***
Проснувшись утром, Гермиона Грейнджер увидела на столике рядом с кушеткой, обещанное имбирное печенье от Гарри. Страсть к этой сладости она обрела много лет назад, отмечая Рождество вместе с друзьями в Норе. На пакете с угощением была прикреплена записка, которую с большим интересом поспешила прочитать Гермиона: « Доброе утро! Надеюсь ты чувствуешь себя лучше. Прости, что не дождался твоего пробуждения, возникли срочные дела. Мы с Малфоем постараемся вернуться как можно скорее. Приятного аппетита.Твой друг, Гарри Поттер»
«Вернуться откуда?» — моментально пронеслось у девушки в мыслях. Она чувствовала, что ей много недоговаривают и это чертовски бесило девушку. Гермиона попыталась подняться из постели, дабы найти Блейза. Действительно, её состояние немного улучшилось — боль в области груди притупилась и силы в мышцах немного вернулись. Послужил этому хороший сон или же зелья по рецептам Блейза? Двери в палату открылись и из двери вылезла кучерявая голова Забини. Парень был как обычно в хорошем настроении и с легкой улыбкой на лице. — Грейнджер, доброе утро, куда-то собралась? — пометив её неуспешные попытки подняться, сказал Блейз. — Уже нет, — пробурчала девушка, — Привет, я увидела угощения от Гарри, он давно заходил? — Часа четыре назад, — слегка пожав плечами ответил мулат, — тебе, кстати, ещё один презент, — доставая из-за спины небольшую коробку произнес Забини. — Что там? — спросила Грейнджер. — Не открывал, — взглянув картонную упаковку отселил парень, — это от Драко. Получив в руки подарок и торопясь вскрыв его, Гермиона увидела надпись «Одинокий мужчина» Кристофер Ишервуд». «Магловский роман? Малфой и в правду подарил мне книгу?» — недоумевая подумала девушка. Из книги торчал небольшой вкладыш. С небольшим трепетом в руках она прочитала короткую записку: «Думаю тебе понравится» Без подписи, коротко и просто. Мысли девушки путались в догадках. Для чего такой знак внимания? Почему именно магловская книга? Ещё и роман? Ещё и записка? Он пошел в маггловский магазин, спросил у маггловской продавщицы совета, купил маггловскую книжку? Или прочитал сам перед этим? И все это только ради нее? Из раздумий её вырвал Блейз с чашкой горячего напитка в руках. — Тебе нужно выпить отвар, — произнес Забини оставляя чашку на столике рядом со сладостями. — Можешь описать своё состояние? — Небольшая ноющая боль в районе груди, есть слабость в теле и легкое головокружение, но по сравнению со вчерашним состоянием намного лучше, — ответила Гермиона. — Отлично, — записывая симптомы в блокнот, сказал Блейз, — Оу, совсем забыл, к тебе посетители. Только выпей отвар. Забини вышел из кабинета, запуская на своё место Джинни и Рона Уизли. Рыжеволосые брат и сестра неторопливо забрели в кабинет, будто боясь издать лишний шум. Джинни присела на свободный стул рядом с кушеткой Грейнджер, а Рональд стоял за сестрой. — Гермиона, как ты? — подрагивающим голосом спросила подруга. — Я в порядке, — заулыбалась девушка увидев друзей. Издав звук покашливания, Рональд привлек к себе внимание присутствующих девушек. — Я хотел извиниться, что не пришел раньше. Ты моя сама близкая подруга, прости меня, Герми, — склонив голову к своим ботинкам, произнес Рон. — Ты и в правду мог бы прийти пораньше, — не сдержалась Джинни, на что получила неодобрительный взгляд брата. — Мы…мы тут принесли тебе книгу, но видимо кто-то преуспел раньше, — увидев книгу в руках Гермионы и лежащую рядом обертку, сказал Рональд. — Э, да, это от Гарри, — соврала, сама не зная зачем, девушка, — но ты же знаешь, я очень люблю читать, поэтому спасибо. — Вот и славно, — хлопнула в ладоши Джинни, — Рон, ты бы не мог оставить нас на пару минут? Обсудить женские штучки надо. — Ладно, — оставив пакет с книгой на полу, Рон послушно покинул комнату почёсывая затылок.