ID работы: 12901160

Пересекая черту

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
122
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 4 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Первый раз был чистой случайностью. Никто из них не мог предположить, что это возможно. Позже они стали задаваться вопросом - неужели это всегда было возможно? Сара отмечала свой школьный выпускной вместе с друзьями из Андерграунда. Она редко виделась с ними за последние три года: школьные мероприятия, подружки и свидания отнимали все ее время. Этот маленький праздник стал возможностью наверстать упущенное. Сквозь смех упрашивая друзей не уходить, Сара в шутку схватила Людо за лапу, чтобы тот не успел пролезть обратно сквозь зеркало. Людо, далеко не самое изящное в мире создание, потерял равновесие и рухнул обратно в Андерграунд, утянув Сару за собой. Хоггл и сэр Дидимус были в ужасе. Саре необходимо было вернуться в свой мир до того, как Король Гоблинов узнает, что произошло. Но как? Теперь, когда она угодила сюда, они никак не могли придумать, как же ей вернуться назад. Все оказалось намного проще, чем они могли предположить. Вместо фразы «вы мне нужны», которая вызывала их к ней, она произнесла: - Я должна попасть домой. И она попала домой. С этого момента вернуться в Андерграунд стало так же просто, как пройти сквозь зеркало. Сначала, с одним из своих друзей в роли проводника, Сара прогулялась по тем частям Лабиринта, в которых она не была во время своего первого путешествия. Друзья всегда следили за тем, чтобы она аккуратно обходила места, которые, как известно, часто посещал Король Гоблинов. Хотя, если бы Сара была полностью честна перед собой, то признала бы, что легкая дрожь, ощущавшаяся при мысли быть обнаруженной, делала посещения Андерграунда еще более захватывающими. Постепенно, по мере изучения карты Лабиринта, Сара смогла путешествовать по Андерграунду без помощи друзей. Именно тогда она начала открывать для себя новые земли. С осторожностью, избегая всего огненного, она отправилась в сельскую местность, обнаружив там дикие, заброшенные сады, живописные лесные поляны и красивые водопады. Во время одного из таких одиночных путешествий по Андерграунду Сара заметила Короля Гоблинов. Хотя она ни разу не пожалела о спасении Тоби, но все равно ощущала некоторое сочувствие по отношению к Джарету. Когда Сара поинтересовалась его делами, то друзья лишь сказали, что ничего не изменилось. Они утверждали, что мало знают о его повседневной жизни, но он так и не наказал их за предательство - факт, которому все удивлялись. В течение нескольких недель Сару, казалось, удовлетворяли эти ответы. Но дома, в безопасной постели, ее беспокойные сны были наполнены Джаретом. Это не были невинные мечты пятнадцатилетней девочки, которой достаточно было просто потанцевать с красивым королем. Эти сны были чувственными, эротическими видениями Джарета, движущегося над ней, лежащего под ней, занимающегося с ней любовью. Каждое утро Сара просыпалась с ужасной тоской, которую становилось все труднее игнорировать, и ее мысли все чаще и чаще обращались к самому запретному из мест — к замку. Саре потребовались месяцы уговоров и несколько драгоценностей из шкатулки, но она все же смогла убедить Хоггла показать ей секретный проход. Вооружившись наспех начерченной картой потайных коридоров и пронзительными предупреждениями Хоггла, звук которых колокольным набатом все еще отдавался в ушах, Сара проскользнула в замок. Если не считать легкой дрожи рук и металлического привкуса страха во рту, первые несколько тайных походов в замок прошли без происшествий. Хоггл рассказал ей о так называемых «прищурах» - крошечных отверстиях, встроенных в потайные ходы, которые позволяли ей заглядывать в разные комнаты замка, оставаясь при этом незамеченной. В первый раз, когда Сара мельком увидела Джарета, то была уверена, что он ее обнаружит просто по звуку бешено стучащего сердца. Она не сомневалась, что все в замке слышали этот звук. Шальная мысль о «Сердце-обличителе» Эдгара По пронеслась в голове, и Саре пришлось подавить истерический смех. Джарет был еще красивее, чем она помнила - если это вообще было возможно. Он небрежно полулежал на своем троне, слушая ссору нескольких гоблинов, которые тараторили, выдавая ему различные версии истории, касающейся, насколько смогла определить Сара, украденной шляпы и пинты эля. Очевидно, что Джарету это все наскучило, поскольку он, наконец, приказал одному из гоблинов отдать другому и шляпу и пинту эля, и, махнув рукой в сторону своих подданных, приказал воздержаться от дальнейшего воровства. Когда Джарет наконец остался один, Сара увидела, как он вздохнул и устало потер глаза. Одним движением запястья он извлек из воздуха хрустальный шар, мельком взглянул в него, поднял бровь и подбросил шар в воздух. Внезапно исчезнув во вспышке сияющих блесток, он просто напросто испарился из тронного зала. Когда схлынула первая волна эйфории от встречи с Джаретом, Сара поняла, что ей пора прекращать свои вылазки в замок. Они становились слишком опасны. Но сны продолжали преследовать ее каждую ночь, и желание снова увидеть его было настолько непреодолимым, что в конце концов она вернулась. Сара стала посещать замок несколько раз в неделю, каждый раз наблюдая за Джаретом. Иногда она оставалась всего на несколько минут. Иногда она часами наблюдала, как он занимается своими делами, следуя за ним из комнаты в комнату. К ее удивлению, его жизнь сводилась не только к жалобам гоблинов и разрешению споров из-за украденных шляп. У Джарета часто бывали гости из других подземных королевств, многие из которых приезжали для официальных бесед или переговоров. Сара с восхищением отметила, как изящно Джарет составляет свои фразы при общении с теми, кто нуждался в его политической поддержке или в совете по государственным вопросам. А однажды она увидела, как Джарет откинулся на спинку трона после того, как большая группа этих людей ушла. Маска надменности на короткое время была отброшена в сторону, и она на мгновение увидела измученного человека, к которому часто предъявляли слишком много требований. У Сары перехватило дыхание от резко возникшего инстинктивного желания утешить его. Однако другие посетители приходили просто выслужиться перед Королем Гоблинов, принося ему подарки или передавая самые свежие сплетни. Многие из этих гостей были красивыми женщинами, и впервые Саре пришла в голову мысль, что у Джарета может быть любовница. Когда он поприветствовал одну из этих женщин легким поцелуем руки, у Сары желудок скрутился узлом, и ее едва не стошнило. Только вернувшись домой, лежа на своей кровати и тупо глядя в темноту, она поняла, что это за реакция была на самом деле - ревность. Как бы Саре ни было стыдно это делать, жгучая потребность узнать, спит ли он в одиночестве, заставила ее встать с постели. Натянув одежду, она проскользнула сквозь зеркало обратно в Андерграунд. В то время как полная луна над головой давала достаточно света на пути к замку, в некоторых проходах внутри царила кромешная тьма. Комнаты, которые обычно были ярко освещены, были окутаны тьмой, а свет, который всегда просачивался в проходы от «прищуров», отсутствовал. Сара знала, что если бы она не научилась так хорошо перемещаться по коридорам в светлое время суток, она бы никогда не нашла дорогу в темноте. У нее сложилось общее представление о том, где находится спальня Джарета, но она никогда прежде не пыталась найти ее. На карте, которую Хоггл предоставил несколько недель назад, не было никаких скрытых проходов в этой части замка, но Сара знала, что это не обязательно означает, что их нет. Просто Хоггл мог и не подозревать о них. Когда она наконец добралась до той части замка, где надеялась найти нужный поворот, то оказалась в тупике. Попытки толкнуть каменную стену ничего не изменили. Сара тщательно ощупывала камни в попытках найти зацепку, которая указывала бы на то, что проход все же открыт. Ничего не найдя, она закусила губу, чтобы не закричать от разочарования и, откинувшись на стену, медленно сползла по ней на холодный пол. Лениво водя пальцами по камням позади себя, она была готова признать поражение, когда нащупала рычаг, который искала. Вскочив, она надавила на рычаг ногой и толкнула. Стена бесшумно распахнулась. Этот участок прохода определенно никогда не пользовался популярностью. Тусклый свет от «прищура» просачивался в проход, освещая густую паутину. Проглотив свой страх перед восьминогими существами, Сара отмахнулась от паутины и стала медленно продвигаться по коридору. Она остановилась на возвышении и осторожно осмотрелась. После темноты коридоров яркий лунный свет, струившийся в спальню Джарета, освещал Сару так же ярко, как солнце. Она могла легко разглядеть его постель; она была расположена почти прямо напротив «прищура». Сара с облегчением прислонилась к стене, когда увидела, что он спит в одиночестве. Джарет лежал на боку, его светлые волосы и фарфоровая кожа словно светились в лунном свете. Он был укрыт до пояса простынями, но грудь и руки были обнажены. У нее пересохло во рту при мысли о том, что на нем могло быть надето под этими простынями. Выбросив из головы эту мучительную мысль, Сара собралась было отвернуться, но остановилась, когда он вздохнул и перевернулся на спину. Она оставалась совершенно неподвижной, боясь случайно издать какой-нибудь звук и разбудить его. Пока Сара ждала, когда Джарет снова погрузится в глубокий сон, ее охватила такая потребность прикоснуться к нему, что пришлось засунуть руки поглубже в карманы рубашки, чтобы избавиться от дрожи. Через несколько минут Сара медленно попятилась назад. Впервые она заметила тонкую полоску света, пересекающую пол вдоль «прищура». Заинтересовавшись, Сара рассмотрела ее поближе. Задаваясь вопросом, могло ли это быть тем, чем казалось, она провела рукой по стене и нашла защелку. Сара отдернула руку, как от ожога. Стена перед ней открывала проход в спальню Джарета. На мгновение она подумала, как он поступит, если она откроет дверь и войдет внутрь. Придет ли он в ярость при виде ее? Изгонит ли он ее из этого мира навсегда? Или сделает что-то еще более страшное? Есть ли хоть малейший шанс, что он будет рад ее видеть? Потрясенная, Сара поняла, что понятия не имеет. Она не знала, вспоминал ли о ней Джарет. Может быть, он решил, что она просто глупая маленькая девочка, и забыл о ней. Это разрывало ее сердце на части и вызывало обжигающие слезы на глазах. Развернувшись, Сара сбежала из Андерграунда в свой мир. Она свернулась калачиком на кровати, прокручивая в уме возможные реакции Джарета. Она знала, что хотела сделать; она знала это с того момента, как увидела его лежащим в постели. Но как достичь цели, не будучи изгнанной, брошенной в темницу и не страдая от унижения при ехидном уточнении: «Напомни, как тебя зовут?» В ее голове сформировалась идея. Она была невероятно опасной, но если Саре это удастся, награда будет стоить всех рисков. На лице расплылась медленная улыбка. Возможно, пришло время ей и Джарету сыграть в другую игру... Она дотошно изучила план со всех сторон и увидела в нем два слабых места. Первое - вероятность, что Джарет просто откажется участвовать в ее затее. Второе - ее неопытность. Сара не была совсем наивной. Она знала о физических аспектах акта и о последовательности этапов. Книги - мачеха упала бы в обморок, если бы узнала, что именно Сара читала - заполнили многие пробелы, касавшиеся более детальных действий. Сара даже имела ограниченное количество информации из первых рук от нескольких неуклюжих мальчиков, с которыми у нее были свидания. Однако в данном случае она решила, что дерзость может компенсировать недостаток опыта.

~*~

На следующий день Сара вернулась в замок. Наступило время для одной из самых опасных частей ее плана, и она провела почти полчаса, наблюдая за Джаретом, чтобы убедиться, что ближайшее время он будет занят своими делами, прежде чем быстро направиться к скрытому проходу за пределами его спальни. Пальцы Сары немели при ужасе от того, что ее обнаружат, но она все же подняла защелку и толкнула дверь между коридором и спальней Джарета. Она боялась, что дверь будет скрипеть, но, к счастью, та бесшумно распахнулась. Сара быстро вошла внутрь и полезла в карман, вытаскивая записку, которую написала. Когда она подошла к кровати, ее поразил чудесный аромат в его комнате. Почти опьяняющая смесь специй, кожи и чего-то еще. Чего-то намного, намного более мрачного. Она положила записку на его подушку и повернулась, чтобы уйти, но не смогла удержаться и провела пальцами по бархатному покрывалу. Оно было настолько глубокого фиолетового оттенка, что казалось почти черным. Такое мягкое, - подумала она. Принимал ли он это как должное? Или он иногда прикасался к нежной ткани, чтобы восхититься ее фактурой? Сара яростно потрясла головой, чтобы избавиться от отвлекающих мыслей. У нее не было времени стоять здесь, любуясь антуражем. Не тогда, когда она стояла в спальне мужчины, который мог перемещаться с места на место по собственному желанию. Она быстро отступила обратно в коридор, закрыла дверь и уселась, скрестив ноги, на пол, ожидая. Вскоре Сара услышала, как открылась входная дверь в спальню, и раздался стук каблуков Джарета по мраморному полу. Осторожно поднявшись, она заглянула в отверстие и увидела, как Джарет пересекает комнату, расстегивая куртку. Он снял ее и небрежно бросил на кровать, повернувшись, чтобы уйти, но вдруг замер. Сара увидела, как он вернулся к кровати, подняв лежавшую на подушке записку. Джарет озадаченно посмотрел на листок в своей руке, и пока он читал, она заметила, как приподнялись его брови, а на губах появилась легкая улыбка. Перед мысленным взором Сары всплыли слова из записки. Ты когда-нибудь хотел кого-то так сильно, что рискнул бы всем, чтобы заполучить его? Вот как сильно я хочу тебя. Джарет быстро оглядел комнату и вдруг нахмурился. Пройдя через комнату, он распахнул наружную дверь и приказал охранникам снаружи спальни войти внутрь. В комнату поспешно проследовали два больших гоблина в красных мундирах. - Кто был в моих покоях? - требовательно спросил Джарет. - Никто, Ваше Величество, - ответил один из охранников. - Тогда как кто-то смог оставить в этой комнате письмо? - его голос был ледяным. Меньший охранник с опаской посмотрел на Джарета и зажал рот рукой. Сара сделала то же самое, чтобы не рассмеяться. Было очевидно, что маленький гоблин подумал, что это какой-то вопрос с подвохом. - Не знаю, Ваше Величество, - пробормотал более крупный охранник, явно сбитый с толку, - никто не входил в комнату с тех пор... - голос охранника затих, а затем его глаза прояснились, и он улыбнулся, довольный, что у него есть ответ для Короля. - Горничная. Горничная была здесь. - Я вошел в комнату, чтобы переодеться к обеду, - произнес Джарет обманчиво мягким голосом. - Горничная уже убрала комнату и ушла. Кто вошел в комнату после того, как я вышел из нее? Он говорил медленно и очень внятно, как будто общался с маленьким ребенком. Сара увидела, как расширились глаза охранников, и они вздрогнули. По-видимому, таких интонаций в голосе Джарета стоило остерегаться. - Воистину никто, Ваше Величество. Вообще никто, - нерешительно отважился отозваться меньший по размеру охранник. - Забудьте, - отрезал Джарет. - Убирайтесь. Охранники поспешили покинуть комнату, и Джарет захлопнул за ними дверь. Он еще раз просмотрел записку. - Кто ты такая? И как ты пробралась сюда незамеченной? - размышлял он вслух. - Женщина, которая была сегодня в замке… Тогда Эвелин, Кева или Дорин. Хм, а я бы не подумал, что кто-то из них достаточно смел для этого. Он обнажил кривые зубы в широкой ухмылке и небрежно пожал плечами. - Посмотрим… Он бросил записку на стол, и Сара опустила глаза. Когда Джарет начал расстегивать рубашку, она заколебалась. Она знала, что не должна этого делать. Одно дело наблюдать за ним, когда он на совещании. Даже наблюдение за тем, как он спит, можно было бы оправдать, но это... Это было бы означало переход определенной черты. Бросив последний полный сожаления взгляд, Сара прислонилась к стене прохода и заставила себя крепко зажмуриться. Спустя целую вечность она услышала, как открылась и закрылась входная дверь в его спальню. Беглый осмотр комнаты подтвердил, что он ушел. Вернувшись домой, Сара начала готовиться к следующему этапу своего плана.

~*~

На следующий день Сара приняла душ и вымыла волосы. Она высушила их и расчесала до шелкового блеска, а затем нанесла свои лучшие духи. Она быстро оделась, подошла к шкафу и вытащила платье, которое носила, когда играла в принцессу. Она примерила его прошлой ночью, довольная тем, что оно все еще подходит. Корсаж немного давил, но, подумала Сара с мысленной улыбкой, с тех пор ее грудь несколько увеличилась. Открыв сумку, Сара аккуратно сложила платье и положила его внутрь. Она достала из ящика комода маленькую коробочку и достала из нее длинный красный шелковый шарф, подарок матери на выпускной. Она улыбнулась, вспомнив открытку, которая была внутри. Каждой женщине нужен шелковый шарф, а красный цвет означает смелость. - Это то, что мне нужно сегодня вечером, - прошептала Сара. - Смелость. Взяв написанную заранее записку, она сложила ее и убрала в сумку вместе с шарфом и платьем. Глубоко вздохнув, чтобы успокоить расшатанные нервы, Сара прошла сквозь зеркало.

~*~

Сара снова ощутила страх, когда вошла в спальню Джарета. Она быстро положила записку и шарф ему на подушку и вернулась в коридор, плотно закрыв за собой дверь. Там она полностью разделась, надела платье и застегнула молнию. Джинсы, футболка и нижнее белье отправились в сумку, и Сара приготовилась ждать. Дверь спальни Джарета открылась. Сара подошла к проходу и заглянула внутрь. Она озадаченно наблюдала за тем, как слуга-гоблин нес поднос с несколькими блюдами с едой. Слуга поставил поднос на столик и вышел из комнаты. Через мгновение запах еды донесся до коридора, и Сара поняла, что блюда на подносе были ужином Джарета. Вытянув шею, она с облегчением увидела на столе сервировку на одного. На какой-то ужасный момент она испугалась, что он планировал развлечь кого-то в своей спальне. В этот момент дверь снова открылась, и в комнату вошел Джарет. Сара немного отступила и смотрела, как он подошел к столу и начал поднимать крышки с тарелок, осматривая каждую, а затем закрывая крышки. Он снял пиджак и повесил его на спинку стула у стола. Малиновая вспышка шелка на подушке привлекла внимание Джарета, и он немного напряженно подошел к кровати. Он поднял шарф, быстро изучив его, прежде чем открыть записку. - Хочешь сыграть в игру? - прочел Джарет вслух. Улыбка скользнула по его губам, затем он поднял бровь, читая остальную часть записки, и бросил взгляд на стол. - Похоже, сегодня я пропущу ужин, - пробормотал он. - Ожидается посетитель… Он подошел к двери и открыл ее. - Я жду гостя через несколько минут, - объявил он охранникам. - Пропустите ее. Охранники быстро закивали, и Джарет закрыл дверь. Вернувшись к кровати, он последовал инструкции, которую Сара предусмотрительно написала на обратной стороне записки. Джарет сел на край кровати и снял ботинки. Затем снял перчатки и бросил их на прикроватный столик. Подняв шарф, он сложил его пополам вдоль, завязал им глаза и откинулся на изголовье, устраиваясь поудобнее. Сара выждала несколько мгновений, чтобы убедиться, что он больше ничего не предпримет. Она скинула туфли и положила их в сумку, потом открыла дверь в коридор и, войдя, быстро поместила сумку между дверью и проходом. Нельзя было позволить закрыться единственному пути для отступления. Сара повернулась к Джарету, упиваясь его видом. Даже с завязанными глазами он производил впечатление едва сдерживаемой силы. На нем была только белая рубашка и светло-коричневые бриджи, и она закусила губу, увидев, что он уже слегка возбужден. - Я знаю, что ты здесь, - тихо сказал он. - Я ощутил колебание воздуха и чувствую запах твоих духов. Сара глубоко вздохнула и подошла к нему. У нее возникла внезапная идея, и она, остановившись у стола, начала поднимать крышки с тарелок. - Только не говори мне, что это всего лишь уловка, чтобы украсть мой ужин, - сухо сообщил Джарет. - Я буду очень разочарован. Сара мягко рассмеялась. - О, так ты умеешь говорить, - отозвался Джарет, слегка повернув голову на звук ее смеха. - М-хм, - пробормотала Сара. Она обнаружила маленькую тарелку свежих вишен и, улыбаясь, взяла ее в руки. - Но ты предпочитаешь этого не делать, - произнес Джарет. - А это значит, что ты боишься, что я узнаю твой голос. Значит, мы встречались раньше. Сара подошла к нему. Она остановилась перед ним, как вдруг ее так сильно затрясло, что она, чтобы не выронить тарелку, поспешно поставила ее на тумбочку. Сара протянула дрожащую руку и впервые коснулась Джарета. Она медленно провела пальцами по его лбу, щекам, носу и губам. Его губы приоткрылись от ее прикосновения, и она резко втянула в себя воздух. Ее внезапно охватило желание. Наклонившись, она помедлила лишь мгновение, прежде чем прижаться к его губам - легко, как перышко. Он позволил ей контролировать поцелуй, приоткрыв губы только тогда, когда ее язык коснулся его рта. Наклонившись к нему, она слегка углубила поцелуй, нежно дразня его своим языком, и чуть не застонала, когда он ответил тем же, а желание стало болезненно пульсирующим. Она прервала поцелуй и замерла, когда его руки легли ей на талию. - Если ты не позволишь мне увидеть тебя глазами, тогда я должен использовать другие средства… Сжав талию Сары, Джарет поднялся. Он поднял руки и провел пальцами по ее волосам, проверяя их длину и мягкость. Затем пальцы скользнули по ее лицу, и когда он коснулся ее рта, она последовала его примеру и приоткрыла губы, но вместо того, чтобы позволить ему изучать, обожгла влажным языком его указательный палец. Он улыбнулся и провел руками по ее плечам и вниз по рукам, обводя большими пальцами контуры груди. Сара замерла, когда его руки проникли под корсаж. У нее вырвался судорожный вздох, когда его пальцы коснулись затвердевших сосков, а его улыбка превратилась в ухмылку. Продолжая свои исследования, Джарет снова схватил ее за талию и потянул за собой на кровать. Думая, что он закончил ее изучать, Сара попыталась перехватить инициативу и прижаться к его телу, но руки на ее талии сжались, удерживая ее на месте. - Я не закончил,- предупредил Джарет. Он провел руками по ее бедрам, а затем очертил линию ягодиц. Убрав от нее руки, он ухмыльнулся и сказал: - Ты вообще не носишь нижнего белья. Неужто ты блудница? Сара улыбнулась, взяла одну из вишен и откусила от нее. Она слегка провела мякотью по губам, смазывая губы соком, а затем проглотила ягоду. Наклонившись, Сара поцеловала Джарета, и он издал удивленный звук, коснувшись языком ее губ. - Вишня, - произнес он, когда она разорвала поцелуй. - Ты ешь мой десерт. Признайся, ты здесь, чтобы украсть мой ужин. Сара снова рассмеялась и нежно толкнула его в грудь, убеждая откинуться на кровать и положить голову на подушку. Она взяла вишенку и поднесла к его губам. Он слегка приподнял голову, и вдруг его зубы мягко сомкнулись на кончиках ее пальцев. Он высосал вишню из ее рук и медленно прожевал. Сара была так возбуждена, что напряжение между ног стало болезненным, а колени ослабли. Она села рядом с ним на кровать, отчаянно желая увидеть его глаза, нежно убрала его волосы со лба, и он улыбнулся в ответ на ее прикосновение. Эмоции, охватившие Сару при этой улыбке, потрясли ее. О боже, - подумала она. - Когда это случилось? Когда я начала его любить? Ошарашенная, Сара посмотрела на мужчину, лежащего на кровати рядом с ней. Внезапно красная шелковая повязка на глазах стала свидетельством не ее смелости, а ее слабости. Слезы наполнили глаза и потекли по щекам. Он занимался любовью не с ней. Он думал, что это другая женщина. Он совсем не хотел ее. Она не могла так поступить. Это было бы несправедливо по отношению к ним обоим. С дрожащим вздохом она запечатлела нежный поцелуй на его губах. Джарет слегка нахмурился, и его руки обхватили ее лицо. Его большие пальцы коснулись мокрых щек. - Почему ты плачешь? - спросил он озадаченно. - Мне так жаль. Я не могу так поступить с тобой. Это неправильно, - прерывисто прошептала Сара. - Я должна попасть домой. На долю секунды она растерялась, когда поняла, что ничего не изменилось. Она все еще была в спальне Джарета, все еще сидела на кровати рядом с ним. Ее охватила паника. Она произнесла эти слова, так почему же она не вернулась в свой мир? Раньше они всегда работали. Она быстро встала и огляделась. Ее единственный шанс - бежать к проходу, но рука Джарета уже метнулась и схватила ее за запястье. - Я заблокировал все твои выходы, Сара, - тихо произнес Джарет. В ужасе оглянувшись на него, она обнаружила, что он уже снял повязку с глаз. - К-как давно ты знаешь? - она задохнулась от эмоций. - С самого начала, — ответил он, садясь. В ее глазах мелькнул страх, но он покачал головой. - Ты думаешь, что я причиню тебе вред? - Не знаю, - призналась она. - Все еще видишь меня в роли злодея? - Джарет развел руками. - Я полагал, что мы, наконец, оставили это позади. - Наверное, - прошептала она и опустила глаза. - Я просто не была уверена… Он рассмеялся. - Ты действительно считала, что я бы завязал себе глаза, если бы не знал, кто собирается войти в комнату? Как ты думаешь, кто открыл дверь между нашими мирами? Я узнал, как только ты вернулась в Андерграунд. Я был удивлен, когда ты вошла в замок, и не ожидал, что ты окажешься такой храброй. -Тогда ты знал, что я…- ее глаза встретились с его глазами, и она шокированно замолчала. - Следила за мной? – самодовольно закончил Джарет. - О, да, я знал каждый раз. Он приподнял уголок рта в ухмылке, и Сара вспомнила, как он начал раздеваться перед ней. Она запунцовела. - Ты собирался позволить мне увидеть и это? — выдохнула она. - Разумеется, - заулыбался он. - Но почему ты ничего не сказал? - Ты должна была прийти ко мне добровольно, - просто ответил Джарет. - И ты пришла. - И что теперь? - спросила она, опустив голову. Он приподнял ее голову и слегка провел рукой по ее груди, прежде чем откинуться на кровать, где потянулся и устроился поудобнее. - Теперь мы закончим то, что ты начала, - их взгляды пересеклись. - Ты можешь начать с того, что снимешь платье. Я хочу тебя видеть. Сара встала у кровати, потянулась к молнии и расстегнула платье. Она высвободила руки, а затем, стянув платье с бедер на пол, переступила через него, и Джарет протянул руку, проведя пальцами по внутренней стороне ее бедра. Он полуприкрыл веки, обнаружив там влагу. - Так возбуждена, - прошептал он, - а ведь мы только начали… Его пальцы двинулись выше, и, когда он коснулся темных завитков между ее ног, ее глаза закрылись, и она тихо застонала. Глаза Джарета потемнели, и он сел, резко потянув ее за собой, чтобы она упала рядом с ним, потянул за волосы, чтобы она откинула голову назад, и прижался ртом к ее губам в страстном поцелуе, легонько дразня ее язык своим и лаская руками тело. Сара задрожала, когда он прервал поцелуй, ее пальцы тряслись так сильно, что она едва смогла расстегнуть его рубашку и сбросить ее с плеч. Она легко провела руками по его груди и осыпала поцелуями маленькие соски. Он вздохнул, когда она провела языком по ним. Она скользнула рукой вниз, и Джарет резко втянул воздух, когда она провела пальцами по эрекции, натянувшей ткань его штанов. Он откинулся назад, когда Сара расстегнула его бриджи, и приподнял бедра, чтобы было легче стянуть их. Она обхватила его одной рукой, с удовлетворением услушав низкий стон, шевельнула рукой, и его бедра слегка толкнулись вперед навстречу ласке. Внезапно его рука опустилась на ее ладонь, останавливая движения. Какое-то время Джарет пытался успокоить дыхание. Затем он приподнялся на кровати, и его глаза заблестели, когда он взял одну из вишен из миски и поднес ее к ее рту. Она улыбнулась и приоткрыла губы, но вместо того, чтобы положить ягоду ей в рот, он остановился на полпути. Сара откусила половину ягоды, а Джарет оставшейся половиной провел по ее соску. Она выдохнула, и он озорно улыбнулся, прежде чем опустить голову ей на грудь. Сара застонала, когда он слизал с нее вишневый сок, а его руки скользнули вниз к ее бедрам и мягко раздвинули их. Когда Джарет прикусил затвердевшую горошину на ее груди, то одновременно скользнул рукой между ее ног и погладил там. Сара застонала. Ее бедра толкнулись навстречу руке, прижимаясь ближе, и Джарет мягко потянул ее на себя, на кровать, и перевернул на спину, чтобы вновь встретиться с ней взглядом. Сара протянула руку и провела пальцами по мягкой коже его плеч, вверх по шее и по волосам, вновь прижавшись к его рту губами. Когда их языки обжигающе жарко соприкоснулись, то Сара почувствовала, как он медленно опустился на нее всем своим весом. Она застонала и инстинктивно раздвинула ноги. Его естество прижалось к ее входу, он поднялся над ней и тихо произнес: - Я не хочу причинять тебе боль... Сара выгнулась и ахнула, когда он неглубоко опустился в нее. - Мне все равно, - выдохнула она, - пожалуйста… Он быстро поцеловал ее в лоб, слегка отвел бедра назад, а затем полностью погрузился в нее. Сара вскрикнула от яркой вспышки боли. Она услышала, как Джарет застонал, и увидела, что он изо всех сил пытается не двигаться, чтобы дать ей время привыкнуть. Через мгновение боль утихла, и Саре ощутила жизненную необходимость в том, чтобы вновь ощутить его движения. Она вздрогнула и вновь прижалась к нему бедрами. Сначала он медленно входил и выходил из нее, давая время найти ритм, а затем немного ускорил движения. Она сравнялась с ним, и он стал врываться в нее сильнее и быстрее, пока ее голова не замоталась из стороны в сторону. Сара смутно услышала, как кто-то бессвязно умоляет, и поняла, что это был ее голос. Джарет взял одну из ее рук в свою и направил ее вниз. - Помоги мне доставить тебе удовольствие, - прошептал он. - Прикоснись к себе, пока я внутри тебя… Она наклонилась и содрогнулась от удовольствия, когда ее пальцы достигли цели. Слегка приподнявшись, она погладила свою набухшую плоть в такт резкому движению его бедер. Каждое движение ее пальцев, каждое движение его бедер поднимали ее все выше и выше, пока она не почувствовала, что мир остановился. А потом он взорвался. Сара кончила с криком, сжавшись вокруг него, а через несколько мгновений последовал и Джарет, изливаясь в нее. На мгновение он задержался над ней, а затем повернулся на бок, увлекая Сару за собой, обвил рукой ее талию и прижал к себе спиной. - Это была просто игра, Сара? - мягко спросил он. Она повернулась к нему лицом, чтобы посмотреть прямо в глаза. - Нет, - призналась она. - Не для меня. - Хорошо, - сказал он, улыбаясь. Его глаза закрылись, и он сонно пробормотал: - Хотя, если бы это была просто игра, я бы выиграл. - Но это не так, - смеясь, возразила она. - Я получила то, что хотела, и забрала твой десерт. - Вишенка, не так ли? - Он лениво открыл глаза и изогнул бровь. Сара покраснела, когда до нее дошел двойной смысл. - Тогда я бы сказала, что это ничья. - Это так не работает, - его глаза снова закрылись. - Мы должны продолжать играть, пока не объявим окончательного победителя. Сара прижалась лбом к его груди и улыбнулась. - Я как-нибудь справлюсь с этим…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.