ID работы: 12981480

Кто-то говорит, что конец света будет в огне, Кто-то говорит, что во льду.

Смешанная
Перевод
NC-21
Заморожен
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1: Деймон

Настройки текста
      Когда Малый Совет сообщил об увеличении числа набегов одичалых, Деймон наконец нашёл лекарство от своей скуки. По его опыту, лучше было просить у брата прощения, чем разрешения. Итак, он попрощался, как и в любой другой день, и направился прямо в Драконье Логово.       Караксес приветственно зарычал, его длинная шея изогнулась вокруг стойла, чтобы посмотреть на него. — Привет, — сказал Деймон на Высоком Валирийском, языке дракона. Он медленно приблизился к нему и усмехнулся, когда драконье дыхание согрело его лицо. — Да, верно. Мы наконец покидаем это место. Я знаю, что эти последние несколько месяцев были ужасно скучными. Я обещаю, что исправлюсь с тобой.       Когда к нему подошёл слуга, он был с многообещающе полным мешком. — Здесь есть всё, о чём я просил? — спросил Деймон. Увидев энергичный кивок мужчины, он взял его и положил себе на плечо. — Хорошо. У меня есть последний приказ. Скажи королю, что я отправился от его имени, чтобы решить нашу маленькую проблему с одичалыми.       Лицо человека побледнело, как у призрака, и Деймон усмехнулся, садясь на Караксеса. Представив лицо Визериса, когда он услышал эту новость, он расхохотался ещё громче. Ему было немного грустно, что он пропустит это.       Но всё это исчезло, когда Караксес поднялся в воздух. Были три вещи, которые Деймон любил больше всего в этом мире. Трахать красивую женщину, убивать врага и летать на своём драконе. Здесь, в небе, люди превратились в муравьёв, которыми они и были на самом деле, и он ощутил вкус заслуженной свободы.       Поездка на север заняла несколько дней. На такой высоте воздух всегда был холодным и суше, даже чем дорнийским летом, но здесь он был практически ледяным. Чем дальше они летели, тем становилось всё хуже и хуже. Пока он не просто замёрз, а полностью оцепенел.       Вместо того чтобы лететь в Винтерфелл, Деймон полетел к Длинному озеру — месту, где в последний раз видели Диких. Он вдохнул свежий воздух, его адреналин зашкаливал, когда в поле зрения появилось озеро.       Когда он увидел, как одна маленькая группа преследует другую, он ухмыльнулся. Знамена лютоволков Дома Старков было легко узнать даже с такого расстояния, поэтому он сосредоточил своё внимание на другой стороне. — Дракарис.       Огонь осветил небо прекраснейшим оранжевым светом и ударил в землю так громко, как гром. Звук криков был подобен музыке для ушей Деймона, но он закончился слишком быстро.       К тому времени, когда он развернул Караксеса, группа Старков догнала оставшихся Уайлдингов. В живых не осталось никого.       Со скучающим вздохом Деймон посадил Караксеса рядом с обгоревшими трупами. Запах обугленной плоти был знаком, но по зелёным лицам северян было видно, что они не чувствуют того же. — Принц Деймон, — подошедший к нему мужчина должен был быть Риконом Старком. Он возвышался над своими знаменосцами как минимум на пол фута. В сочетании с массивными плечами он больше походил на медведя, чем на волка. Однако темно-каштановые волосы и серые глаза, которыми был известен его дом, предупредили Деймона о его личности. Эта честь принадлежала Льду. Большой меч был такой же ширины, как рука его владельца, и шести футов в высоту. Его валирийская сталь была тёмной и дымчатой, рифлёный узор напоминал знак стали, которая была загнута на себя тысячи раз. Этот человек может держать великий меч, выкованный в Валирии, но он преклонил перед ним колени, как и его предок. — Мы не знали, что ты прилетишь. — Считай, что это ответ короля на твою мольбу о помощи, — скомандовал Деймон, равнодушно пожав плечами. Он осмотрел все трупы, но остановился на том, кто его удивил.       Женщина подтащила к ним тело, обмякший член вывалился изо рта, а на штанах было красное пятно, где раньше висел печальный, маленький придаток. Она была покрыта кровью, как и другие, но едва ли она была её собственной. Она была невысокой и худой, вся её фигура заключалась в аппетитных бёдрах, где висели два меча, залитые кровью. Её волосы были точно такого же оттенка темно-каштанового, как у Рикона Старка, но её глаза были окном в совершенно другую душу.       Они были пурпурного цвета Старой Валирии и в них была знакомая ярость Таргариенов. За исключением того, что она не была огненной как его собственная. Она была тверда как лёд.       Одним словом, она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. — Кто ты?       Девушка уронила труп, и его голова с громким стуком ударилась о землю. Сжав челюсти, она сделала идеальный реверанс. — Салем Старк.       Ах, похоже, в будущей Хранительнице Севера, знаменитой Безмолвной Волчице, было немного драконьей крови. Какое неожиданное развитие. — А этот мужчина? Деймон посмотрел на этого человека со странными шрамами, которые покрывали то немногое, что не было сожжено. Те же шрамы, что покрывали все трупы. — Смею ли я спрашивать о его преступлениях? — Я думаю, это довольно очевидно, — сказала леди Салем. Её голос был низким и хриплым, но в то же время раздражающе контролируемым. Разве он не чувствовал, как у неё закипает кровь после битвы? Дать этому отвратительному дикарю именно то, что он заслужил?       Деймон хмыкнул, подходя на шаг ближе. — Откуда ты знаешь, что это был он? Все эти дикари кажутся мне одинаковыми. — Это трудно забыть. Я наткнулась на этого, совершившего немыслимое, а потом его племя сбежало, как трусы, которыми они и являются, — леди Салем толкнула мужчину в лицо сапогом, и оно отлетело в сторону. — Знаете, они едят людей после того, как убивают их. Кажется правильным, что сегодня они будут ужином для Караксеса.       О, она была очаровательна. — Только не говори мне, что все эти неприятности из-за его маленькой банды каннибалов, — сказал Деймон. Он заставил себя повернуться к её отцу. — Есть еще? — Да, их видели даже на востоке, вплоть до Кархолда, — сказал лорд Рикон. Он нервно взглянул на Караксеса, который начал обнюхивать трупы в поисках того, от которого у него не было бы несварения желудка. — Мы планировали отправиться туда дальше, а затем медленно пройдём к Стене, чтобы убить всех оставшихся.       Медленно кивнув, Деймон сказал: — Звучит достаточно просто. Я полечу вперёд и соберу их всех вместе. Их будет легче убить. — Пока вы оба этим занимаетесь, я отправлюсь к Морозным Клыкам, — сказала леди Салем. Когда её отец усмехнулся, она бросила на него жёсткий взгляд. — Я буду в порядке. —Подожди, Морозные Клыки? Ты идёшь к северу от Стены? — спросил Деймон. Таргариены ни разу не удосужились выследить одичалых с тех пор, как высадились на континенте. Казалось, нет смысла тратить время на полёты в бесплодную ледяную пустошь, где нет ни замков, ни ресурсов. Он посмотрел на обоих Старков, которые, казалось, молча спорили. —Почему?       Лорд Рикон покачал головой. — Это не имеет значения. Она не пойдёт. Когда Салем выглядела готовой обнажить мечи, её отец поднял ладонь. — Хватит, Салем. Ты помнишь, что произошло в прошлый раз, когда ты пересекала Стену.       Ах, теперь это звучало как забавная история. — Что случилось в прошлый раз?       Леди Салем посмотрела на отца. Вместо того чтобы ответить на его вопрос, она проигнорировала, как будто он был крестьянином, а не принцем, её глаза нисколько не дрогнули от их взгляда. — Отец, ты знаешь, что это должно быть сделано. Это место, где дикари встречаются перед тем, как взобраться на Стену. Мы должны дать понять, что это больше не вариант. — Самостоятельно? — Деймон проверил. Услышав её неохотный кивок, он вызывающе поднял бровь. — Они лучше тебя знают горы. — Вот именно, — фыркнул лорд Рикон. — Спасибо, Ваше Высочество. Я уже несколько недель пытаюсь вразумить её.       Деймона называли по-разному, но никогда не разумно. Обвинение почти заставило его содрогнуться. Он сосредоточился на более захватывающей паре. — Пойдёмте с нами в Кархольд, миледи, а потом я отправлю нас обоих на Морозные Клыки. Он ухмыльнулся, когда её взгляд остановился на его. — Моё седло не рассчитано на двоих, но я уверен, что мы найдём место. — Даор, — выдавила леди Салем. Похоже, мать научила её языку предков. Услышав, как она говорит на их родном языке, он что-то сделал. — Я ждала достаточно долго. Я иду. — Салем, ты останешься со мной, — сказал лорд Рикон. Её бледная кожа покраснела от гнева, и она резко покачала головой. — Это приказ, отец? — В последний раз, когда я узнал, принц был выше по званию надзирателя, — сказал Деймон просто потому, что мог. Ухмыльнувшись, когда её взгляд обратился к нему, он величественно махнул рукой Караксесу. — Что ж, ты меня убедила. Стоит ли нам? Я никогда не был к северу от Стены.       Глаза леди Салем расширились от удивления, когда её отец покраснел, как помидор, но затем она быстро сгладила выражение своего лица, вернув ему что-то пугающе-нейтральное. Она резко кивнула ему.       Её отец шагнул вперед. — Но ваше высочество… — Ты пойдёшь на восток, как и планировалось, — приказал Деймон. Он очень гордился тем, как мужчина снова сгорбился в себя. — Мы разберёмся с одичалыми, готовящимися к вторжению, а затем найдём вас, чтобы выследить всех выживших.       Северный лорд взглянул на свою дочь. Его глаза умоляли её, но она упрямо избегала его взгляда. Наконец он вздохнул: «Да. Немедленно, Ваше Высочество. — Хорошо, я рад, что так решили, — сказал Деймон. Он протянул руку прекрасному воину. Обычно он ненавидел повторяться, но не было ничего лучше погони. — Стоит ли нам?       От взгляда, который она бросила на него, кровь попала прямо в его член. Она проигнорировала его руку и направилась к дракону без малейшего намёка на страх. Может, она и выросла в скучной, бесплодной земле, но было ясно, что она не обычная смертная женщина. Только дракон не боялся другого дракона.       Её шаги замедлились, когда она подошла ближе, но она не остановила своего приближения. Впервые за этот день выражение её лица смягчилось. Она подняла руку и замерла в нескольких шагах от того, чтобы коснуться его.       Удивительно, но длинная шея Караксеса изогнулась так, что его морда упёрлась в её протянутую ладонь. Он издал тот же счастливый рык, что и когда Деймон пришёл, чтобы освободить его из цепей Драконьего Логова.       Деймон разозлился бы на маленького предателя, если бы не понял призыв. Он остановился рядом с ней и предложил ей руку. — Вы можете сражаться под знаменами Старков, миледи, но вы — дракон. Тебя всегда заставляли подниматься в небо.       Леди Салем взглянула на него, и он увидел детское волнение. Но затем оно исчезло, и она снова проигнорировала его предложенную руку, чтобы взобраться на Караксеса в седло с удивительной грацией. Одетая в штаны для драки, она села на свое место и посмотрела на него с высокомерием, которое напомнило ему о его кузине, её матери Дейенерис. — Господин дариларос? — спросила она. По-видимому, не осознавая, что сделал с ним её призыв, она оглянулась назад, где ему было мало места, чтобы сесть. — Ты идёшь или нет?       С радостным смехом Деймон взобрался на Караксеса, чтобы занять своё место позади неё. Он едва мог сдержать удовольствие от возможности приблизиться к ней так скоро. Обычно ему приходилось быть более осторожным с высокородными. Но когда он уселся позади неё, ему пришлось сесть прямо напротив неё, чтобы поместиться в седле. На ощупь она была холодна, как лёд, но странно освежала. Он потянулся к ней, дабы схватить поводья, счастливый, что это дало ему повод положить свои предплечья ей на руки. — Мои извинения, миледи, — прошептал ей на ухо Деймон. Он вдохнул запах сосны, крови и кожи, которые цеплялись за неё. И это был намёк на амбру? Он придвинулся ближе, дразня её за ухо. — Надеюсь, это не доставит тебе дискомфорта.       Дама вела себя так, будто не чувствовала его наполовину твердый член на своей идеальной заднице. (Или, что более вероятно, она не знала, что это значит.) Обрывающимся голосом она спросила: «Может быть, мы можем поговорить во время полёта, мой принц?»       Отказавшись от борьбы со своей ухмылкой, Деймон кивнул. Он не мог винить её за то, что она стремилась летать, — точно так же, как он не мог винить её за то, что она стремилась убить Одичалых, которые угрожали её дому. — Держись крепче.       Мягко сжав лодыжки Деймона, Караксес взвизгнул. Северяне отпрянули с дороги, а его дракон, проигнорировав их, побежал с разбегу.       Руки леди Салем инстинктивно схватили его бёдра на полсекунды, но затем она потянулась вперёд, чтобы вместо этого схватиться за луку седла. Но это не помешало ей откинуться на него, когда крылья Караксеса расправились, пока, наконец, они не взлетели.       Воздух снова застыл, когда они достигли высокого неба, и он вдохнул порыв, который никогда не переставал давать. Он с удивлением наблюдал, как северянка отпустила седло и расслабилась на месте, как будто она сидела в обычном кресле, а не на спине дракона.       Её голова наклонилась, когда она посмотрела на землю под ними. Но вместо страха было только волнение. Было тихо, но оно было. — Что вы думаете? — Я думаю, что моё королевство прекрасно, — сказала леди Салем. Она посмотрела вперёд и слегка указала налево. — Ледяные клыки почти прямо на север отсюда. Но мы должны быть осторожны. В Стране Вечной Зимы есть опасные существа.       Деймон не мог не закатить глаза. Обычно его не заботило, есть ли мозг у женщины, которую он трахал, но его разочаровывало то, что она была достаточно глупа, чтобы бояться, учитывая их нынешнее положение.  — Не волнуйся, дорогая. Мы на драконе. Караксес не допустит, чтобы с тобой что-то случилось. — Я не беспокоюсь о себе. Я беспокоюсь о нём, — сказала леди Салем. Она повернулась ровно настолько, чтобы он увидел её профиль. Его двоюродная сестра была поистине великой красавицей, как и её мать. (Обычно ему не нравились тёмные волосы. Он предпочитал свою седовласую женщину, но обнаружил, что она может быть исключением.) — Есть существа, которых боятся даже драконы.       Это привлекло его внимание. Не то чтобы он ей поверил. Не было ничего опаснее дракона. Уверенность, которую она произнесла, заставила его наклониться вперед. — А откуда ты знаешь, чего боится дракон? — Ты сам это сказал. Я дракон в той же мере, в какой я волк, — сказала она. — Вы должны доверять мне, господин дариларос. Ты можешь быть всадником дракона, но ты не знаешь Севера. — Ты командуешь мной? — Деймон рассмеялся, мрачно и многообещающе, когда мир стал красным. Ему вдруг захотелось убить её так же сильно, как и трахнуть. Никто не мог заставить его преклонить колено, даже король. С чего она взяла, что он подчинится ей? — Так это не работает, дорогая.       Её маленькая грудь вздымалась и опускалась в глупой попытке сохранить спокойствие. — Если ты хочешь сохранить свой титул всадника дракона. Нам нужно, чтобы это было быстро. Каракс должен меня высадить, а я полезу в пещеры. Я не знаю, где они прячутся, но это должно быть достаточно далеко, чтобы они нас не увидели. Пока я в походе, ты можешь обыскать предгорья. Там должны быть скрытые долины, где живут одичалые, но я уверена, что вам будет достаточно легко найти их с небес. Затем всякий раз, когда я нахожу, где находится самый большой поход, я использую себя в качестве приманки. Выманите их. Как только они перестанут прятаться, вы с Караксесом присоединитесь к битве и покажите им, что это ваши земли.       У его двоюродной сестры было мужество. Он дал бы ей за это.       Обещание огня и крови успокоило его, как всегда. Он наклонился ещё ближе, желая запугать её, полностью управлять ею. — Надеюсь, вы настоящий дракон, миледи. Я бы не хотел сжечь твою красивую кожу.       Леди Салем издала удивительно привлекательное, неженственное фырканье. — Лжец. — Мм, я бы не прочь это забыть, — сказал Деймон. Он протянул руку, чтобы провести пальцем по её щеке, и усмехнулся её резкому вдоху. — Но в этом редком случае я говорю правду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.