ID работы: 12819714

Книга вторая: Жизнь с тремя великолепными скелетами

Гет
Перевод
R
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 39 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 6 Уже слишком поздно 💙 💗 ❤️

Настройки текста
       Ты все еще была в шоке… это был какой-то антикульминационный момент.        Когда ты представляла себе побег из тюрьмы, ты представляла, как ползешь по канализации или карабкаешься по тюремным стенам. Но ты была в компании двух Монстров, которые могли телепортироваться, Санса и Реда. Как только часть барьера, окружающего тюрьму, рухнула, все, что нужно было сделать Реду, — это убрать вас четверых оттуда.        Из тюрьмы и переместить... Туда, где ты сейчас была. В конце концов, это была сделка. Ты требовала, чтобы количество смертей было сведено к абсолютному минимуму, и чтобы вы все шли и держались вместе.       Взамен ты согласилась идти туда, куда тебя привезут, без возражений.       Это было несложно. Куда еще ты собиралась пойти? У тебя будет много неприятностей, как только пыль уляжется.       Ты качала Санса. Что-то в тебе не могло отпустить эту ситуацию. Еще нет. Как будто ты все еще была там. Как будто это еще не конец, ты все еще была в опасности. Он был таким маленьким. Ты заставляла его пить больше Морского чая, почти ничего не замечая вокруг себя.        Ты знала, что Ред снова исчезнет, ​​чтобы помочь другим. Череп, казалось, просто парил вокруг тебя. Когда ты подняла голову, то увидела, что он пристально смотрит на Санса, но сдерживает свою рычащую неприязнь к миниуму.         Когда фляга с чаем была наконец допита, ты помогла Сансу подняться на ноги, все еще возясь с ним.       — Я в порядке, малыш.       — Ты уверен? — в отчаянии спросила ты, доставая свою шашку.       Санс забрал ее у тебя. Положи в свой карман. — Я в порядке, — снова сказал он любезно.       — Пока что, — выплюнул Ред. Он вернулся и впился острым взглядом в меньшего Скелета.       Санс сосредоточился на тебе: — Глубоко вдохни. Хорошо? Тебе не нужно быть медсестрой прямо сейчас. — Повернувшись к Реду, он сказал: — Мне пришлось на мгновение одолжить у всех силы. Ничего страшного.       — Пошел на хуй, — прорычал Ред, но, по крайней мере, он не пошел в атаку на Санса, как ты опасалась. — Спроси, блядь, сначала прежде чем делать такое дерьмо. Пидрила.        — Ты не «одолжил» мою, — заметила ты.  — Если это не причиняло вреда, почему ты не добавил мою Душу в поток? Разве моя Душа не была сильной?       Санс подмигнул. — Твоя душа слишком отвлекает. Мне нужно было сконцентрироваться.       Ты привыкла к странным комплиментам. Просто очередная часть тусовки с монстрами.       Ты пыталась убедить свое тело расслабиться. Все закончилось. Верно?       — Ну что, мы...?       — Да. Это безопасный дом, — сказал Ред. — Вон там, комик.        Санс повернулся туда, куда указал Ред, и пошел по коридору.        — Все остальные в порядке? — спросила ты.       — Эдж присматривает за ними. Может даже удастся получить несколько новых рекрутов из них.       Вы были в гостиной с кухней, как и твоя, но больше и красивее. Бесконечно приятнее. Во-первых, там не было отклеивающихся обоев. Мебель была великолепна, стены выкрашены, пол в гостиной застелен ковром. На окнах были тяжелые шторы.       Это было немного похоже на выставочный зал, недавно построенный. Новый телевизор, новая мебель. Он тоже пах как новый. В нем было все, что только можно пожелать в доме. Думаю, у банды Реда действительно были деньги. Это было самое приятное место, где ты жила с тех пор, как покинула семейный дом.       Ты также заметила, что твои сумки аккуратно стоят у двери. Последние несколько недель ты медленно и тщательно упаковывала свои вещи из квартиры. План Эджа подразумевал, что никто не увидит, как ты собираешься уйти. Это вызовет подозрения. Так что каждые несколько дней ты оставляла упакованную сумку на пожарной лестнице возле своего дома. Затем Тидо, Эдж, Догересса или Догами подбирали ее и приносили сюда. Насколько ты поняла, даже внутри банды, это место было секретом лишь для немногих.        Ты быстро пробежалась по кухне. Там были все современные бытовые приборы и плита, которую ты считала достаточно хорошей. Откуда ты это знаешь? Микроволновая печь была твоим предпочтительным выбором для приготовления еды. Холодильник и шкафы были хорошо укомплектованы. Здесь было много простых блюд. Ты надеялась, что ничего не испортила слишком сильно. Но ты понятия не имела, что делать с бараньим суставом. Засунуть в духовку на среднем уровне и помолиться? Могут ли скелеты получить пищевое отравление?        — Ред, зачем столько приправ? — спросила ты, глядя на загруженные полки в холодильнике.       — Горчица моя, — сказал он. Он прислоняясь к спинке дивана. — Кетчуп для Санса, потому, что он ненавидит эту штуку.       — И по этому, Ты купил целый галлон. Это так по взрослому, — сказала ты, но со смехом. Ты знала кое-что, чего не знал Ред.       Ред внимательно наблюдал за тобой. Ты улыбнулась, успокаивающе. — Это все потрясающе, Ред. Намного лучше, чем я себе представляла, когда думала об убежище.       — Ничего слишком хорошего для моей девочки, — сказал он, нахально подмигнув. Можно было сказать, что ему стало легче. — Ты еще даже спальни не видела.       — Я не считала Эджа дизайнером интерьеров, — поддразнила его ты.       Ред фыркнул. — Это все дело рук Тидо. Вини ее, если тебе что-то не понравится. Важно, чтобы тебе действительно нравилось это место. Ты будешь проводить здесь очень много времени, пока все не остынет.       — Как вы думаешь, как долго это продлится? — Спросила ты.       — Недолго, — твердо сказал Санс, возвращаясь в комнату.       Он переоделся. Он был одет в сине-белую рубашку для боулинга и темные брюки. Ты моргнула. Это был первый раз, когда ты видела его не в оранжевой тюремной робе.        Боже, ты совершенно невольно почувствовала, как румянец заливает твои щеки. Ты действительно не была уверена, к какому сексуальному лагерю ты должна относиться, чтобы найти Скелета сексуальным, но вот ты нашла его таким, и теперь это была твоя жизнь.        Санс поймал твой взгляд и тоже покраснел. — Оу, привет, — сказал он, подходя к открытому холодильнику. Он схватил одну из бутылок кетчупа и… эм, опрокинул ее, как пиво. — Ура, кетчуп.        — Я думал, что ты сказал, что ненавидишь эту штуку? — возмутился Ред.       — Я бы его не получил, если бы сказал, что он мне нравится, — сказал Санс.        — Тебя разыграли, Ред, — усмехнулась ты. — Хочешь горчицу?       Ред заворчал, глядя на Санса, который ухмыльнулся ему в ответ. — Нет, не сейчас. Он ударил Черепа по руке и указал рукой направление, откуда пришел Санс. — Там одежда и для тебя, здоровяк.        Череп уставился на Реда. Прошло много времени с тех пор, как он был в домашней атмосфере. Или вокруг людей, которые говорили с ним не враждебно. Настолько «не враждебно», насколько мог говорить Ред. Парень, который мог бы сделать так, чтобы просьба передать масло звучала как смертельная угроза.        Череп, похоже, не знал, как со всем этим справиться. Ты тоже, если честно. Поэтому он просто ушел в другую комнату.       — Спасибо, Ред, — сказал ты с благодарностью. — Я говорю не только о запасной одежде.       Ред пожал плечами. — Тебе он нравится, мне нравишься ты. В конце концов, я хочу остаться хорошим в твоих воспоминаниях.       Санс фыркнул. Ред бросил на него самодовольный взгляд.        Ты вздохнула. Ты ценила честность Реда, но не всегда это было то, что ты хотела услышать. Ты хотела, чтобы эти трое ладили, потому что они друзьями, а не только для того, чтобы ты была счастлива. Хотя ожидать, что все станут друзьями прямо за воротами, было чем-то из ряда фантастики. И ты подозревала, что, хотя Сансу явно не нравился Череп, Ред собирался заставить себя ладить с ним только для того, чтобы превзойти Санса.       — Я до сих пор не могу поверить, что это действительно происходит, — сказала ты, немного расхаживая по кухне.       — Охуенный день, да? — с ухмылкой сказал Ред.       — Я чувствую, что во мне слишком много энергии, — сказала ты, тряся руками, пытаясь снять напряжение. — Почему вы трое так спокойно относитесь ко всему этому, мы только что сбежали из тюрьмы!       Выражение лица Реда сказало тебе, что именно сейчас произойдет. — Ну, если ты хочешь отработать часть этой энергии, тогда…       — Прекрати, Ред, она не хочет этого слышать.       — Кто ты, блядь, такой, чтобы говорить, что она хочет или не хочет, клоун?       Череп появился, выглядя застенчивым, нервно опуская рукава.       — Ой, Череп, — радостно сказала ты, не обращая внимания на ссорящуюся парочку. — Классно выглядишь!        Он был в белой рубашке, толстом синем пиджаке и темных брюках, но это делало его… Снова похожим на настоящего человека. Не в этой оранжевой пыльной тюремной робе, он впервые стал похож на Черепа. Если это имело какой-то смысл.        — Спасибо, — пробормотал он, явно смущенный.        Ты начала чувствовать себя плохо будучи одетой в униформу медсестры.       — Есть какие-нибудь правила? — спросила ты Реда.       — Не уходи без нас или без меня. Если вам нужна будет еда, книги, одежда, что угодно, скажите мне, я достану. Постарайтесь не проводить слишком много времени у окон. Держите шторы закрытыми. Вот и все.       — Это значит, что я должна оставаться внутри? — Уточнила ты. — Все время?       — Ты и большой парень. Вы оба торчите здесь по разным причинам.       — Мы находимся в Районе Монстров? Это Западный округ?       Ред кивнул.       — Мы с Черепом должны оставаться внутри, а ты и Санс - нет? — возразила ты.       — Я гангстер. Я был в розыске еще до того, как меня арестовали. Сейчас ничего не изменилось. Эдж всегда был полулегитимным лицом операции. Я никогда не был таким приемлемым. И Санс, — Ред мрачно посмотрел на другого скелета. — Ну, не могу себе представить, чтобы кто-нибудь из нас смог у держать его здесь, если он этого не за хочет.       Санс уже занял место в одном из кресел рядом с диваном. Он выглядел полусонным, слегка свернувшись калачиком. Ты подозревала, что Санс был сложен как кошка. Спит днем, но в ту минуту, когда за ним никто не наблюдал… Эта телепортация была настоящей болью, как ты и предсказывала.       — Нужно ли мне быть осторожным с шумом?  Кто-то живет под нами?       — Лестница ведет к двум спальням, — сказал Ред. — Выше только крыша. Ниже находится мастерская по ремонту часов, принадлежащая чудовищной паре, верной моему брату и мне. Тебе не о чем беспокоится. Я просто волшебным образом звукоизолировал стены. Так что ты можешь кричать черт возьми так громко, как захочешь сама.       — Почему я должна буду кричать? — спросила ты, слегка встревожившись.       — Если ты спрашиваешь, милая, то о тебе никогда не заботились должным образом..       — Ред, хватит.       — Как? — Санс смотрел на стены. Его обычные белые зрачки исчезли, их заменил один большой синий глаз. Казалось, он видел что-то, чего ты не могла увидеть своими жалкими, немагическими глазами.        Ты уже ненадолго видела глаза Санса. Он показал тебе, сказав, что не хочет, чтобы ты боялась его, если увидишь это когда-нибудь. Только сейчас до тебя дошло, насколько он был похож на обычный вид Черепа. Хотя единственный глаз Черепа был красным.       — Как? — снова спросил Санс у Реда.       Ред пожал плечами. — Ну, она должна хотеть этого, а ты не должен торопиться. Знаешь, обычно я начинаю с поцелуев…       — Как ты сделал звукоизоляцию стен, идиот, и ты знаешь, что я об этом спрашивал, — холодно сказал Санс.        Ред ухмыльнулся. — Уверен, что нет, я не такой умный, как ты, и все такое. Ты имеешь в виду, что не знаешь, как звукоизолировать закрытые помещения с помощью магии? Ай-яй-яй, — покачал головой Ред.        Санс злобно уставился на него. Ред смотрел на него с ликованием.        Ты вздохнула и пошла искать спальни.        Небольшой коридор, по которому спустились Санс и Череп, вел к двум спальням напротив ванной. В конце коридора была винтовая лестница, ведущая наверх. Наверху было еще две спальни, включая главную спальню. Ты не подумала, что это было несправедливо с твоей стороны, чтобы объявить свой выбор. Это была единственная спальня с собственной ванной комнатой. Как постоянный человек, ты была единственной, кому нужно было регулярно ее использовать.         Это была великолепная комната с потолочным окном и большой кроватью. У тебя не было большой кровати с тех пор, как ты ушла из отцовского дома, чтобы стать медсестрой. Ты услышала звук скрипящих досок за спиной. Череп неуклюже вваливался с твоими чемоданами и сумками. Твой гигантский вьючный мул.        — Спасибо, Череп. Они все еще там ругаются?       Череп кивнул. — Слишком много говорят.       Ты рассмеялась.       Ты начала распаковывать вещи, изо всех сил стараясь сделать пространство максимально уютным. Похоже, ты собиралась провести здесь много времени. Это конечно было частью плана, но в реальности…        Череп задержался, желая помочь, но не зная, что делать. Ты дала ему одежду, чтобы повесить на вешалки и убрать в шкаф. Ему потребовалось некоторое время, чтобы освоиться (ха-ха).        Ты вздохнула, виновато глядя на принесенные с собой папки. Судебные документы, которые Дон дал тебе на Санса и Черепа. Ты не знала, что с ними делать. Казалось неправильным уничтожать их... Но ты не осмелилась оставить их для поиска полицией или семьи. Итак, еще раз, ты спрятала их на дне шкафа.       Тебя не беспокоило любопытство Черепа. Даже если бы он это сделал, ему было бы все равно, если бы это не вызывало у тебя страха перед ним. Да и ты столкнулась с прошлым Черепа больше года назад. И Ред не показался тебе одним из тех, кто будет рыться в твоих вещах.        Санс... Ты не хотела, чтобы Санс знал, что они у тебя есть.       Ты воспользовалась возможностью, чтобы прокрасться в ванную и переодеться в повседневную одежду, сняв униформу медсестры на…        Наверное, в последний раз.        Ты нахмурилась, чувствуя…        Тебе нужно купить новую одежду. Это было проблемой. Новая квартира, новая одежда. Многое из того, что у тебя было, ты бы не хотела, чтобы мальчики видели на тебе. В основном ты жила в униформе медсестры и пижаме, так что большая часть твоей домашней одежды была старой и дырявой.        Мыслями ты вернулась в свою квартиру…       Ты почувствовала, как твой разум начал метаться, как сломанная игла на старом проигрывателе.        Что-то было не так…       Конечно, нужно было придумать, что приготовить сегодня вечером. Был только ранний полдень, успеется… Так-что…        Только когда ты взяла свою фотографию Дона и Ангуса в рамке, пытаясь решить, куда ее поместить, ты, наконец, впервые осознала, что ты сделала.        Что ты сделала?       Все… Все, от чего ты только что отказалась. Как будто это ничего не значило. И ради чего? Вся твоя жизнь, твоя карьера, твои друзья, твоя семья…        Ты не помнишь, как выходила оттуда, потерявшаяся и безнадежно стоящая посреди комнаты с фотографией в руке, качающаяся в руках Черепа, слезами, льющимися по лицу, и горлом, сорванным от воплей.       Ты протерла глаза и слегка подпрыгнула, когда перед тобой появился стакан с водой. Санс протянул его тебе с грустным, но терпеливым выражением лица. Ты взяла его, прижавшись ближе к Черепу, когда его тихое шипение наконец проникло в твою жалкую дымку.       — Как ты себя сейчас чувствуешь, малыш? — спросил Санс, пока ты пила.       Ты кивнула. — Лучше. Прости, я… Я не знаю почему… — ты снова протерла глаза.        Ред тоже был там, но избегал твоего лица. Ред плохо справлялся с эмоциями. Он изменился с тех пор, как вы видели его в последний раз, одетым так же, как вы видели его на многих старых фотографиях. Как будто у него была памятка о том, что гангстеры носят костюмы, как и его брат Эдж. Но рубашка и галстук — это уже слишком, поэтому вместо него он надел красную водолазку.        — Не так уж все и плохо, милая? — неловко спросил он. — Если тебе не нравится это место, я могу найти другое…       — Дело не в квартире, болван, — сказал Санс.       Ред замолчал. Он знал это, ты знала. Ред был и вполовину не так глуп, как притворялся. Но ты же не думала, что Ред хочет быть первым, кто расскажет, о чем он думает на самом деле.        К счастью, для этого у всех вас был Санс.       — Я немного подумал, — сказал Санс. —Если ты сожалеешь обо всем этом, все еще можно вернуться назад. До некоторой степени. Я заложил достаточно основы, так что, если ты сдашься…       — Воу, подожди… — возразил Ред.        — И скажи, что тобой манипулировали, — сказал Санс, говоря о Реде, — и угрожали, они будут склонны тебе поверить. Можно даже сказать, что тобой магически манипулировали, они поверят.       Ты одарила Санса испепеляющим взглядом. — Ты не можешь волшебным образом манипулировать Человеком таким образом. Никто не может.       Санс улыбнулся. — Нет, но они захотят в это поверить. Никто не захочет поверить, что хорошая человеческая девчушка выберет монстров себе подобным.       Ред выглядел сердитым. Череп сжал тебя крепче. Ты просто покачала головой.       Санс, честно говоря, выглядел облегченным. Ты задавались вопросом, действительно ли он думал, что ты примешь это предложение, или он просто боялся, что ты это сделаешь.       — Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты не в ловушке. У тебя есть варианты. Это помогает?       Ты думала об этом. Это немного помогло. Не то, чтобы это был вариант, на который ты когда-либо выбирала, но знание того, что он есть, немного помогло. — Есть ли здесь шоколад?       Ред исчез и через мгновение появился снова. — Я заполнил целый шкаф, — гордо сказал он, практически столкнув Санса с кровати, чтобы передать тебе плитку шоколада. Санс посмотрел на него, исчез и снова появился, сидя посреди кровати. Скрестив ноги, положив голову на руки, локти на колени.        Три скелета были в твоей постели. Итак, теперь это была твоя жизнь.       Ты поняла, что можешь жить с этим.   

༻—༺ 

 

      Ты была оставлена в покое на какое-то время, чтобы снова собраться вместе. Санс практически прогнал двух других, чтобы дать тебе время помолчать. Ты глубоко это оценила. Когда ты, наконец, оторвалась от книги, было почти семь часов вечера. Проклятие.       Ты поспешила уйти, все еще чувствуя себя не в своей тарелке. Твое тело все еще не казалось тебе своим, твоя голова все еще была нечеткой и неуравновешенной. Страшно придумывать, что приготовить. По крайней мере, ты была уверена, что закончила плакать. Если только по той причине, что в твоем теле не хватало влаги.       Ты было так глубоко в своих мыслях, что только когда ты достигла коридора нижнего этажа, ты почувствовала что-то невероятное в воздухе. Твой желудок заурчал.       Ты вошла на кухню, чтобы увидеть, как Череп готовит. Ред и Санс сидели за кухонным столом, с недоумением наблюдая за гигантским Скелетом. Ред поймал твой взгляд и пожал плечами. — Он только начал готовить.       — Я не умею готовить, — возразил Санс. Было что-то странное и в том, как он это сказал.       Оказалось, что Череп был невероятным поваром. Что было одновременно слегка тревожным и, оглядываясь назад, очевидным. Ты вспомнила, как нашла все эти кулинарные книги в хижине, когда посещала ее с Доном и Ангусом.        Ты съежилась, болезненно. О чем бы сейчас подумали Дон и Ангус?        Ты постаралась не зацикливаться на этом. Ты уже сделала это за последние несколько часов, в своей комнате.        Ты не сказал своему двоюродному брату, что собираешься сделать. Он бы попытался отговорить тебя от этого. Возможно, он даже сообщил об этом. Дону нравилось играть быстро и свободно, соблюдая правила, но побег из тюрьмы? Он бы не остался в стороне и не позволил тебе сделать что-то настолько безумное и опасное.        Посмотрим правде в глаза, Дон не был фанатом твоих скелетов. Он поддержал твою дружбу с ними на том основании, что не сможет изменить твое мнение. Дон был достаточно умен, чтобы понимать, что категорический протест против этого будет верным способом гаранта того, что ты никогда не пойдешь к нему, если случится что-то плохое. В конце концов, именно это и произошло с ним и его семьей. Но то, что он признал, что ты заботилась о мальчиках, не означало, что он был на седьмом небе от счастья, что ты связала свою судьбу с ними.       Ты вздохнула, тяжело садясь.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил Санс.       — Пожалуйста, не думай, что я сожалею об этом, — сказала ты. — Я не сожалею. Но после того, как ты всю жизнь была хорошей девочкой и следовала правилам, вызволение трех убийц из тюрьмы и бегство заставляет задуматься о собственном жизненном выборе.        Санс понимающе кивнул.        — Но тебе нравится дом, верно? — осторожно сказал Ред.       — Да. Мне это нравится, Ред. Спасибо, — снова заверила его ты.       Череп подошел с едой. Он приготовил баранину с картошкой и овощами, и, боже мой, она пахла просто потрясающе. На вкус это тоже было восхитительно.        — Черт, да ты же умеешь потрясающе готовить, — сказал Ред, набирая в рот огромные куски. — Это почти компенсирует годы тюремной еды.        Санс ничего не сказал, но ел активно.       Череп выглядел гордым собой. Во время еды он в основном молчал, хотя и спонтанно заявил: — Я хочу готовить.       — Ну, я не умею готовить, — сказала ты, — уж точно не так хорошо как ты. Так что, если ты хочешь сделать это своим постоянным делом, никто тебя не остановит.       Это оставило тебя с уборкой, как ты и предполагали. Ты могла бы справиться с этим.       Ред собирался быть вне убежища чаще, чем здесь. У него был бизнес, который нужно было вести с Эджем. Можно было сказать, что он хотел быть там сейчас, но он, казалось, намеренно оставался.        Санс по-прежнему оставался загадкой. После ужина он нерешительно помог тебе с тарелками. Но в конце концов ты сняла с него эту ответственность, потому что, честно говоря, он был бесполезен. Так что он болтался у раковины, рассказывая анекдоты, прежде чем снова растянуться в одном из кресел и начать смотреть телевизор, не фокусируясь. Он вел себя как парень, пришедший с ночевкой. Каким-то образом, ты не поверила в это.       Череп очень хорошо сушил посуду и убирал ее на место.        — Иди, — успокаивающе сказала ты Реду. Ред слегка дернулся, выглядя виноватым. — Иди к Эджу, я уверена, что он ждет тебя.       —Неа. Он может подождать, — пренебрежительно сказал Ред.        Ты подошла и быстро поцеловала Реда в щеку. — У нас все будет хорошо, иди.       Ред схватил тебя за талию прежде, чем ты успела вырваться, и ткнулся носом тебе в шею. Зубы двинулись, чтобы прикусить твою челюсть. Он становился все более амбициозным. — Сейчас я присматриваю за тобой. Ты знаешь это, верно? — сказал он так тихо, что слышала только ты.       Он отстранился прежде, чем ты успела ответить, подмигнул и исчез.        Ты избегала взгляда Черепа и повернулась к телевизору. В твоей квартире его не было. Он был дорогим, и, честно говоря, ты не была дома достаточно, чтобы насладиться чем-то подобным. У Дона и Ангуса был такой, так что ты ходила смотреть с ними, когда проводились большое мероприятие. Здесь тоже было радио, но нельзя было отрицать, что теплый мерцающий свет телевизора привлекал.        — Ты собираешься просто стоять там? — удивленно спросил Санс.       Диван был большим и удобным. Когда ты устроилась, Череп последовал за тобой и тяжело сел рядом. Вы втроем молча смотрели примерно час, но у тебя сложилось впечатление, что никто ничего не понял.        Все по-прежнему казалось слишком нереальным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.