ID работы: 12913281

Что случилось в Новом Орлеане?

Гет
NC-17
Завершён
4
автор
Размер:
27 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2: "Нью-Йорк, Нью-Йорк"

Настройки текста

32 года назад

      Оливия и Уильям Хилл были счастливы, когда узнали о том, что ждут ребёнка. Они жили в Монреале, в крупнейшем городе канадской провинции Квебек . Женщина в то время работала риелтором в агентстве недвижимости , а её муж — заместителем директора частной строительной фирмы. Беременность Оливии совпала с повышением Уильяма. Ему предложили возглавить новый филиал фирмы в Нью-Йорке. Семейство Хилл переехало в „Большое яблоко”, а спустя три месяца на свет появилась их звёздочка Эстер. Спустя четыре года родилась их вторая звёздочка — Чарли.        Уильям обожал своих девочек. Его две принцессы были так похожи на их маму. Светлые волосы, маленькие носики, а обезоруживающие улыбки заставляли отца таять и выполнять все капризы и маленьких дочек, и любимой жены. Благодаря этому семейство Хилл объездило практически всю Америку, часть Европы и Азии.        Спустя почти двадцать пять лет, устав от строительной деятельности, Уильям, вдохновившись кафе-прачечной в Бруклине, открыл свою прачечную самообслуживания недалеко от Мэдисон-авеню. Оливия стала домохозяйкой, но иногда помогала мужу в прачечной.        Эстер в это время уже съехала в подаренную родителями квартиру и активно изучала юриспруденцию в Колумбийском Университете. Чарли в то же время мечтала о театре и кино. И ей подвернулась такая возможность. Уже семь лет девушка покоряет Голливуд. Работает в театре и снимается в ситкомах на вторых ролях. Предложений поучаствовать в чём-то серьезном поступало мало, но она не отчаивается. Её главная роль ещё впереди.

14 февраля – Вторник – Нью-Йорк 

— Моя дорогая, наконец-то ты приехала! — Навстречу Эстер шла красивая женщина, она выглядела шикарно и изящно. Черная юбка-карандаш до колена, черные кожаные сапоги, атласная блуза цвета шампанского и длинное пальто от Шанель с принтом ломаная клетка. — Я счастлива, что в этот раз ты прилетела в аэропорт Ла-Гвардия. А то прошлый твой визит для меня запомнился часом езды от дома до Ньюарк Либерти. — А от моей квартиры полтора часа. — Парировала Эстер. — Я так рада тебя видеть. — Девушка обняла мать и поцеловала её в щеку. — А где папа? — Эсти начала оглядываться в поисках знакомого лица. — Уильям ждет на улице. — Оливия закатила глаза и, взяв дочь под руку, направилась к выходу. —Ты же знаешь, как твой отец не любит большое скопление людей.        Две блондинки, стуча каблуками, шли по терминалу аэропорта и разговаривали о полёте, о событиях, которые произошли за то время, что они не виделись, и обо всем на свете. А все вокруг оборачивались и с восхищением наблюдали за красотками, уже выходящими на улицу.       На парковке аэропорта возле одной из многих машин стоял элегантный седой мужчина с огромным букетом цветов в клетчатом костюме и пальто. — Принцесса моя, я так рад тебя видеть! — мужчина обратился к Эстер, которая приближалась к нему. Вручив букет, отец обнял свою дочь и помог ей и жене сесть в машину, открыв обеим двери. — Пап, а Чарли приедет или нашу звездочку опять не отпустили? — Эсти сидела на заднем пассажирском сидении. Она задала вопрос и параллельно переписывалась с Джимми, сообщая, что уже прилетела. — А ты не знаешь? Она же здесь, в Нью-Йорке. У Чарли спектакль будет в Линкольн-центре. Сейчас у неё репетиция. — Отец улыбнулся дочери, смотря на неё в зеркало заднего вида. Оливия закатила глаза и включила громче музыку. В семье Хилл это означало, что разговор окончен и поговорим дома. Пока родители находились каждый в своих мыслях, Эстер продолжила переписку со своим коллегой, обсуждая работу, перелёт и ситуацию, которая произошла мгновение назад.       Уильям гордился своими принцессами и поддерживал во всех начинаниях. И когда старшая пришла и сказала, что не хочет быть юристом и решила пойти работать в полицию. И когда младшая сообщила, что бросает учёбу и едет в Голливуд на кастинг. Для отца было важно, чтобы его девочки были счастливы, и он искренне считал, что дочери сами могут решить, как им жить. Оливия, конечно, тоже желала счастья своим детям. Однако её представление об этом самом счастье было диаметрально противоположным. Мать была уверена, что только она одна знает, как кому лучше жить. Несмотря ни на что, семья всегда была дружная, а особенности характера и поведения были скорее приятным бонусом, нежели проблемой. Педантичная мать-карьеристка, понимающий трудяга отец, необузданная авантюристка младшая и целеустремленная „Мисс Правосудие” — старшая.       Заехав на подземную парковку и выйдя из машины, семейство направилось в квартиру родителей Эстер. Зайдя в холл дома, телефон Эстер завибрировал, оповещая о звонке. На экране высветилась фотография длинноволосой блондинки. — Привет, сестричка! Ты почему не сказала, что уже в Нью-Йорке? — С наигранной обидой в голосе, спросила Эсти. — Привет, родная. Это вообще должен был быть сюрприз. Кто меня сдал? — Чарли Хилл как раз вошла в холл с улицы и встретилась с сестрой взглядом. — Бусинка! — единственное, что успела сказать детектив. Так как через мгновение её чуть не сбила с ног, обнимая, младшая сестра. — Боже мой, как малые дети. — Оливия в очередной раз закатила глаза и направилась в сторону лифта. — Они не виделись год, пусть порадуются встрече. — Высказался, как всегда понимающий, отец.

***

По приходу домой, Уильям, как истинный джентльмен, пропустил дам вперед и мать с дочерьми увидели три шикарных букета. — Девочки мои, с Днем святого Валентина! Я очень сильно вас люблю. — Мистер Хилл по очереди вручил цветы каждой своей любимой девочке и продолжил. — Собирайтесь, вечером вас ждет сюрприз. — Дорогой, когда ты успел? Мы же вместе выходили из квартиры. — Оливия была удивлена и очень довольна. — Пусть некоторые секреты останутся таковыми. — Подмигнул супруге Уильям. — Ну что же, пора собираться. — Чарли подскочила, схватила внушительного размера косметичку и направилась в сторону ванной комнаты. — Зная, как долго ты собираешься, я успею съездить к себе домой, привести себя в порядок и вернуться назад. — С неким сарказмом сказала Эстер вслед сестре, которая уже успела закрыть за собой дверь. — Учитывая, что я зарезервировал столик в ресторане на Манхэттене, возможно, твой вариант – это лучшее из решений. — Смеясь, произнёс отец. — Я могу тебя отвезти. — Было б здорово. — Эсти очень хотела попасть к себе домой как можно быстрее. — Тогда собирайся. — Уильям помог дочери надеть пальто и, поцеловав жену, вышел из квартиры. — Мам, прощаться не будем. Увидимся вечером. — Эстер помахала Оливии рукой и вышла вслед за отцом.

14 февраля – Вторник – Новый Орлеан

      Джимми из аэропорта направился прямиком на работу. Помимо похитителя, которого необходимо было найти как можно скорее, приближался Марди Гра. Начиная с ночи среды начнутся активные празднования в преддверии „Жирного вторника”. Дневные и вечерние парады, толпы туристов, мусор и шум – и всё это как раз на Бурбон-Стрит. — Джеймс, зайди ко мне. — Элиот Харрис подозвал к себе напарника Эстер, который только вошел в Департамент. — Да, уже иду. — Оставив личные вещи на рабочем столе, детектив направился в кабинет начальника. — Закрой дверь и присаживайся. — Джимми сделал это и вопросительно взглянул на Элиота. — Ты, наверное, думаешь, зачем я тебя позвал. Во-первых, Эстер улетела, ты провел её? — С переживанием в голосе спросил начальник. — Конечно провёл, она же мой напарник и друг, да и она девушка в конце концов. Отвёз в аэропорт и помог с багажом. — Детектив Мур удивился вопросу Элиота. — А в чём дело? Что-то случилось? — Джеймс начал волноваться. — Нет, всё хорошо. Я просто интересуюсь. — С улыбкой произнёс Шеф Департамента. — И, во-вторых, дело с похищением мистера Питерсона. У тебя уже есть мысли, как его найти? Вообще, нужна помощь с этим делом? — Элиот встал с кресла и, взяв папку с документами, сел на диван и принялся разглядывать файлы. — Похитителей нужно найти до конца этой недели. Я могу составить тебе компанию или предоставить помощников. — Мужчина пристально посмотрел на напарника Эстер. — Я справлюсь, мы с детективом Хилл вчера полночи просматривали все показания, алиби подозреваемых, улики и передвижения мистера Питерсона за несколько дней до похищения. Она меня полностью ввела в курс дела, и я уже договорился о встрече с женой жертвы. — Джимми взглянул на часы и встал со стула. — Кстати, встреча через сорок минут, мне нужно ехать. — Хорошо. Будет нужна помощь, дай знать. — Шеф Департамента встал, пожал Джеймсу руку и пошел назад к своему рабочему месту. Джеймс вернулся к своему столу, взял необходимые документы и отправился на встречу.

14 февраля – Вторник – Нью-Йорк

      Ужин прошел превосходно. После того, как дочери покинули родное гнездо, такие редкие, но приятные и теплые, встречи стали глотком свежего воздуха для родителей и возвращением в детство для дочек.       До воскресенья, то есть до своего дня рождения, Эстер успела побывать на спектаклях сестры, помочь родителям в прачечной и пополнить свою домашнюю библиотеку новыми книгами, купленными в книжном, недалеко от дома.

19 февраля – Воскресенье – Нью-Йорк

      Эстер с самого утра завалили звонками с поздравлениями. Родные, близкие, друзья со времен учебы в Колумбийском и коллеги по работе. Все эти звонки отвлекали девушку от сборов. Чарли сделала Эсти подарок, от которого именинница прыгала от счастья. Поход в планетарий Хейдена, его также называют Сфера Хейдена.       Эстер нравилось смотреть на ночное небо, но только, когда видно звёзды. Они сразу возвращают девушку на десять лет назад. Тогда она со своими друзьями из Колумбийского поехали на летних каникулах в загородный клуб. Эсти в то время начала встречаться с Чаком. Именно он показал ей звёздное небо. Здесь, вдали от огней ночного города, можно лучше рассмотреть созвездия, некоторые туманности. А была одна ночь, абсолютно безоблачная, тогда девушка впервые увидела полосу Млечного Пути. Парень помог почувствовать кайф от этого. Эстер очень заинтересовали звёзды и космос в целом.       И сейчас, находясь в планетарии и наблюдая за Большим взрывом в четырёхминутной программе, она анализировала услышанное и увиденное. Какого же было её удивление, когда Эсс поняла, что всё это она знала раньше. Казалось бы, простое увлечение, а какой объём знаний. Восхитительно, и, наверное, если бы не полиция, Эстерина могла бы более подробно погрузиться в эту тему и, может, даже работала в этом планетарии или в каком-то другом. Но тогда, десять лет назад, в последнюю ночь перед отъездом, она смотрела на звёзды, космос, на величие этого мира. Эстер четко понимала, что полиция – это единственное место, где она хочет работать. А космос остался лишь увлечением.

21 февраля – Вторник – Новый Орлеан

— Главное – успеть до полуночи вернуться в город. — Мужчина выехал на трассу И-10 в сторону Нового Орлеана. — Главное мы уже сделали – он мёртв. И никто его никогда не найдёт. И я, наконец-то, буду спать спокойно. — Соучастница приоткрыла окно и подкурила сигарету. — Заедем в Лаплас, нам нужно переодеться и сменить машину. А потом поедем праздновать. Время ещё есть. — Хорошо, милая. Соберёмся и поедем праздновать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.