ID работы: 12819714

Книга вторая: Жизнь с тремя великолепными скелетами

Гет
Перевод
R
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 39 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 3 Теперь это становится реальностью 💗❤️

Настройки текста
Примечания:
      С Редом ничего не изменилось. Твои встречи с ним по-прежнему в основном включали в себя его латание. Но, как и у Санса, сейчас это обычно происходило в его камере или в одном из мест общего пользования. Для медперсонала это было совсем ненормально – в основном потому, что для них это было слишком опасно. Но заключенные тебя не беспокоили. Уже нет. Они на собственном горьком опыте научились не прикасаться к тебе и не прерывать твой разговор с Редом.        На самом деле, ты была вполне уверена, что могла пройти посреди двора в одном только купальнике, и никто из них тебя не побеспокоит. Однако у тебя не было соблазна попробовать это.        Но сегодня ты присматривала за Редом в одной из тюремных камер. Ред... честно говоря, ты была сбита с толку. Он сделал что-то театральное, чтобы разозлить охранников, и теперь он был здесь день, а может два. Это было полурегулярное мероприятие. Устроить шумиху было для Реда лучшим способом запереться в уединенном месте. Конечно, все охранники теперь считали, что он делает это, чтобы ты и он могли провести время наедине. В интимном смысле.       Неважно. Ты уже привыкла к сплетням.        — Он снова приготовил тебе лазанью? — спросил Ред. По голосу он ревновал. Как и он должен был.          — О да, — сказала ты, ухмыляясь.        Ты была немного осторожна, когда Эдж впервые заставил тебя съесть его стряпню. Ты никогда не видела кулинарных книг, издаваемых главарями мафии. Но его лазанья была поистине изумительна. Хотя последующие посещения показали тебе, что это было буквально единственное, что он мог приготовить. Каким-то образом ему удавалось сжечь и пережарить партию овощей на той же сковороде. А чесночным хлебом можно было забивать гвозди. Но лазанья была бесподобна.        — Он перестал присылать мне ее, когда понял, что эти чертовы охранники зажимают его себе. — горько пробормотал Ред. — Он позаботился о том, чтобы последняя лазанья отравила их всех. Это был отличный день. — Затем он ухмыльнулся.        — Ты все еще дуешься, потому что я пошла к Эджу, не сказав тебе?        — Я не дуюсь! — Возразил Ред сердито. — Меня просто раздражает, что ты использовала женские уловки, чтобы узнать, где наша штаб-квартира, вот и все.        — Женские уловки? — недоверчиво повторила ты. — Ред, ты никогда не затыкаешься о своей преступной жизни! Ты рассказал мне все, от твоей первой войне банд до того, где живет половина твоих дилеров. Я могла бы в одиночку потопить всю вашу империю из-за того дерьма, которое ты мне наговорил.       — Не могу не покрасоваться перед тобой, милая, — с ухмылкой сказал Ред. — Люблю смотреть, как ты притворяешься, что тебе все равно, что у тебя такой парень как я на поводке.       — Я должна посадить тебя на поводок, — сказала ты в отчаянии. И сжалась. Ты наткнулась на его взгляд.       —  Если тебе это нравится, милая, я в игре. Тут не чего стыдится. Ты можешь купить мне маленький ошейник, если тебе это поможет.       — Ох. Хватит.       Ты проверила сумку с ВД, связанную с Душой Реда. Как и в первый раз это было трудно. Ред ёрзал, как ребенок, когда ты подключила к нему ВД. Поскуливал. Его Душа вспыхивала и дрожала под твоими прикосновениями. Ты сделала вид, что не заметила, но Ред покраснел. Сумка вспыхнула розово-красным цветом. Цветом магии его Души.       Он все это время пристально следил за твоими глазами в поисках осуждения.        — Нравится то, что ты видишь? — подтолкнул он, пытаясь казаться кокетливым. Пытается звучать, как обычно, самоуверенным.        Можно было сказать, что он просто боялся. Не то чтобы он когда-либо в этом признавался, но это было так.        Красный цвет Реда всегда был самым красивым оттенком, который ты когда-либо видела. Но ты знала, что это будет слишком много для него, чтобы услышать такое в первый раз.        Поэтому вместо этого ты просто ответила: — Как и всегда.        За последние несколько месяцев стало все легче и легче. Теперь Ред почти не суетился, пока ты подключала его Душу к сумке с ВД. Кроме того, Ред понял, что сидение на месте и хорошее поведение дает ему возможность смотреть вниз, когда ты склоняешься над ним.        Ты знала, что он скорее умрет, чем позволит этому случиться на глазах у всех. Вот почему теперь его почти регулярно отправляли в одиночную камеру. И не всегда после боя. Иногда офицер Харрис отправлял его сюда на «тайм-аут». Никому не нужен был предлог, чтобы отправить Реда в одиночную камеру.        Слава богу, сменивший Уитгласа, относительно молодой доктор по имени Мейерс, был одним из худших администраторов во всем Нью-Эбботте. Это позволило легко спрятать все сумки ВД, которые пропали без вести, в выдуманных документах, которые ты предоставляла. Ты задавалась вопросом, догадался ли он когда-нибудь о том, что не было никакого пациента Монстра с номером 24601?        Ты ударила Реда по руке, когда он пытался провести ею по твоей ноге.         Ред был самым возмутительным, но любопытно уважительным романтиком, с которым ты когда-либо сталкивалась. Как только он понял твои пределы, он стал мастером зайти достаточно далеко, чтобы заставить тебя покраснеть, но никогда не заходил слишком далеко, чтобы отпугнуть тебя. Открытые прикосновения появились относительно недавно. Он все еще видел, как далеко он может зайти.        Санс, казалось, всегда знал, что ты скажешь. Как будто все ответы были написаны на твоем лице. Ред предпочел более практичный подход, попробовав и посмотрев, что из этого получится. Он принял удары, которые ты ему дала, как цену из игры.        Он понял, что ты любишь держаться за руки, поэтому пользовался случаем, когда мог. Теперь он переплел свои пальцы с твоими, поворачивая твою руку, проводя своими фалангами по запястью. Ты вздрогнула, наслаждаясь этим чувством.       — Он не давит на тебя слишком сильно? — сказал Ред, заметив синяк на твоей руке.        Ты пожала плечами. — Твой брат… усердно занимается тренировками. Но он понимает, что я Человек. И лазанья компенсирует это.       — Знаешь, ты можешь и передумать, — осторожно сказал Ред.       — Знаю, — сказала ты. Но теперь ты была предана делу.        Ты закатила глаза, когда Ред наклонился, чтобы уткнуться носом в твою шею. На этот раз ты позволила ему уйти. 

 

༻—༺ 

        Череп оторвался от своей книги, когда ты вошла с его едой. Он положил ее и встал ровно.         — Здравствуй, Череп. Как ты себя чувствуешь?       — Хорошо, — просто сказал он.       Потребовался год интенсивной работы, за это время он стал говорить быстрее. Хотя ему все же было комфортнее разговаривать короткими ответами. И ты бы потратила много времени на то, чтобы сделать его настолько мобильным и научить контролировать себя, насколько это возможно. Костная дегенерация почти полностью зажила. Но у него всегда будет предрасположенность к этому, учитывая количество повреждений на его теле и Душе. И ни ты, ни кто-либо другой не мог ничего сделать, чтобы восстановить его разбитый череп и мертвый глаз. Он никогда не проживет жизнь полностью без боли.       Тем не менее, его лицо стало мягче. Его зубы стали менее острыми, а пальцы менее похожими на когти. Он все еще был… уникальным Скелетом по сравнению с другими, но, по крайней мере, в твоих глазах, гораздо менее ужасающим, чем когда-то. Но ты поняла, что это все еще не относится к людям, которые его не знали.         — Твое зрение прояснилось после последнего ВД?       — Да.       — Хорошо, я рада.       Ты сидела за маленьким столиком с Черепом, наполовину наблюдая за тем, как он ест, наполовину заполняя пару поддельных медицинских бланков.        Ты начала медленно (очень медленно и очень осторожно) уменьшать дозу препараторов подавляющих магию Черепа. Ты знала, что это опасно. Ты даже не сказала Сансу или Реду, что ты делаешь, не говоря уже об управляющих тюрьмой. Они просто не доверяли Черепу, как ты. Пока что.       — Как Кости? — спросила ты, взглянув на плюшевого Скелета. Он сидел в углу на кровати.       Череп усмехнулся. — Хе. Молчаливый.       — Полагаю, он просто задумался, — сказала ты.        Ты почти не отреагировала, когда Череп потянулся, чтобы запустить свои фаланги в твои волосы. Это помогало Черепу расслабиться, и ты не возражала. Ты теперь распускала их по вечерам из формального пучка медсестры, потому что он предпочитал это. Что-то, чего ты не делала ни для одного из своих других скелетов.       — Котенок, — промурлыкал он.       — Котенок занимается бумажной работой, — сказала ты. — Доедай свое карри. — Ты знала, чего он хотел. Через мгновение ложка с карри оказалась перед твоим ртом, и ты безропотно съела ее. — Наслаждайся, пока есть, — сказала ты. — Это не самое лучшее, но намного лучше, чем моя готовка.       Череп нахмурился. Он выглядел так, как будто хотел выразить какую-то сложную мысль, но либо не мог, либо чувствовал, что не может выразить ее словами. В конце концов, ты увидела, как он вздохнул в покорности и разочаровании.        — Да? —  ты подсказала.       Он не ответил.       — Расскажи мне о своей новой книге.       Ты быстро согласилась с идеей, что когда дело доходит до Черепа и разговоров, он должен использовать время или потерять его. Чем дольше он молчал, тем труднее было вытащить из него слова. Слова делали его самим собой.       — Ужасно.       — Мне жаль. Хочешь, я куплю тебе новую?       Но Череп улыбнулся, качая головой. — Весело. Плохая наука.       — Ах, эскапизм, верно?       Череп кивнул. Его пальцы вернулись в твои волосы и опустились вниз, чтобы погладить твою шею. Ты могла легко представить, что ты единственный человек в Нью-Эбботте… может быть, и во всем мире, который не возражал против того, чтобы руки Черепа были на твоей шее.        — Останешься, котенок?       — Я не могу сегодня. Мне нужно подготовиться.       Глаз Черепа вспыхнул гневом, но он не прекратил свои ласки. Он не сердился на тебя. По мере того, как Череп постепенно приходил к пониманию того, что за пределами его камеры есть мир, он становился все более и более недовольным твоим уходом. Он не был фанатом этого с самого начала.       Ты надеялась, что он захочет выбраться из этой камеры и увидеть новых людей. Других Монстров. Других Скелетов? На самом деле, он только что проявил сильную зависть.        Ты предполагала, что это было вполне естественно. Ты была его спасательным кругом во внешнем мире, и он каким-то образом решил, что ты также и его родственная Душа. Боже, как тебе надоело это слово. Очевидно, что кто-то, кто был заперт в одиночестве в течение многих лет, будет думать, что первый хороший человек, который появится, имеет какое-то значение в его жизни. Это действовало тебе на нервы, но ты не могла спорить ни с одним из скелетов по этому вопросу.       Ты не рассказала Черепу о своем плане.  

༻—༺ 

        Теперь ты регулярно ходила в Приют Ширун, Эдж запретил тебе гулять ночью по Западному округу в одиночестве.       Запрещено. Твое новое чувство независимости было слегка возмущено этим наглым приказом. С другой стороны, Эдж фактически был неофициальным мэром районов Монстров. Вероятно, у него было больше полномочий, чем у любого официального органа в городе. Так что команда Эджа была в основном законом. Ты не станешь спорить с парнем, который может поднять тебя одной рукой и швырнуть через пол-Нью-Эббота. Так что во время твоих визитов в Приют Шируна у тебя всегда был сопровождающий из банды.       Поначалу это было… неудобно. Мягко говоря. Твои чувства к Реду — это одно, но остаться наедине со случайными мафиози из Банды…       Но через пару недель ты почти забыла о своих опасениях. Может быть, Эдж был осторожен с теми, кого посылал к тебе, но, честно говоря, ты нашла их всех достаточно приятными Монстрами. Некоторые были довольно напряженными и немного пугающими, но все же хорошими людьми. Некоторые из них были просто невероятными людьми, которых ты считала друзьями. В частности, Догаресса и ее муж Догами. Ты очень сильно любишь их пару, хотя когда они были вместе, это было что-то вроде перегрузки сахаром.       Однако сегодня это был Тидо.       Тидо была трудным человеком для чтения. Она была Мышиным Монстром, которого ты видела во время твоего первого визита в Приют Шируна. Будучи меньше половины твоего роста, ей удавалось излучать силу и контроль. Это была магия Монстра для тебя — она говорила больше, чем слова или язык тела. У нее было чувство человека на миссии, и ничто не могло ее отвлечь.       — Добрый вечер, Тидо. Как дела? — спросила ты.       — Хорошо, — сказала она, уходя.       Ты быстро последовала за ней. Она бы не дождалась тебя. Тидо всегда была в движении. Как и у кроликов-монстров, уши мышей-Монстров двигались и дергались почти постоянно. Но она никогда не была спокойной в целом. Ты предполагала, что это пришло вместе с работой.       С тех пор как ты начала тренироваться с Эджем, ты видела ее постоянно в движении, передавая сообщения и координируя дела. Эдж очень высоко ценил ее. Поскольку Ред был в тюрьме, Тидо стала правой рукой Эджа. Ред взял с нее обещание сделать это, зная, что Эдж будет нуждаться в такой поддержке. Она не разочаровала.       Вот почему ты была сбита с толку тем, что она была няней.       Казалось, она прочитала твои мысли. — Камай должен был пойти с тобой, но я хотела поговорить.       — О чем? — осторожно спросила ты. Но ты был рада, что она подменилась. Камай не был плохим парнем. Не самая яркая лампочка в коробке, но он был хорошим человеком. Камай был Монстром-ящерицей и гораздо большим преступником, чем некоторые из более грубых членов банды Серифов. Но у него была нервная, подавляющая энергия, которая всегда выводила тебя из себя перед тренировкой.       — Мне кажется, что Эдж был так озабочен тем, сможешь ли ты помочь, что даже не остановился, чтобы подумать, стоит ли тебе помогать.       Ты слегка ощетинилась. — Что ты имеешь в виду…?       — Что это маленькое... начинание, которое мы планируем, произойдет независимо от того, будете ты с нами или нет. Стоит ли ради этого все бросать? — Глаза-бусинки Тидо смотрели на тебя поверх зеленого шарфа. — Кажется, никого не волнует, что ты собираешься разрушить свою жизнь ради Реда.       Ты улыбнулась. — Я очень ценю твою заботу, Тидо. Ты права — это произойдет в любом случае. Но если я буду непосредственно вовлечена, меньше людей получит ранения или погибнет. Это достаточная причина.       Кроме того, ты привыкла к довольно резким жизненным переменам. После Инцидента, из-за которого тебя буквально вышвырнули из семьи, в ожидании официальных извинений ( которые так и не были принесены), ты перешла от жизни с относительным комфортом и привилегиями к однокомнатной паршивой квартире с тараканами и крысами на плохой стороне города. Работа в тюрьме. Тем не менее это было лучше, чем статус-кво.       И снова ты достигла точки в своей жизни, когда «просто жить с этим» уже недостаточно. Если в твоей жизни снова произойдут большие перемены, это произойдет на твоих условиях. Ты не собираешься сидеть в стороне и смотреть.       Тидо моргнула, глядя на тебя. У тебя было ощущение, что ты сказала что-то не то. Оставшуюся часть прогулки она вежливо болтала и больше не поднимала этот вопрос.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.