ID работы: 12845792

(Не)детские проблемы

Слэш
NC-17
В процессе
26
автор
Nai Akarui соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
— ...я не ослышался? Элфорд вопросительно поднял бровь, не зная, как ему реагировать на внезапную просьбу воспитателя. Не каждый день к тебе обращаются с просьбой посвятить во все тонкости светского этикета. Не каждый день это делает сам Ривен, от которого нечто подобное ожидаешь услышать в последнюю очередь! Гелия скептически поглядывал на Коукрила, медленно потягивая свой кофе. Ривен, признаться, и сам с трудом верил, что смог вслух озвучить свои слова. Он чувствовал себя крайне неловко, ему буквально пришлось переступить через себя, чтобы произнести это. — Нет, не ослышались, — недовольно процедил он. — Вы можете меня хоть чему-нибудь научить? Элфорд, вы же знаком со всеми этими «мигли-хуигли»? Элфорд чуть не подавился, услышав последнее слово. Он глубоко вздохнул и, поставив кружку на стол, сдержанно произнёс: — Да, мистер Коукрил, я определённо горжусь своими познаниями как в мигли, так и в, кхм, фигли, — Гелия внимательно посмотрел на воспитателя. — Но, понимаете, есть... один нюанс... — Боже, блять, какой? — Ривен закатил глаза. — Что на этот раз? — Нас этому учат с детства, Ривен, — встрял в разговор пришедший на кухню дворецкий, который совершенно точно до этого не подслушивал. — Именно. Мистер Эванс прав, — подтвердил юрист. — А теперь задумайтесь, мистер Коукрил, возможно ли научиться тому, чему учат годами, за пару дней? Воспитатель косо взглянул на обоих и озадаченно почесал затылок. Правил было настолько много? И как они всё это не забыли с течением времени? — Да ладно вам, хотя бы базу, не? — Мне нравится ваш позитив! — Элфорд нервно хохотнул. — Но, нет, мистер Коукрил. Не с вашими манерами. — Проще будет отвадить мистера Блэка выпивать средь бела дня, чем перевоспитать тебя, — Тимми хмыкнул. — А вот тут не правда, — Валтор выглянул из погреба с ещё не открытой (удивительно) бутылкой вина, заставив синхронно вздрогнуть всех троих находившихся на кухне. — Уж скорее небо упадёт, я вам это гарантирую, — мужчина плавной походкой подошёл к кухонной тумбе и открыл ящик, доставая оттуда штопор. — Ривен, дорогуша, а зачем тебе вдруг понадобились основы этикета? По мне, так ты вполне хорош собой! Уверен, что гости на приёме будут сражены наповал одним твоим появлением! — Право, мистер Блэк! — воскликнул Гелия. — Вы вообще можете представить мистера Коукрила в зале, полном этих светских стервятников? — Да! Ни за что на свете не пропущу это зрелище, — бутылка открылась с характерным звуком, и её содержимое полилось в бокал, который услужливо подставил дворецкий. — Ты будешь глотком свежего воздуха, Ривен! Восхитительной новинкой! — Другими словами: долбоёбом на рынке, — обречённо вздохнул воспитатель. — Цирк все любят, — вставил комментарий Тимми. Коукрил хлопнул себя по лицу и отчаянно взвыл. Он уже начал жалеть о том, что принял приглашение Честертона, потому что ничем хорошим это явно не закончится! Парень с роду не бывал на таких мероприятиях и не имел ни малейшего понятия о том, что они из себя представляли. Ему всегда казалось, что он... далёк от всего этого. Ривен никогда не вписывался в общепринятые рамки нормы. Собственно, а зачем? Зачем быть частью серой массы, если можно выделиться и стать ярким пятном? Ему нравилось быть исключением из правил: одеваться броско и вызывающе, вести себя под стать. Это полностью соответствовало его бунтарской натуре, которая с возрастом не только не утихла, но и стала лишь громче и требовательнее к себе, и Коукрил не смел в этом отказывать. Но ситуация с предстоящим светским приёмом стала переломным моментом, когда Ривен неожиданно для себя самого вдруг осознал, что всему нужна мера, в том числе и его собственному поведению. Одного парень не понимал: в чём была причина? Неужели он постарел и пришёл к той точке, когда пора уже остепениться? Или же... Причина была в человеке, который его пригласил? Коукрил мотнул головой. Не до этого. Стоило вернуться к более насущным проблемах. — Так что? — воспитатель вновь обратился к юристу. — Мистер Элфорд? Гелия, воспользовавшись тем, что на него перестали обращать внимание, поспешил удалиться к выходу. Его всего передёрнуло, стоило ему услышать собственную фамилию, и, тем не менее, ответ последовал незамедлительно: — Отказано, — отчеканил он. — Ну заебись. И почему же? — У меня полно работы, мистер Коукрил, — Элфорд обернулся к нему через плечо. — Я не собираюсь тратить своё время на такое бесполезное занятие. — Я что, по-вашему, настолько бестолковый?! — Ривен сжал кулаки от злости. — Да, — спокойно ответил Гелия. — Да брось, Гелия, — ласково промурлыкал Валтор, приобняв воспитателя за плечи и слегка на нём повиснув. Под весом чужого тела Ривен чуть сгорбился. — Ривен не так уж и безнадёжен. Тебе следует быть с ним более обходительным. — Обойдусь, в подачках не нуждаюсь, — встрял недовольный Коукрил. — И не висите на мне. — Но ты такой удо-о-обный... — жалобно протянул мужчина. Никто из присутствующих не заметил, как при виде этой сцены на лицо Элфорда пала тень: он нахмурил брови и стиснул зубы, явно подавляя в себе очередной возмущённый возглас. Однако вместо этого молодой человек поджал губы и отвернулся, напоследок сказав: — Учите его всему сами, раз вы такой умный, мистер Блэк, — Гелия вскинул голову. — А я иду работать. Всего хорошего. — А ведь неплохая идея... — задумчиво произнёс Валтор. — Спасибо, Гелия! Услышав благодарность вслед, юрист лишь недовольно фыркнул и пошёл скорее прочь. Тимми, словно предчувствуя что-то, тоже поспешил ретироваться, но дядюшка ебанутого семейства успел его словить. — Мистер Эванс, не соизволите ли помочь мне в этом непростом деле? — с лукавой улыбкой попросил мистер Блэк. — Вынужден отказать, у меня работы не меньше, — сдержанным тоном сказал Тимми, поправляя очки. — Это какой? Подслушивать? — ехидно поинтересовался Ривен. Дворецкий готов был буквально испепелить его собственным взглядом, но Коукрил даже не шелохнулся, продолжая ухмыляться. Если и быть втянутым в дерьмо, то однозначно не одному — вместе веселее.

***

— Это пиздец. Грубо, но ёмко и в полной мере идеально описывающее как сложившуюся ситуацию, так и текущее состояние Ривена. — Без мата, Ривен, — напомнил Тимми. — Мы договорились обходиться без мата. — Это пиздец! — только громче возопил воспитатель. Они решили начать с самого простого — лексики и манеры речи. И то, и другое у Ривена были весьма своеобразными: хамоватыми, грубыми и содержащими в себе огромное количество нецензурной брани. Ситуация не столь радостная, но поправимая. По крайней мере, так казалось поначалу. Сперва всё выглядело легко и просто: дикция молодого человека не нуждалась в исправлении — он изъяснялся понятно и чётко, говорил громко (иногда чересчур, но это случалось нечасто) и без запинок, поэтому этот шаг ребята решили пропустить и приступить к следующему. И вот с него-то начались проблемы... — Да уж, — спустя время Валтор отставил бокал и начал хлестать прямо с горла — от обречённости, видимо. — Тут вы правы, мистер Эванс: скорее я закодируюсь, чем мы вычленим слова-паразиты из речи Ривена. Отучить Коукрила использовать матерные слова и вместо них выражаться более социально приемлемо оказалось сложно, практически невозможно. В присутствии детей парень ещё умел себя сдерживать, ему профессия воспитателя не позволяла ругаться; но стоило младшим пропасть из поля зрения, как барьер тут же снимался, и нецензурная брань начинала вылетать с его уст сама собой, автоматически. — А я о чём говорил, — Тимми развёл руками. — Что же с тобой делать, Ривен? — Валтор подпёр ладонью подборок, бросив задумчивый взгляд на юношу. — Так дело не пойдёт. — А я что, ебу? — Коукрил закатил глаза. — Я ничего не могу с этим поделать! — Может, попробуешь заменять мат на другие слова, если совсем без него не получается? — рассуждал Блэк. — Допустим... На названия цветов? Пусть будут думать, что ты флорист. Издержки профессии, все дела... Ривен косо взглянул на мужчину, вопросительно подняв бровь. Идея была крайне сомнительной, но... На безрыбье и рак — рыба? — Знаю-знаю, идея — дерьмо, — Валтор понимающе кивнул. — Но ты хотя бы попытайся, а там уже видно будет. Парень глубоко вздохнул и немного подумал. Что ж, попытка — не пытка... — Слышь, розочка, тюльпань отсюда. От услышанного Тимми чуть не согнулся пополам — от смеха. Дворецкий сдавленно смеялся в кулак, силясь не заржать на весь дом, за что Ривен бросил на него сердитый взгляд. Охуенная поддержка, конечно, ничего не скажешь! — Нет, так ещё хуже... — Блэк устало размял переносицу. И всё-таки это оказалось невозможно. Слова-паразиты в лице мата были частью самого Коукрила, частью его личности. Валтор понял это только сейчас, спустя уйму безуспешно предпринятых попыток. Мужчина задумался: может в таком случае не стоило лишать молодого человека способа его самовыражения? В конце концов, их цель — научить парня основам светского этикета, а не оставить от него блеклую оболочку. Блэк кивнул самому себе, решив, что это будет разумным выбором, и хлопнул в ладоши, привлекая к себе внимание воспитателя и дворецкого. — В таком случае будем надеяться, что на приёме будут присутствовать дети, — он многозначительно взглянул на Ривена. — А если нет... Что ж, значит словарный запас приглашённых персон значительно обогатится, — его губы растянулись в ехидной ухмылке, а после Валтор махнул рукой Тимми. — Перейдём к следующему шагу. Мистер Эванс, тащите книги! — Боже, блять... — Коукрил накрыл лицо ладонью, уже жалея о том, что согласился на всё это говно. Вторым делом дядюшка ебанутого семейства решил обучить Ривена ровной осанке и правильной походке. Нет-нет, с этим у воспитателя по большей части был порядок: спина держалась ровно, плечи заведены назад... Проблема заключалась в походке: в ходьбе движения парня были свободными, вальяжными, с лёгкими... покачиваниями. — Походка и характер во многом взаимосвязаны, — лекторским тоном произносил Валтор, с важным видом проходясь вдоль всей гостиной взад-вперёд и тем самым являя собой блестящий пример ровной осанки и собранной, уверенной и лёгкой походки. — По походке судят о личности человека, поэтому работать над ней можно и нужно. Это не так уж и трудно, да и к тому же — довольно весело. — Весело для вас, — уныло заметил Ривен. — Совершенно верно! — согласился Блэк, лучезарно улыбаясь. — Мучить тебя — невероятно весело, дорогуша. — Привыкай постоянно контролировать свою осанку при ходьбе, Ривен. Не сутулься, — Тимми хлопнул приунывшего воспитателя по спине, вынуждая его выпрямиться. — Ногу ставь на всю ступню. Не шаркай, не заваливайся вперёд, назад или в стороны. Не виляй бёдрами. Не семени и не шагай слишком широко, — отчеканил дворецкий, не скрывая огоньки лёгкого злорадства в глазах при виде растерянного Ривена. О да, мучить его — невероятно весело. — Все движения должны быть сбалансированными и гармоничными. — Какого ху... — Всё запомнил? Отлично, — не дав тому сообразить, Эванс взгромоздил ему на голову пару книг. — Пройдись вдоль всей комнаты с книгами на голове, не уронив их. Так твои спина и шея привыкнут к правильному положению, а ты сам — научишься ровной и уверенной походке. Тихо матерясь сквозь зубы, Ривен попытался выполнить указания Тимми. Это и есть светская жизнь — масса правил и ограничений?! И кто-то ещё добровольно загоняет себя в рамки, лишь бы выглядеть достойно и не упасть в глазах других? Тогда совсем неудивительно, почему Набу и Гелия вечно шатались по дому, словно приведения, а Нереус и Тританнус грозились к этому состоянию приблизиться — Коукрилу и самому сейчас казалось, что проще сдохнуть, чем соответствовать всем существующим нормам. — Твои книги сейчас упадут, Ривен. Убери это качание влево-вправо, — сделал ему замечание дворецкий. — Постарайся держать линию. Представь, что ты идёшь по тонкой ниточке. — Да я на этой невидимой ниточке скорее повешусь! — раздражённо рявкнул Ривен. — Кто это вообще придумал?! Охуеть можно! Книги всё же чуть не упали — парню пришлось чуть придержать их рукой в последний момент. С огромным количеством мата, но Коукрил всё же дошёл до конца гостиной и буквально выдохнул. Он прошёлся всего один раз, а из него уже выбили весь дух! Впрочем, радоваться было ещё рано — оценивающий взгляд Валтора не сулил ничего хорошего. — Неплохо... Для начала, — прокомментировал тот, задумчиво обхватив подбородок. — И всё же потренироваться ещё немного тебе не помешает. Ещё раз! Страдальчески простонав, Ривен повторил действие и снова прошёлся вдоль всей комнаты с книгой на голове. Потом снова. И снова. И всё это под комментарии и замечания своих (м)учителей: — Куда ты так торопишься, Ривен? — с ухмылкой спросил Валтор. — Помни: уверенные в себе люди не семенят. Делай шаги пошире. — И постарайся держать стопы параллельно, — добавил Тимми. — Расслабь руки, дорогуша. И постарайся сделать так, чтобы мах шёл вперёд! Тебе нужно поддерживать ход ноги. — Мышц лица это тоже касается: расслабься и улыбайся. Ты идёшь на светский приём, а не на каторгу. Честно? Ривен с трудом сдерживался, чтобы не вывалить на этих горе-советчиков весь свой словарный запас нецензурной брани и сверху присыпать пару-тройку придуманных. Он действительно жалел обо всём, о чём только можно: о том, что принял приглашение, что попросил помощи в подготовке к мероприятию. Парень твёрдо для себя решил, что в следующий раз сто раз подумает, прежде чем соглашаться на подобное дерьмо; затем ударит себя по голове и твёрдо спросит, точно ли он уверен в своём выборе. Коукрил даже не до конца понимал, зачем он всё это делал. Однозначно не для себя самого — ему это нахуй не упало. Добровольно воспитатель ни за что бы не стал проделывать подобного рода насилие над собой, лишь бы сойти в высших слоях за приличного человека. Хер им, пусть подавятся. Но что... Что, если всё это делалось ради другого человека? Ради того, кто смог разглядеть за вызывающими нарядами, дерзким характером и непринуждённым поведением нечто большее, чем просто вызов обществу?.. О чём он только думает? — И перестань вилять бёдрами. Это стало последней каплей для Ривена — он стиснул зубы, схватил книги и швырнул их на диван, окинув сердитым взглядом дворецкого и мистера Блэка. — Да вы заебали! Сколько уже можно?! — взъелся он. — На это, блять, никто никогда не жаловался! В чём дело? У этих напыщенных индюков бёдер нет? Повисла неловкая тишина, прерываемой лишь отдалёнными шагами — Элфорд допил свой кофе и вышел из кабинета, чтобы вернуть чашку на кухню. Спустя недолгое время Тимми тихо кашлянул и робко вставил: — Ну... Вообще-то, да... — И задницы у них плоские... — следом разочарованно вздохнул Валтор. Раздался глухой стук каблуков: Гелия с усталым видом спускался по лестнице и отчаянно зевал — кофе тому не помог от слова «совсем». Мужчина внимательно проследил за ним, слегка щурясь. Пристальный взгляд, который сонный юноша, к счастью или нет, не замечал, скользнул ниже, в полной мере оценивая чужую фигуру: простой, но достаточно элегантный костюм серого цвета сидел идеально, не скрадывая, а аккуратно подчёркивая каждый изгиб тела. Один из таких и приковал внимание Блэка, заставив забыть обо всём на свете. — Зато я знаю, у кого она не плоская, — он предвкушающе ухмыльнулся. — Что... Всё произошло так быстро, что ни Тимми, ни Ривен не успели толком сообразить: раздался шлепок, затем послышалось громкое «Ах!», а после — звук разбитого фарфора. Парни встрепенулись и устремили свои взгляды на ошарашенного Гелию, который поражённо уставился на Валтора, и всё тут же стало предельно ясно. Не сговариваясь, оба хлопнули себя по лицу — слова были излишни. — Чт... Ч-что вы себе позволяете?!.. — выпалил возмущённый Элфорд. Стыдливый румянец стремительно покрывал его щёки, распространяясь и до кончиков ушей. — Любуюсь прекрасным, — невозмутимо промурлыкал мужчина. Его рука проскользнула дальше и легла на талию юриста, ненавязчиво оглаживая её. — Ты и правда вырос в очень красивого юношу... — Сейчас же прекратите! — вкрай раскрасневшийся Гелия оттолкнул его от себя. — Оставьте свои сальные комплименты для кого-нибудь другого! Рассерженный юрист пулей устремился к лестнице, даже не оборачиваясь. Валтор тоскливо посмотрел ему вслед и отчего-то вздохнул, видимо, ожидая иной реакции. Тимми, пользуясь тем, что на него не обращали внимания, ретировался на кухню — за метлой, чтобы подмести осколки. Наедине с Блэком остался лишь Ривен, который не до конца понимал, как ему относиться к текущей ситуации. По правде говоря, ему даже стало ненадолго жаль беднягу Элфорда, которому прилетело, по сути, ни за что — он ведь просто мимо проходил! — Итак, вернёмся к основному делу, — наконец-то вспомнил Валтор, поворачиваясь к воспитателю. — Закончим с походкой и перейдём к разговорам. Есть несколько тем, приемлемых в любой светской беседе...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.