***
Гарри проснулся и обнаружил, что Северус наблюдает за ним, а тёмные глаза Мастера зелий светятся беспокойством. — Привет, папа. — Как ты себя чувствуешь, сынок? — Хорошо. А ты? — Бывало и лучше, — признался мужчина. Он вздохнул и строго спросил: — Почему ты не ушёл, когда я приказал тебе, Гарри? Ты бы не пострадал от дыма или газа, если бы сделал то, что я тебе сказал. — Знаю, папа, но … Я не хотел оставлять тебя одного, — произнёс гриффиндорец тихим голосом. — Я знал, что это опасно… что то, что взорвалось, было ядовитым… но я просто… — он отвернулся, чтобы скрыть внезапные слёзы. — Что? Ты просто что? — спросил его отец чуть мягче. — Я боялся, что ты умрёшь, — пробормотал Гарри в подушку, смущённый тем, что вёл себя как какой-то плакса, когда сейчас всё было хорошо. — Извини? Я не понял, что ты сказал. Повернись и посмотри на меня. — Неважно. Это глупо. Я — идиот. Просто забудь об этом. — Гарри, посмотри на меня! — раздражённо приказал Северус. — Ты не глуп. Но Гарри упрямо отворачивался, всё больше зарываясь в подушку. Полминуты спустя подросток почувствовал руку на своем плече, которая крепко держала его, пока он не поднял глаза на отца, который сидел на краю его кровати, одетый в простую белую пижаму. — Гарри, я бы хотел, чтобы ты поговорил со мной. Ты мог умереть, молодой человек, и я смею надеяться, что у тебя была веская причина рисковать своей жизнью, кроме того, что ты сглупил. Гарри почувствовал, что покраснел. — Это не имеет значения. У меня неприятности? — Нет, но будут, если не объяснишься. — Ты будешь смеяться надо мной. Это было глупо, неужели нельзя просто забыть об этом? — Предположу, что твои действия можно объяснить тем, что ты пытался спасти меня? — Да… Я говорил тебе, что это глупо… тебе не нужна была моя помощь… Я сделал всё ещё хуже… Я боялся, что ты умрёшь… но сейчас я понял, что это было не так. — Ты боялся, что я умру, и поэтому остался? Гарри кивнул, не доверяя сейчас своему голосу. — Гарри Альбус Снейп… — начал Северус почти сердито. Однако сразу же замолчал: руганью тут не поможешь. Да и по-хорошему, он не мог винить сына за то, что тот хотел спасти его. — Глупый ребёнок, разве ты не понял, что я остался из-за тебя? Что я никогда не оставлю тебя в опасности? — Прости… — Не извиняйся. Ты гриффиндорец, Феникс, это в твоей природе: быть героем. А моя обязанность — обеспечить твою безопасность любой ценой. Мы — пара идиотов, — криво усмехнулся Северус. А затем он обнял своего изумлённого сына. — Я сделаю всё для своей семьи. И ты, как видно, тоже. И Драко. Таково наследие Принц-менора. Мужчина долго держал Гарри в объятиях, прежде чем отстранился и взял его за подбородок одной рукой. — Однако я прошу тебя помнить, что, когда я отдаю тебе приказ, это для твоего же блага, Гарри, и ты должен без колебаний его выполнять. Я уже сталкивался с подобными несчастными случаями с зельями и знал, что делать, но твоё присутствие в классе заставило меня замешкаться и потерять концентрацию. Гарри опустил голову. — Простите, сэр. Я просто боялся… — Я знаю, Гарри, но в следующий раз доверься мне. У меня нет желания умирать мученической смертью. Я хочу прожить долгую жизнь со своей семьёй — с тобой, Драко и Сарой. — Приятно слышать, Северус, но если ты не вернёшься в свою постель, тебе может грозить опасность умереть, — проворчала мадам Помфри. Северус с раздражением посмотрел на неё. — Отчего же, мадам? — От того, что у меня может возникнуть соблазн убить Вас за то, что Вы ведёте себя, как упрямый болван, и не выполняете мои рекомендации, профессор Снейп. Я велела Вам оставаться в постели до специального разрешения: Ваши лёгкие всё ещё не восстановились, и вам нужно больше отдыхать. Брови Северуса скрылись в волосах, и Гарри зажал рот рукой, чтобы не расхохотаться: слушать, как мадам Помфри отчитывает его отца, словно первокурсника, было смешно до невозможности. — Я разговаривал с сыном — он беспокоился о моём состоянии. Не знал, что мне нужно твоё разрешение, чтобы поговорить со своим ребёнком, — саркастически начал зельевар. — Это неважно, Северус, — пожурила его Поппи. — Пока ты находишься под моей опекой, ты должен следовать моим правилам. А теперь возвращайся в постель, пока не свалился от перенапряжения. — Из-за чего у меня возникнет перенапряжение? — проворчал Снейп, бросив на женщину сердитый взгляд. Однако он всё же встал и пересел на свою кровать. — Ложись, Северус, — приказала Поппи, и, к удивлению Гарри, отец действительно подчинился, хотя и не без некоторых комментариев, сказанных себе под нос. Поппи провела над ним палочкой, заявив, что у него всё ещё повреждена часть лёгких, и ему нужно больше эликсира для восстановления, обезболивающее и зелье, которое очистит его бронхи. Через пять минут она снабдила Северуса распылителем с маской и, хотя тот и бросил на неё убийственный взгляд за «излишнюю суетливость» по отношению к себе и сыну, лечению не сопротивлялся. Он обладал достаточными знаниями в области целительства, чтобы понять: лечение Поппи было на высоте, и он сам прописал бы то же самое. Поэтому Северус подчинился ей, хотя и с несколькими хмурыми взглядами, которые не обманули ни мадам Помфри, ни сына. Но уже через мгновение Гарри стало не до смеха, когда Поппи подошла осмотреть его и сказала, что и ему нужна дополнительная доза эликсира для восстановления лёгких, зелье для глаз и постельный режим. — Но мадам Помфри… Я чувствую себя прекрасно! — Вы с Вашим отцом — два сапога пара, мистер Снейп. Вы оба не в состоянии позаботиться о себе. Будете изводить себя до тех пор, пока не свалитесь замертво, а потом будете удивляться, почему. Поппи призвала ещё один распылитель и присоединила его к флакону с зельем, передав затем готовую маску Гарри. Застонав, мальчик взял её и приложил к лицу. Через пять секунд он уже дышал зельем. — Двадцать минут, джентльмены, потом я вернусь, и вы сможете позавтракать, — объявила Поппи и ушла на завтрак, оставив их обоих в лазарете. Одних, если не считать бдительного вампира и мерцания, которая появилась в палате уже в следующее мгновение. «Мастер Гарри! Мастер Северус! С вами всё в порядке? Как такое могло случиться?» — воскликнула Крошка, беспокойно вращая своими фиалковыми глазами. Северус поделился с ней теорией, что взрыв был не несчастным случаем, а чётко спланированной диверсией, призванной сорвать урок, а, возможно, даже убить его с сыновьями. Мерцание зашипела, и вся её шерсть встала дыбом. «Если когда-нибудь я узнаю, кто это сделал, Северус, он узнает, как опасно злить волшебное существо!» Глаза Фила, незримо находившегося в углу лазарета, тоже засветились фиолетовыми искрами, а его руки сжались в кулаки: «Как и меня, кошка-фейри! Никто, и я не шучу, никто не смеет безнаказанно вредить моей семье. Если я когда-нибудь узнаю, кто стоит за этим происшествием, этот человек будет молить о пощаде вне зависимости от своего возраста» Ночной Странник с силой сжал челюсти, хотя суровое выражение его лица смягчилось, стоило ему взглянуть на Снейпов, старшего и младшего, лежавших в кроватях. «Они выглядят такими хрупкими, такими… смертными… Я прожил несколько столетий и видел, как умирали многие, о ком я заботился и кого называл друзьями и родственниками, но все они обладали стальным стержнем, которого не хватало другим моим знакомым. В смертельном сражении я бы предпочёл биться плечом к плечу с ними, чем с кем-то другим, пусть даже и вампиром. Они всегда были самыми грозными противниками» Крошка повернула голову к тому месту, где стоял Фил, скрытый настолько, что даже со зрением ткача снов она видела лишь его тень. «Действительно. Северус — прекрасный мастер защиты, и он также владеет искусством быть тенью. Теперь он обучает кин-са-дор юного Гарри, и тот оказался способным учеником. Оба его сына» — поправилась она, вспомнив Драко, белокурого приёмного сына Снейпа. Фил слегка кивнул ей: «Ну, конечно, маленькое мерцание. Они — Снейпы и Принцы, и я не ожидал от них ничего другого. Тем не менее, они не бессмертны, и я опасаюсь за их безопасность, если виновник взрыва не будет найден» Крошка согласилась и спросила, не поможет ли ей Фил обыскать лабораторию, чтобы отыскать улики или хотя бы запах. Однако, скорее всего, след уже остыл, да и бОльшая часть запаха была заглушена дымом от взрыва. — Для меня это честь, леди Крошка, — галантно ответил Фил со старомодной вежливостью, которую в наше время уже не встретишь. — Но давайте отложим поиски до тех пор, пока целительница не вернётся со своей утренней трапезы. Мерцание согласилась, исчезнув, чтобы раздобыть себе еду у домашних эльфов: фейри Низкого двора стремились угостить высокопоставленную посланницу Благого двора всем, что она пожелает. Фил остался на страже. Как древний вампир, он мог несколько дней обходиться без пищи, да и охотился он лишь на тех, кто нёс в себе зерно зла, определяя их по отвратительному запаху благодаря своему сверхчувствительному обонянию. Он считал, что делает миру смертных одолжение, избавляя его от опасных паразитов и хищников.***
Поппи вернулась, накормила своих пациентов завтраком, а затем, к неудовольствию Северуса и Гарри, дала им снотворное. Медиведьма была глуха к их мольбам и заставила Снейпов выпить зелье, чтобы они гарантированно отдохнули. Мерцание и вампир с удивлением наблюдали, как маленькая медиведьма командовала двумя могущественными волшебниками, и как только их подопечные уснули, решили уйти и исследовать лабораторию, чтобы посмотреть, какие подсказки там можно найти. Фил мог двигаться почти так же быстро, как Крошка, и прибыл в лабораторию через несколько мгновений после ткача снов, которая чихала и морщила нос от отвращения к едкому запаху. — Осторожно, — предупредил Фил. — Часть токсичных веществ, возможно, всё ещё витает в воздухе. Вам ни в коем случае нельзя вдыхать его. «Не буду. Даже новичок умеет накладывать заклинание головного пузыря» — мяукнула Крошка и окружила себя невидимым слоем воздуха. Влетев в лабораторию, она в первую очередь зорким глазом высматривала, что могло бы указать на причину взрыва. Фил склонился над котлами, внимательно рассматривая их, бормоча что-то себе под нос. Мерцание принюхивалась, пытаясь различить запах тех, кто стоял у котла перед тем, как он взорвался, но ужасная вонь, как и полагала кошка-фейри, перебивала остальные запахи. Поэтому Крошка ждала, пока Фил сделает свои выводы, нетерпеливо подёргивая хвостом. Примерно через двадцать минут вампир выпрямился. — Это не было случайностью. Я не изучал зельеварение, но могу с уверенностью сказать, что данное вещество не могло образоваться только из-за неправильного прочтения текста учебника. Мне известна тема того урока: благодаря своему острому слуху я через дверь слышал, как её обсуждали. Во всём мире смертных не существует такого зелья, которое можно было испортить таким образом, просто добавив не тот ингредиент не в то время. Ведь для изготовления противоядий не используются компоненты, способные вызвать взрыв такой силы и образование паров хлора. «Да, это было сделано намеренно, как я и подозревала. Но как нам выяснить, кто это был? Я так не смогла определить запах тех, кто пользовался этим котлом» — Моё обоняние несколько острее твоего, Крошка. Я чувствую запах страха и желания отомстить, исходивший от этого студента… На самом-то деле студентов, так как их было больше одного. «Ты сможешь выследить их?» — Ты бы ещё спросила, любит ли медведь мёд, — засмеялся вампир. — Я узнаю запах, как только почувствую его, и тогда… Фил обнажил клыки, и внезапно стал выглядеть устрашающе, как истинный сын ночи. Крошка вздрогнула и поблагодарила Богиню Леса за то, что та создала её мерцанием и, следовательно, не включила в список любимых блюд Фила. Тот, кто причинил вред его семье, должен был заплатить. Фил облизнул губы, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Сейчас было не время сходить с ума. Он мог отправиться на поиски этих людей и разорвать их на части, но он сдержался. Он запер свою воющую и жаждущую сущность и просто ушёл. Тем временем Драко пришёл к Гарри, чтобы составить ему компанию. Именно тогда юный Снейп снова вспомнил странную фигуру, поддерживавшую его отца, которую увидел в дверях класса зелий. — Эм, Драко, что ты помнишь из того занятия по зельеварению? — Кроме того, что наш папа чуть не погиб, а я удерживал тебя, чтобы ты не грохнулся в обморок? Немного. А что? — Ну… ты наверное решишь, что я сумасшедший, но это не так… Просто на мгновение мне показалось, что я увидел… кого-то позади папы, одетого в костюм и галстук. И у него… были клыки, Драко. — Клыки? Гарри, я думаю, ты переборщил с обезболивающим! — засмеялся слизеринец. — Как вампир мог попасть в школу? — Я не знаю… но уверен, что это точно был вампир. Драко, пожалуйста, ты должен мне поверить. Но Драко лишь покачал головой: с него было достаточно сверхъестественных существ. Кроме того, все знали, что вампиры не могут пройти через защиту. — Ложись спать, младший брат. Утром ты будешь как новенький. — Драко… — Тише. Просто отдохни немного. Утром всё будет по-другому. — Я уверен, что точно видел его! — упорствовал Гарри. — Мне это не привиделось! — Младший брат, я довольно сильно ударил тебя. После такого у любого могли быть галлюцинации, — возразил Драко, но его брат упрямо нахмурился. — Ну же, Гарри. Кровососы не могут пройти защиту, если только их не пригласят или они не излучают злую ауру, а ты когда-нибудь слышал о хорошем вампире? — Повторяю: он спас папе жизнь! — А я повторяю: говори тише, пока не получил от драконихи Помфри по заднице и не разбудил папу, — возразил Драко. — Может, ты хотел бы объясняться с ними, что тебе привиделось, пока у тебя кружилась голова, а? — Всё, Драко, заткнись! — застонал Гарри, всё ещё находясь не в духе и ощущая слабость. «Может быть, брат прав, и мне это просто померещилось? Но он казался таким реальным!» Гарри сжал в руке медальон наследника и почувствовал, как серебряный амулет послал ему успокаивающую волну тепла. Гриффиндорец зевнул, его глаза закрылись, хотя он мог бы поклясться, что ещё недавно не хотел спать. Драко понимающе ухмыльнулся и пробормотал: «Добрых снов», прежде чем в шутку шлёпнуть спящего наследника Принц-менора и выйти из лазарета на свои занятия. «Вампиры!» — его брат иногда бывает таким мечтателем!