Rat doctor. Eddie, Jason, Andy, Gareth. AU, PG-13
4 ноября 2022 г. в 01:46
Примечания:
Лэтс имеджин, что это АУ, где события 4 сезона происходят в предпоследний год, а не в год выпуска. Поэтому ребята попадают на Хэллоуин в следующем учгоду.
Энди с фамилией Маршалл — моя вольность из 'Fresh Air'.
Как назло, у стойки для пунша он столкнулся не с кем иным, как Джейсоном Карвером. Тот подошёл на долю секунды позже, и первым к автомату успел Эдди. Выкрутив краник на максимум, он краем глаза рассматривал костюм Карвера.
Блондин нарядился в костюм оборотня, с ушастым ободком, шерстяными перчатками с когтями и стрёмным тёмно-коричневым гримом. Только неизменные светлые волосы сдавали его с потрохами. Разве что они были непривычно лохматыми в соответствие остальному образу. «Можно ли было выбрать что-то ещё более безвкусное», мысленно фыркнул Эдди.
Тут Карвер, очевидно, признал своего соседа. Глаза у него комично вылезли на лоб. Пунш был очень густым и из краника как назло лился безумно медленно («какой идиот додумался залить его в эту бандуру?»), так что быстро смотаться не вышло — прежде, чем Эдди успел налить бокал до краёв, блондин выпалил:
— Что. Это. За. Хрень. Мансон?!
— Это? Костюм, который я надену на твою свадьбу. — осклабился металлист. — Заранее подготовился.
— Чего?!
— У тебя амнезия от шока, что ли, Карвер? Сегодня как бы Хэллоуин. Про чумных докторов никогда не слышал?
— Очень смешно. — Карвер сморщил нос. — Ну и уродство.
— Так в этом как бы и смысл, не? — сощурился Мансон, оскорбившись за творение собственных рук, на которое ушло много часов. Особенно он гордился сделанным из пластмасски клювом, с пробитыми отверстиями для воздуха, всё по канону.
— Я имею в виду твои способности к рукоделию. Руки, которые шили этот костюм, явно растут из одного места.
— А не пойти ли тебе в том самом направлении, Карвер? То же мне, чемпион по домоводству.
— Я шить умею, — глазами он указал на мохнатые перчатки. Выглядели они и впрямь добротно сделанными. Но всё равно отвратительно безвкусными.
— Я тоже! И вязать. И рисовать. А ещё могу в морду дать, кстати, — пунш буквально капал, а не лился. Он походил больше на пюре, чем на напиток. Оставалось только проклинать того горе-бармена, который приготовил это варево. Но оно хотя бы было вкусным. На глазах у Карвера Эдди снял свои тонкие кожанные перчатки, закинул их в карманы поруганного плаща и поймал капельку, слизав её с пальца. Реакция Джейсона в виде сдавленного потока ругательств была бесценна, но металлист не сомневался, что тому элементарно завидно: своими «мохнатыми» лапами он так сделать не мог.
— Ну попробуй. Ребята недалеко, пожалеешь, что полез.
— Ты без подхалимов разобраться не способен?
— Это у тебя подхалимы, Фрик. И сектанты. А у меня друзья.
— Снова здорово. По-моему, это уже навязчивая идея какая-то. И как ты сам не устал, повторять одно и то же…
Тут они оба выдохлись. И, похоже, как раз вовремя. Из-за угла выглянули Энди и Гарет. С тех пор, как их компании «примирились», лидеры стали подозрительно часто замечать их вместе. Оба всё ещё пребывали в раздумьях, стоило ли что-то предпринимать по этому поводу.
Пунш наконец-то поднимался к самому краю.
Карвер упёр руки в бока и вздохнул. Эдди насмешливо приподнял бровь.
— Поди с глаз долой. У тебя перельётся.
— Сам свали, я первый подошёл.
— Фрик.
— Святоша.
— Парни! Мы вас заждались, блин. — воскликнул подошедший с Гаретом Энди.
— Кто это «мы»? Маршалл, а ну убери руки от моего сокомандника!
— Я твоим приказам не следую!
— Пусть твой дружок отойдёт от Энди на три шага, иначе я за себя не ручаюсь.
— Только попробуй лезть к моим ребятам, Карвер, я тебе-..
— О нет, сейчас по второму кругу начнется, — театрально громким шепотом воззвал Гарет, но услышал его только Энди.
Эдди и Джейсон опять были в своём собственном мире. Мире двух немыслимо, неслыханно, невероятно слепых дураков.
— Знаешь, как говорят, «милые бранятся — только тешатся», — философски заметил Энди, незаметно обхватывая Гарета за талию и начиная уводить в сторону зала. — Пошли, там диджей сейчас включит Дюран Дюран.
— Это что, должно меня соблазнить?
— Нет, но под них я смогу с тобой потанцевать.
— Ладно, — вздохнул парень. На его металлистский вкус музычка не катила, но аргумент был весомый — ладно, засранец, уговорил.