ID работы: 12898601

Наука о друзьях.

Смешанная
R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Царство гигантов.

Настройки текста
ЗИМА. — Опять он.. — уже отчаянно прошептал Уилсон, глядя на то, как из-за ближайшего заснеженного холмика не спеша прошагал макбивень. Саблезубый охотник преследовал его уже не первый час. От волнения сильнее сжав плечо, из которого нещадно хлестала кровь, учёный захромал прочь. Спустя всего несколько шагов его правая нога внезапно подкосилась, чуть ли не до самой земли, и он едва сумел сохранить равновесие. — Проклятье — как по нотам съехал его голос от боли. Уилсон с видимыми усилиями снова встал прямо и зашагал дальше вглубь леса. А охотник продолжал идти по следу. Потеряв добычу из виду на какой-то короткий срок, макбивень обнаружил обессиленного человека на отлоге небольшой полянки. Ноги таки подвели его и теперь он просто сидел, кидая взгляд из стороны в сторону и ждал своей участи. — Что ты к-ко мне п-привязался! Разве друг-гих дел нет?! — с досады прыснул учёный, запинаясь от холода. Монстр напротив него будто специально оттягивал момент триумфа. Он подошёл поближе, явно ближе, чем ему было нужно и невыносимо медленно достал свой дротик. Уилсон, уже потеряв к тому моменту всякое терпение, выкрикнул. — Давай! Морж протяжно хмыкнул. Сама ситуация и особенно этот вихляющий голос показались ему смешными. Вот только... Фраза Хиггсбери предназначалась вовсе не ему. С самой верхушки дерева на него мёртвым грузом свалились несколько мешков с песком, оглушив и придавив к земле. А в следующую секунду воинственно и грациозно оттуда же спрыгнула рыжая воительница, приземлившись на его широкую морщинистую спину. Валькирия резво всадила копьё прямо зверю в затылок. В этот момент тэм-о-шентер, слетевший с огромной головы приземлился прямо к ногам учёного. Он взял тёплую вещицу в руки, вылез из кучи снега, отряхнулся. Уилсон не выглядел страдальчески, разве что немного уставшим. Джентльмен осторожно подошёл к поверженному монстру. Вигфрид не теряя времени уже принялась с помощью припрятанного рядом топорика разделывать его тушу и осторожно вынимать клыки. На морозе, мясо приходилось свежевать особенно быстро. Перепачканная с ног до головы в чёрной кровище, она с самой непринуждённой улыбкой повернулась к своему товарищу. — Скажу так. Текст неплохой, но чувствуется некоторый наигрыш. Зато хромал ты очень убедительно. — Я дважды подскользнулся на льду пока его искал. Если бы отравленное мясо не подействовало, его псы меня бы точно нагнали. — Да-а, это ты хорошо придумал. На вот, возьми, замёрз наверное — сказала она и кинула ему накидку из шерсти бифало, оставив себе только шарф. Полный комплект зимней одежды в их лагере, как правило, получали только дети, на остальных тёплых вещей уже не хватало. Уилсон весь обернулся шерстью, достал из кармана брюк маленький ножик и стал помогать с разделываньем туши. — А это фальшивая кровь? — невзначай спросила воительница указав на его плечо. — Настоящая — учтиво ответил учёный — но не моя... ВЕСНА: Лусь был в ярости. За одну ночь оказалось перебито всё его потомство. Для выживающих это была отчаянная мера. Нехватка еды в начале весны наложилась на внезапный переезд, из-за того что их прошлая база буквально затонула. В образовавшемся пруду вода доходила взрослым максимум до колена, но забрать оставленные в спешке вещи всё равно бы не вышло, так как прямо в центре базы стоял громоотвод и отправлял по воде разряды тока. Поначалу операция шла успешно, не смотря на то, что умечвлять птенцов нужно было с ювелирной точностью, дабы те не успели закрычать и разбудить гиганта. Но на последнем лусёнке случилась неприятность. Уилсон, втыкая копьё ему в шею, случайно попал мимо связок, отчего птенец пронзительно запищал, оглушив выживающих и пробудив свою несчастливую мать. Разъярённая птица гоняла разорителей до самого рассвета. — Бежим к старой базе — предложил Уилсон, стоило им немного оторваться. Вигфрид сразу же смекнула к чему он, и вместе они продолжили свой путь, подгоняемыми низким лосиным воем. Уже на подступи к нужному месту Вигфрид резко остановилась и, выставив руку, не дала Уилсону сделать ещё один шаг. Перед ними уже лежала электрическая топь. В этот момент сзади, вот уже совсем близко, послышались вопли разъярённого зверя. — Врассыпную — скомандовала воительница и оба последним рывком оббежали их прошлый дом. Встретившись уже на том берегу двое выживающих так и не поняли, за кем именно погналась пернатая бестия. Они обернулись и, не увидев гиганта, находились несколько секунда в замешательстве, как вдруг прямо перед ними с неба неуклюже пикировало это отродье природы. Затряслась земля и оба человека упали на сырую траву. Лусь вновь протяжно и громко завыл. Воспользовавшись данным ей шансом, Вигфрид немедля схватила своё копьё и отправила прямиком зверю в шею. Поражённый гигант покачнулся, вновь истошно вскрикнул и отступил на пару шагов назад. Влажная, вязкая земля ушла из под лап, и лусь свалился прямо в наэлектризованную воду. Двоим выживающим предстояло вернуться в лагерь героями. Лишь одна деталь немного омрачала их триумф. Кому-то предстояло вытаскивать из воды и нести до дома эту тушу... ЛЕТО И вот наступили спокойные, пусть и довольно душные дни. В лагере в котором собрались сразу учёный, техник и библиотекарь было бы стыдно не поставить в срок снежкомётную машину и не обеспечить всех первичными средствами охлаждения. Те кто не спускались на это время в пещеры, коротали дни на базе, не в силах выбраться за дровами или камнем в такую адскую жару. И только валькирии не сиделось на месте. Весна в этот раз подарила богатый урожай, так что лагерь был более чем обеспечен провиантом, но ей было в тягость жить без приключений, а потому Вигфрид постоянно, пусть и ненадолго выбиралась то птичек пострелять, то кроликов покошмарить. В этот раз она решила попробовать себя в рыбалке, но с уловом как-то незаладилось и притащила охотница по итогу одну несчастную рыбку. Однако, ничуть не расстроившись, она уже собиралась рвануть на следующую вылазку. — Позаботься о ней в моё отсутствие — попросила Вигфрид притянув к себе учёного и всучив ему ведро с глазастой рыбой — меня ждёт очередная экспедиция. Тебе бы кстати тоже не мешало размяться, а то ты наверное кровь в последний раз видел, когда неудачно воспользовался бритвой. Вигфрид исчезла из лагеря, прежде чем Уилсон успел ей что-либо ответить. Первым делом он поменял воду в ведре и поставил его в тень, накрыв листом лопуха. Всё это время рыбка терпеливо сидела в траве и неприкрыто на него глазела. Посмотрев на неё в ответ, Хиггсбери внезапно понял, что должен кое-что записать. Дорогой дневник: "Никак не находилось случая об этом упомянуть, но здешние рыбы на самом деле земноводные, так как на открытом воздухе они чувствуют себя вполне комфортно. Хах, интересное конечно наблюдение. Постоянство — это такое место, где тебя стремиться обмануть даже рыба. Везде один сплошной обман!" Оторвавшись от своих записей, Уилсон краем глаза заметил, что часть их мраморных деревьев как будто бы стала больше, чем была ещё этим утром. Беззвучно выругавшись Хиггсбери поспешил к посадкам, дабы застать как это сделают остальные саженцы. Его давно волновал этот феномен, однако ему всё никак не удовалось поймать момент непосредственного роста. Так, переключаясь с одного дела на другое, Уилсон на пол дня забыл про несчастную рыбу. Вспомнил только когда увидел её в руках Вурт, что обещала прийти к ним сегодня погостить. — Флорп, это ваша? — спросила она радостно. — Эм, да — немного помявшись ответил учёный. — Она такая милая! Вы о ней заботитесь? — Забочусь... — смущённо усмехнувшись, протянул Уилсон и взял на руки везучую глазеящую рыбёху. Девочка мерм улыбнулась и ушла играть с Веббером. Хиггсбери принял решение отложить готовку до вечера. До того момента, как Вурт покинет их лагерь и уйдёт назад на своё болото. А пока, настало время обеда. Нарезая себе морковку и ломоть мяса для тефтелей, Хиггсбери отбрасывал обрезки в сторону, а рыба их подбирала и втихую хомячила. Заскучав, или наоборот поймав игривое настроение он скотал из мелких клочков мяса и овоща несколько шариков размером с горошину и тоже дал их озёрной гостье. Рыба оценила сервис. — Хех, надо будет похвастаться перед Варли своими достижениями в малекулярной кухне. После обеда, поймав самый солнцепёк, в лагерь из пещер вернулся Максвел. Он отказался говорить что-либо конкретное о своём путешествии, впрочем с ним такое часто бывало. На рассказ Хиггсбери о конфузе с рыбой сдержанно посмеялся, прикрывая глаза рукой. — Так и живём. Теперь вот даже в суп её жалко. — Не перестаю удавляться вам, Хиггсбери. — Есть в ней что-то такое... Человеческое. Глаза щадящие. Даже знаешь... На тебя чем-то похожа. — Н-да, кхем, говорить приятности явно не ваш конёк. — Хм... — О чём-то задумались? — ...Кажется рыба тоже не в восторге от такого сравнения. Под конец дня пресноводное чудо уже вовсю ползало за своим хозяином по траве, пока тот не поменял ещё раз воду в ведре и не оставил рыбку в нём на ночь. Сидя у костра Хиггсбери, уже не о чём не думая, подбирал ей имя, как вдруг из похода вернулась Вигфрид. Она была крайне измотана, охота снова закончилась неудачно. Воительница планировала выследить стадо вольткоз, но, к сожалению, недооценила силу пустынных бурь, бушующих в это время года. Приходить совсем без добычи было бы стыдно, а потому в её левой руке трепыхался дохлый травянистый гекон. Уилсон, едва завидев её, поспешил ретироваться в палатку и оставить неприятный разговор на утро. Подождав пока валькирия раскидает вещи и стряхнёт с себя остатки песка, учёный через щель своего шалаша увидел, как та направилась к ведру с его питомцем. Он уже был готов выйти и вмешаться, как вдруг за рыбу вступилась Вурт. Девочка решила остаться на ночовку и была крайне недовольно намерением Вигфрид, зажарить плавучее чудо. Завязался нешуточный спор. Вигфрид жутко устала и ей было не до закидонов болотной девчонки. Уилсон понимал, что не по-джентльменски будет отсиживаться и смотреть, как за него распаляется маленькая подруга. Он вышел, но двое выживальщиц уже настолько горячо ругались, что невозможно было даже вставить слово. Вигфрид начала сокрушаться по поводу глупости вегетарианства, в ответ на что немногословная девочка из народа мермов решила взять ситуацию в свои руки. Она подняла ведро и вылила вместе с рыбой в море. Это заставило валькирию замолчать. — Бог Один, лучше б ты её съела — тихо утвердила валькирия — Эм, Уилсон, ты же учёный? Может скажешь ей что-нибудь умное? Мистер Хиггсбери помолчал немного, затем тихо подошёл к Вурт и прошептал ей что-то, отчего она с выражением дикого ужаса кинулась в воду доставать многострадальную рыбу. Как ни странно ей это удалось и под растерянным взглядом Вигфрид, девочка мерм выплыла и спешно зашагала прочь от базы. С минуту провожая её взглядом воительница обернулась к Уилсону и только сказала: "Как?". Не убеждал же он её в полезности канибализма с точки зрения науки. Сам учёный помедлил немного, затем улыбнулся и ответил. — Я сказал ей, что пресноводная рыбка не выживет в солёной воде... Я учёный, а не волшебник...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.