Заснеженный вечер
1 января 2023 г. в 05:24
Белый снег укрывал торговые прилавки.
Торговая площадь Канре, в такой суматошный предновогодний момент кипела жизнью. Зазывалы привлекали внимание к своему товару громкими визгами, скромные бабули продавали свой урожай с маковых полей, а делегации торговцев из Великой пустыни выдавали всякий хлам за редкие сокровища, которые принесут удачу их обладателю.
Среди узких палаточных рядов ходили большие семьи с детьми, пары влюбленных и одинокие старики. Но среди них пряталась Руби, которую было едва ли видно за спинами обычных шэнов.
Руби — крохотная линка, которая не смотря на свой возраст, имела инфантильный вкус в одежде. Она носила черное пальто с мехом и колокольчиками, его она «купила» у портного в квартале Хаобан. В сумке девушки лежали заколки и пару чайных заварок, которые ей было нужно передать в дом удовольствий сегодня вечером. Она была там почетным гостем, так как ее чай, собранный со всех уголков континента, считался особенным и эффект от него очень нравится постояльцам заведения.
Руби поправила свои аккуратные хвостики и принялась рассматривать елочные шарики, манящие своим блеском. Шары были по-особенному прекрасны, в них отражались падающие снежинки. Девушка не смогла устоять перед такой красотой и решила взять 3 шара сразу, чтобы елка была еще наряднее. Любезный продавец улыбался ей, поправлял свои очки, и перед принятием платы за них, протер их от снега и положил в подарок сверкающий драгоценный брелок.
— Ой, большое спасибо вам! — Взяла она шарики из его рук и аккуратно сложила к себе в большую плюшевую сумочку.
Сосчитав монеты Нарю, она отправилась дальше наслаждаться огнями фонарей вдоль торговых проспектов. Для Руби обстановка такой суматохи была непривычна, большую часть своей жизни она провела далеко в горах под снегом, и это ее первые несколько лет в городе. Ей было не с кем встречать новый год, все ее друзья и знакомые незаметно исчезли из ее жизни, возможно это связанно с темпераментом Руби или занятостью работой. Как раз эти два года она открывала свою чайную лавку, где каждый мог почувствовать себя в безопасности в районе Хаобан. Это была своеобразная нейтральная территория для «мирных жителей».
Девушка аккуратным шагом вышла из торговых рядов к большой елке, вокруг которой разместились прилавки с уличной едой. После долгой прогулки ей было нужно немного подкрепиться, поэтому она решила поужинать острой лапшой из мяса медведя — деликатес Канре. В Снежной деревне она постоянно его ела, оно вернуло ее немного назад к приятным воспоминаниям о прошлом. Раньше она правда любила широкие гулянья с выпивкой, но сейчас ей хочется только выспаться в новогоднюю ночь и насладиться моментом. Суп был обжигающим, но очень вкусным из-за мясного деликатеса и особенности тушения свежих овощей с томленным бульоном и специями.
Линка потрапезничала и уже собиралась уходить, как ей на пути встретилась ее давняя подруга — Гена, как ее все ласково называли (Никто кстати до сих пор не знает ее полного имени). Они не общались уже около года, так как одна осталась в Канре, а другая уехала в Царство Ун, в общем пути их разошлись. Не высокая шэнка с белыми волосами направлялась к столику Руби, проходя сквозь фонари и толпы народу. В ее руках был деревянный поднос с наваристым холодным супом из лисы и теплым зеленым чаем.
— Ты можешь вылить этот чай, у меня есть заварка получше — сказала надменно Руби, хоть в ее лице и пробивалась улыбка.
Может показаться что их встреча была не дружеской, и не встречей вовсе, но это были лишь язвительные комментарии, которые ни на что не влияли. Они обсудили последние события в политике Пун, беспределе в Хао и в общих чертах рассказали кто как сейчас живет. Руби хоть и не торопилась, но к десяти часам ей было нужно быть уже в доме удовольствий.
— Вобщем, все как то так, — поставила своеобразную точку линка в их беседе, — может пойдем прогуляемся через золотой квартал? Раз тебе по пути, а мне нужно зайти по работе в дом удовольствий.
Гена странно на нее посмотрела. Она была в недоумении зачем ей на работу в дом удовольствий, но не стала задавать лишних вопросов. Они встали из-за деревянных столов, оставив на них полностью пустые тарелки и чашки. Еда была очень сытная, поэтому идти быстро было куда сложнее чем обычно. Две девушки в аккуратных шубках расцветки «Инь и Янь» направились вдоль узких улочек Торгового квартала.
Пройдя пару десятков метров, они оказались в Саду Грез. В этом месте всегда скапливался народ со всего города, который гулял после тяжелой рабочей недели. В преддверии праздника и всей суматохе была более чем понятна такая загруженность и попытка людей расслабиться в кувшинах саке. Руби и Гена аккуратно проходили мимо, невольно поглядывая на пьяных в хлам людей. Некоторые сидели на романтическом свидании под покрытыми инеем ивами, кто-то рыбачил из последних сил в замерзшем пруду, а кто-то просто гулял и отдыхал в своей беззаботности. В течении прогулки они вели разговор ни о чем и пытались наполнить пространство между молчанием. Сад грез был по-настоящему волшебным местом, и снег здесь волшебно падал.
— Красота. — Кратко заметила Руби при уходе из островка природы в городе.
Пройдя еще несколько кварталов люди менялись. Торгаши сменились на чиновниках в шелковых одеяниях, палатки дорогими резиденциями, а стражей становилось больше. Здесь было много окольничих «путей», с помощью которых можно было быстрее добраться до нужного места, этим в принципе и отличается Канре от других крупных городов. Девушки отошли от главной улицы через дома и решили немного скоротать дорогу. Это были темные и загаженные места, зато находились они совсем рядом с самыми дорогими местами города.
Гена и Руби наконец смогли преодолеть это расстояние. Стало совсем холодно и сыро рядом с городской канализацией и неухоженными улицами, хоть и скрытыми от глаз обычных людей. Девушки осторожными шагами вышли в ярко освещенный дворик дома удовольствий. Летними вечерами здесь часто собирались высокопоставленные чины и куртизанки, которые любезно смеялись над каждой глупой шуткой человека с приличным капиталом золотых. Сегодня был не такой день: было прохладно, но все так же по-своему прекрасно. Линка ускоряла свой шаг, так как уже замерзла на улице, а в доме удовольствий должно быть как всегда тепло.
Внутри была приятная и весьма томная атмосфера. Дымка стоящая в здании, расслабленный взгляд и походка работниц и кажется уже под тем же эффектом посетители. Руби не стала долго стоять у входа, чтобы не задерживать подругу, поэтому сразу решила пойти в офис главы дома. Там на удивление никого не оказалось, лишь зажженные благовония цветочного аромата. Линка резво достала сверток с сухим чаем и несколько мешочков с травами и оставила все на столе хозяйки. Тяжело вздохнув из-за стоящего запаха колокольчиков, они покинули это место вместе с Геной. Идя напрямую к выходу, Руби мимолетно заметила девушку с короткими белокурыми волосами и бледной белой кожей. Она напоминала ей ее давнюю знакомую.
«Неужели она жива?» — Такие мысли проскакивали в голове Гены тоже.
Лэй пропала из ее круга общения несколько лет назад и никакой весточки от нее не было, лишь на доске объявлений и в народе она слышала о ее боевых заслугах, но в подробности не вдавалась. Оставаться и хотя бы поздороваться с ней — вот в чем был вопрос, но кажется не в этот раз. Их остановила спешка Гены в гостиный двор, так как ее заказ уже скоро и на него нельзя опаздывать.
Девушки покинули дом удовольствий, идя по легкому снегопаду в сторону места остановки подруги. В голове Руби остался образ Лэй и она до последнего думала — «А не новогоднее ли это предначертание для нее?»