ID работы: 12776045

ИСТОРИЯ ЧЕТЫРЁХ ГЕРОЕВ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

Смешанная
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 739 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА 50 ВОСПОМИНАНИЕ О КИПРЕ

Настройки текста
      Прошло два года у Морриган родился сын Эйсон. Геракл прочитал это в письме Морриган. Геракл не смог приехать на остров Эйр поэтому Морриган приехала к нему в Грецию одна после случая на Кипре, когда она неожиданно ушла от него. Их роман на Кипре после рождения Эйсона подпортил их отношения, но Морриган понимала, что она сама виновата, что ушла от Геракла в ту ночь, когда она переспала с ним снова. Ясон и Геракл отдыхали в таверне в городе Фив. — Ты, теперь без Морриган? — спросил его Ясон. — Ясон, это уже не имеет значения, к тому же это были мимолётные чувства, а не серьёзные. С ней у меня не было таких серьёзных и близких отношений, как с Зеной. К тому же меня беспокоит совершенно другое, а не Морриган. — Сказал ему Геракл и сделал глоток пива. — Сны, в будущее верно? С тех пор, как ты вернулся с Эйра, ты стал совершенно другим человеком Геракл. — Сказал ему Ясон. — Нет, я всё тот же Ясон, просто произошло очень много перемен, как умер Иолай. И когда мы его спасли от власти Дахока. — Сказал ему Геракл. — Геракл, ты спас его. — Сказал ему Ясон. — Верно, спас и помог обрести покой, но не всё так просто. — Сказал ему Геракл. — Ты подозреваешь, что его могут вернуть к жизни? Не говори ерунды Геракл, он мёртв. — Сказал ему Ясон. — Знаю, Ясон, но что — то мне подсказывает что с Иолаем случится тоже самое, что и с Габриэль. Зена думала она мертва, но она вернулась к нам. — Сказал ему Геракл. — Думаешь, с Иолаем будет тоже самое? — спросил его Ясон. — Возможно. — Сказал ему Геракл. — Тогда это прекрасные новости. — Сказал Ясон. — Надеюсь. — Сказал Геракл. Их прервала одна из жриц Оракула она вся напуганная пришла к Гераклу. — Геракл, прости, что беспокою, у меня есть на то причина. Мы с сёстрами тебя обыскались. — Сказала ему девушка. — Всё хорошо ты меня не побеспокоила. Что случилась? — спросил её Геракл. — Оракул в опасности. — Сказала ему Одна из сестёр. — Что за опасность? — спросил Геракл. — Она увидела девушку, что была одна из нас. Она увидела это в своих введениях, как она вся в гневе идёт, чтобы убить оракула. Оракул нам сообщила об этом. — Сказала ему одна из сестёр Оракула. — Я помогу вам. Скажи сёстрам я приду. — Сказал ей Геракл. — Хорошо, удачи Геракл. — Сказала одна из сестёр оракула и ушла. — Опять, Кипр. — Сказал Геракл. — Опять? — удивился Ясон. — Не важно. Идём Ясон всего один день пути. Пойдёшь? — спросил его Геракл и направился к выходу, как перед ним появилась Морриган. — Морриган? — спросил Геракл. — Геракл? Как я рада, что застала тебя! — воскликнула Морриган. — Неожиданная встреча. — Сказал ей Геракл. — Геракл, ты не рад мне? Помнишь, ты мне сказал следовать зову сердце. Я так и сделала. — Сказала ему Морриган. — Рад, что ты усвоила урок, но ты не вовремя Морриган мне надо идти. — Сказал ей Геракл. — Прошу, не гони меня прочь, позволь объяснить почему я так поступила с тобой Геракл. Неделю назад. — Сказала ему Морриган. — Не нужно ничего объяснять Морриган, я рад тебя видеть. Идём Ясон. — Сказал ему Геракл. — Геракл, постой! — позвал его Ясон. — Что? Идём Ясон. — Сказал ему Геракл. — Выслушай меня! — повысил голос Ясон. — Слушаю. — Ответил ему Геракл. — Возьми Морриган с собой, хоть вы и остались теперь друзьями, она тебе не помешает, прогуляйся с ней. — Сказал ему Ясон. — Ясон я помолвлен с Зеной. Слишком поздно. — Сказал ему Геракл. — Зена сейчас в Фессалии с Габриэль, вернётся только через два дня, у вас есть шанс, побыть пока вдвоём, и поговорить. — Сказал ему Ясон. — Хорошо. — Сказал Геракл. В итоги Геракл отправился с Морриган. Девушка бежала за ним и не отставала. — Геракл, можешь с медлить шаг? Что случилась почему мы так спешим? — спросила Морриган. — Оракул в опасности Морриган её хотят убить. — Сказал ей Геракл. — Кто хочет её смерти? — спросила Морриган. — Тот кому не понравилось, её предсказание. — Сказал Геракл Морриган. Морриган взяла под руку Геракла и резко его повернула к себе. — Ты не прав Геракл. Было время, когда мы понимали друг друга помнишь? — спросила его Морриган.

ФЛЕШБЕК НЕДЕЛЮ НАЗАД

      Было тёплое утро Морриган и Геракл решили прогуляться после сражения с Дахоком и освобождения Иолая год назад. Лёгкий ветерок теребил их волосы не далеко от них пели птицы. Видимо у одной из пар птиц, был брачный период. Как только; они прибыли к указателям. Геракл и Морриган стали думать куда им пойти. В Гавдос или на Кипр. — Морриган, ты в порядке? — спросил её Геракл. — Да, когда я была Эйре с тобой я только, и думала о тебе и о наших отношениях с тобой Геракл. Но когда я поняла, что уже слишком поздно. Я была немного расстроена после того, как узнала о твоей помолвки с Зеной. — Сказала Морриган. — Понимаю Морриган. Зена и Габриэль выехали срочно в Триполь по заданию так что пока я могу провести с тобой в последний раз время. — Сказал ей Геракл. — Спасибо. –Сказала Морриган. — Итак правая дорога ведёт в Кипр, а левая Гавдос. — Сказал Геракл. — Сыграем в орёл и решку? — спросила Морриган. — Если выпадет Орёл, пойдём Гавдос, а если решка на Кипр. — Сказал ей Геракл. — Вот как хорошо. — Сказала ему Морриган и бросила монетку. — Решка! Значит идём в Кипр! Веди меня милый! — крикнула Морриган. — С большим удовольствием! — воскликнул Геракл и взял Морриган под руку, и они направились в Кипр.

ВОСПОМИНАНИЯ ЗАКОНЧИЛОСЬ

— Похоже, снова решка. — Сказал Морриган Геракл. — Похоже, на то. — Сказала Морриган.       В это время по лесу Фив шла Хавиша девушка была мертва, но была похожа на зомби. У неё была бледная кожа и пахла мёртвой плотью. Хавиша вспоминала своего жениха Дрейя и их гибель. Она прикоснулась к рисунку что оставил Дрей. Как воспоминания закончились она направилась к первому обидчику. Морриган и Геракл продолжали вспоминать счастливы дни неделю назад.

ФЛЕШБЕК НЕДЕЛЮ НАЗАД

Геракл и Морриган шли по самому городу Кипра народ как муравьи веселился работал. Морриган была поражена красотой города Кипра. Морриган потанцевала немного с девушкой. — Сколько здесь народу! — восхищалась Морриган. — Ты права народу много. — Сказал ей Геракл. Морриган отошла и спрятала за спину шляпу. — Что у тебя там? — спросил её Геракл. — По — моему тебя надо приодеть. — Сказала Моррига и одела шляпу. — Ты выглядишь прекрасно. — Сказала ему Морриган. — Спасибо, но давай отдадим шляпу этому хорошему человеку. — Сказал Геракл и отдал её пожилому человеку. — Спасибо. — Сказал пожилой человек и взял шляпу и ушёл. — Дивные куклы! Сейчас вернусь! — воскликнула Морриган и отошла. Вдруг кто — то окликнул Геракла. Геракл повернулся и увидел Хавишу. — Хавиша? — спросил Геракл. — Геракл? Что тут делаешь? — спросила его Хавиша. — Решил прогуляться по самому Кипру? А ты, что тут делаешь Хавиша? — спросил её Геракл. — Готовлюсь к семейной жизни. Я ушла год назад от оракула, она меня отпустила и сказала, что я обрету прекрасное счастья. — Сказала ему Хавиша. — Трудно было решится, сделать шаг вперёд Хавиша? — спросил её Геракл. — Да, было, но я не могла отказать, своему будущему жениху. –Сказала Хавиша. — Понимаю, как дела у оракула? — спросил её Геракл. — Она в порядке. К ней пришли новые сёстры. Слушай Геракл не подскажешь мне, как нам пройти Гавдос? — спросила его Хавиша. — Конечно, идёте прямо, там увидите указатели с этой сторону путь в Гавдос будет справа. Так что вы быстро его найдёте. — Сказал ей Геракл. — Спасибо Геракл. — Сказала ему Хавиша.       В это время Морриган столкнулась с женихом Хавиши. Она увидела, что Дрей уронил кольцо. У него была смуглая кожа, чёрные глаза и атлетическое телосложения. Молодой человек был арабского происхождения, как и сама Хавиша. — Молодой человек! — позвала его Морриган. — Простите? Вы ко мне обращаетесь? — спросил её Дрей. — Да, к вам, вы по — моему, кое — что уронили. — Сказала Морриган и дала обручальное кольцо с Сапфиром. — Спасибо, только этого не хватала, чтоб я ещё потерял кольцо. Хочу сделать предложение своей девушке. — Сказал ей Дрей. — Поздравляю! — воскликнула Морриган. — Рано поздравлять, она ещё не сказала да. — Сказал ей Дрей. — Ясно, счастья вам. — Сказала Морриган. — Спасибо. — Сказал ей Дрей, и он пошёл к Хавише. — Хавиша! — крикнул Дрей. — Дрей! — воскликнула Хавиша. — Прости, я немного опоздал. — Сказал ей Дрей. — Ничего. — Сказала Хавиша. — Это и есть счастливчик? — спросил Геракл. — Да, Дрей знакомься это Геракл. Геракл, это Дрей. — Сказала ему Хавиша. — Приятно познакомится, с легендарным героем Греции. — Сказал Дрей. — Спасибо, так ты обо мне слышал? — спросил Геракл. — Да, в моём городе, даже подражают тебе, Геракл. — Сказал Дрей. — Я польщён. Ладно, вам пора, я рассказал Хавише, как вам дойти до Гавдоса. — Сказал ему Геракл. — Спасибо. — Сказал Дрей. — Рад был, вам помочь. — Сказал Геракл. — Счастливо Геракл! — воскликнула Хавиша. — Счастливо! — воскликнул Геракл и проводил их взглядом. — Ты, её знаешь? — спросила Морриган. — Да, она раньше служила оракулу, и помогла нам посетить её покои. Там я и узнал своё будущее. — Сказал ей Геракл. — Геракл, это был всего лишь сон. Думаю, с тобой ничего не случится. Ты же не победим. — Сказала ему Морриган. — Морриган, не всё так просто. — Сказал ей Геракл. — Иногда, можно верить снам, иногда нет Геракл. Помнишь, ты однажды сказал мне: Что человек строит сам свою судьбу, и следует зову сердце, не ты ли, это говорил? — спросила его Моррига. — Да, я говорил это. — Сказал ей Геракл. — Всё будет хорошо я уверена. Ты выберешься из любой ситуации, впрочем, как всегда. — Сказала ему Морриган. — Ты, права. Ладно, забудем о грустном. Ты, же хотела, чтоб это путешествие стало для тебя счастливым не так ли? Тогда не будем терять время. — Сказал Геракл и страстно поцеловал Морриган. После поцелуя Геракл повёл её в дом для отдыха путников.

***

      Гостевой дом находился рядом с городом. После страстного поцелуя. Геракл взял руку Морриган. — Пошли. — Сказал ей Геракл. Морриган тут же согласились и послушно последовала за Гераклом. Как они пришли в комнату они тут же стали заниматься любовью. После занятий любовью. Морриган подошла ко к окну из улицы исходила музыка ни смотря на середину ночи. К ней подошёл Геракл и нежно обнял Морриган. — Может, посчитаешь овец Морриган раз не спится. — Сказал ей Геракл. — Нет спасибо. Сейчас скоро лягу. — Сказала Морриган. — Женись, на мне? Стань отцом Бриджет! Ты исполнил свой долг перед Грецией, они должны отпустить тебя, Геракл! Ты сражаешься за них всю свою жизнь. Ты должен подумать о себе. — Сказала Морриган Гераклу. Геракл отпустил Морриган, и молча подошёл к окну. Морриган посмотрела на него озадаченно. — Скажи, хоть что — нибудь! — обратилась к нему Морриган. Геракл повернулся к ней и обнял за тонкое женское тело. — Надеюсь, это да? — спросила его Морриган и нежно поцеловала Геракла. После поцелуя Геракл улыбнулся. — Да. — Сказал Геракл и снова их губы сомкнулись в страстном поцелуи.       На следующие утро Геракл проснулся один в постели и увидел письмо от Морриган.

Геракл, любимый! Ночью наши чувства обостряются, и мы теряем контроль над собой. Я тебя очень люблю, но, к сожалению, у нас есть свои переназначения ты нужен своим людям, а я своим. Настало время создать мне собственный клан Друидов, а тебе с Зеной обрести счастья. Я очень люблю тебя и всегда буду, но, к сожалению, я не смогу быть с тобой. Береги себя Геракл.

Морриган.

Геракл, прочитав это письмо от Морриган и понял, что с Морриган больше они не будут вместе. Он направился к хозяину дома и оплатил своё проживание с Морриган и направился в Фивы к Зене, и Габриэль они должны были вернутся завтра. Геракл шёл один день с ночёвкой в лесу. У него опять начались введения об его гибели, Зены, Габриэль и Иолая. Геракл боялся этих введений, но он понимал, что скоро его долг перед Грецией закончится.

ВОСПОМИНАНИЯ О КИПРЕ ЗАКОНЧИЛИСЬ

— Ты, до сих пор злишься, на меня? — спросила его Морриган. — Я не злюсь Морриган. Пошли. — Сказал ей Геракл и услышал крики. — Что случилась? — спросила Морриган. — Крики. Не слышала? — спросил её Геракл. — Нет, ничего не слышала. — Ответила Морриган. Геракл снова услышал крики. — Теперь, слышу. — Сказала Морриган. — Бежим! — крикнул Геракл. И увидел Хавишу. — Хавиша? — спросил Геракл. — Ого, кого я вижу, это же Геракл! — воскликнула Хавиша. — Хавиша, что ты творишь! — крикнул Геракл. — Не твоё дело Геракл. — Сказала Хавиша. — Хавиша, зачем? — спросил её Геракл. — Тебе, не понять, я думала я обрету счастья с Дреем, но оказалась всё напрасно. Нас убили тот же день, как я распрощалась с тобой. Помнишь, неделю назад? Это рыжая тоже с тобой была. — Сказала ему Хавиша. — Хавиша, остановись, этим ты не вернёшь Дрейя. Месть ничем не поможет. — Сказал ей Геракл. — Не читай мне, нотации Геракл! Радуйся, что ты счастлив, что жив, как и твоя подружка. — Сказала Хавиша. — Хавиша! — крикнул Геракл. — Прочь! — крикнула Хавиша и бросила два кинжала Геракл поймал один. Другой кинжал ранил Морриган. — Морриган! — крикнул Геракл. Хавиша исчезла, а Геракл подбежал к Морриган. Он вытащил ей аккуратно кинжал. — Рана не большая Слава Богу, но лучше поменьше двигай рукой. — Сказал ей Геракл. Морриган попыталась встать и тут же свалилась, Геракл поймал её. — Я же сказал, поменьше двигай раненой рукой, пока я не наложил тебе повязку на эту руку. — Сказал ей Геракл. — Забавно, снова оказаться, у тебя в объятьях, сын Зевса. — Сказала ему Морриган. — Перестань показывать свою ласку, дочь Богини войны Бадб. — Сказал ей Геракл. — Геракл! — позвала его Морриган. — Сиди тихо, я пока найду лекарство. — Сказал ей Геракл. — Ты, так не задал, мне вопрос. — Сказала ему Морриган. — Какой вопрос? — спросил её Геракл. — Почему? — спросила его Морриган. — Я же сказал, не нужно объяснений, я и так знаю, что от меня все уходят, потому что, со мной не безопасно. Я даже иногда боюсь за своих детей, что у нас есть с Зеной. Особенно Зелма, чем ближе она ко мне, тем сильнее от подвергает себя опасности, находясь рядом со мной. Ты же наоборот сама ушла от меня. — Сказал ей Геракл. — Как ты глуп, Я очень сильно люблю тебя Геракл. — Сказала Морриган. — В тот день я долго любовалась на тебя спящего. Ты спал, как ангел. Я впервые встретила такого же человека, как и я сама. Я так обрадовалась, что Бриджет, как узнает кто её папа, она будет рада, но потом в сердце появилась сомнения. Правильно ли я поступаю с тобой и Зеной? И я пошла к той, кто мне подсказала нашу судьбу с тобой.

ПОСЛЕДНЕЕ ВОСПОМИНАНИЕ О КИПРЕ

— На два вопроса я могу ответить тебе, но не больше. — Сказала ей оракул. — Я и Бриджет обретём счастье с Гераклом? Геракл, останется с нами? — спросила Морриган. — Нет Геракл нужен Греции. Без него на Грецию пойдут беды и одна из них будет через тринадцать лет. Геракл нужен Греции. — Через тринадцать лет? — спросила Морриган. — Да, но связанны узами брака вы будете. У тебя родятся два ребёнка с тройной кровью. И они станут самыми могущественными. — Сказала ей оракул. — Один у тебя есть. Осталась, двоя один из них родится через год, другой через 2 года. Оба ребёнка станут могущественными, и Боги будут недовольны этим обеих стран. — Сказала оракул. — Спасибо. — Сказала Морриган.

ПОСЛЕДНЕЕ ВОСПОМИНАНИЕ О КИПРЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ

— Вот почему я ушла от тебя, не простившись. — Сказала Морриган. — Не ты должна была принимать решения Морриган а мы оба. — Сказал ей Геракл. — Геракл, у меня не было выбора. Я почти была уверена, что Греция не нуждается в тебе, особенно после того случая с Дахоком. Оракул сказала мне; это его не последние появление. Он появится ещё и случится это через двадцать лет. Услышав это, я поняла, что ты должен быть со своими людьми, а я со своими людьми. — Сказала Морриган. — Чтобы создать новый клан друидов? — спросил Геракл. — Да. — Ответила Морриган. — И не только это. — Сказала Морриган. — Рождения двух детей с тройной кровью точнее моей, твоей и кровью друидов. — Сказал Геракл. — Именно так и Боги обеих сторон будут не довольны этим. — Сказала ему Морриган. — Ясно, спасибо, что рассказала причину. — Сказал ей Геракл и они направились к оракулу.       Как они прибыли к оракулу появился из не откуда гром. Словно он предсказывал битву. Гераклу это понимал потому что в его жилах текла кровь Бога. Хавишу после смерти трёх разбойников направилась к оракулу ей тут же перегородили путь сёстры оракула она их отбросила словно мячи. — Надеюсь, она даст специальный приём, для меня. — Сказала Хавиша. Геракл и Морриган бежали за ней. Она тут же пустила на них камнепад. — Морриган, берегись! — крикнул Геракл и они оба свалились. — Морриган, держись! — крикнул Геракл, держась за уступ горы. — Геракл, мы сорвёмся! — крикнула испугана Морриган. — Не сорвёмся держись! — крикнул Геракл, и подбросил Морриган к вверху, она встала на уступ. Геракл сделал кувырок, и они направились в дом оракула. — На сколько ненависть и месть, прогрызла ей сердце? — спросила Морриган. — Ненависть и месть, не полностью прогрызла ей сердце, её ещё можно переубедить Морриган. — Сказал ей Геракл. — Было бы, хорошо. — Сказала Морриган. — Идём. — Сказал ей Геракл. Как они прибыли Хавиша уже намеривалась убить оракула. — Хавиша, остановись! — крикнул ей Геракл. — Не лезь, не своё дело Геракл! Тебе мало?! Ты, что не учишься на своих ошибках?! — обращалась к нему Хавиша. — Кто бы, говорил. — Ответил ей Геракл. — Морриган уведи оракула. — Сказал ей Геракл. — Геракл! — воскликнула Морриган. — Выполняй, уведи её скорей! — крикнул Геракл. — Оракул идёмте! — крикнула Морриган. Оракул взяла руку Морриган та повела её к выходу, но Хавиша перегородила путь колонной дома оракула. — Она никуда не идёт. Как ты Геракл. — Сказала ему Хавиша и взяла меч. — Хочешь убить меня? Смелей! Но тебе всё равно, легче не станет Хавиша. С каждом убийством, твоя душа умирает, и ты теряешь светлые воспоминания. Ты этого хочешь, хочешь потерять Дрея? — спросил её Геракл. Хавиша взяла меч, и направила на грудь Геракла. — Хочешь, потерять его? — спросил её Геракл. Хавиша уронила меч, и свалилась на колени. — Дрей, прости меня. — Сказала Хавиша и увидела призрак Дрея. — Хавиша, любимая, идём. Хватит мучить себя. — Сказал ей Дрей и протянул руку. — Дрей! — крикнула Хавиша и исчезла с ним. Морриган подошла к Гераклу и положила на его плечо руку. — Ты, смог освободить его и её. Ты невероятен Геракл. Ты знаешь, как убедить людей. — Сказала ему Морриган. — Знаю, Морриган. — Сказал ей Геракл и подошёл к оракулу. — Оракул, как вы? — спросил её Геракл. — Всё хорошо, спасибо Геракл, спасибо вам обоим. — Сказала оракул. — Думаю, мне стоит уйти. — Сказала оракул. — Куда пойдёте? — спросил Геракл. — В дом побезопасней, чтобы отдохнуть. — Сказала Оракул. — Удачи вам, и берегите себя. — Сказала Морриган, и они проводили её взглядом. — Нам тоже пора. — Сказал ей Геракл. — Да. — Сказала ему Морриган. И они направились к выходу и попали в город. Морриган села на скамейку. — Я рада, что с оракулом всё в порядке. А что насчёт нас Геракл? — спросила его Морриган. — Морриган, боюсь мы не сможем, вернуть те дни с тобой. Ты же знаешь, что я помолвлен с Зеной. — Сказал ей Геракл. — Знаю, но может, всё — таки дашь мне шанс? — спросила Морриган. — Морриган я не могу. — Сказал ей Геракл. — Как ты и сказала, я нужен своим людям, а ты своим людям. — Сказал ей Геракл. — Жалею, что приехала суда. — Сказала Морриган. — А я нет. Я рад, что ты приехала. Может, прощальный танец? — спросил её Геракл. — С удовольствием. — Сказала Морриган и они стали танцевать. — Я увижу, когда — нибудь тебя? — спросила Морриган. — Конечно! — воскликнул Геракл. — Если ты не будешь, возражать от неудачного танцора. — Сказал ей Геракл и наклонил Морриган. — Нет, не буду Геракл. — Сказала Морриган. После танцев он проводил Морриган в порт Фив, и она уплыла на остров Эйр. На этом глава завершается следующая глава дочь Кельтов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.