ГЛАВА 15 ДЕМЕТРИЙ И МАТЬ ВСЕХ ЧУДОВИЩ ЧАСТЬ ВТОРАЯ
17 декабря 2022 г. в 14:20
Как Геракл и Иолай расправились с последней десяткой воинов Деметрия они направились пряма на Деметрия. Тот пустил стрелу Геракл отклонился.
— Наступит день и тебе будет конец Геракл! — крикнул ему Деметрий.
— Эй ты, сними свой шлем маску! — крикнул Иолай.
— Ещё увидимся Геракл и я увижу твою смерть! — крикнул Деметрий и ускакал на лошади.
— Вот же трус! — крикнул Иолай.
— Забудь Иолай. Ещё раз появится на пути мы с ним разберёмся. — Сказал ему Геракл.
И они направились в Коринф там находился Ясон он вёл царские дела. К нему подошёл начальник стражи.
— В чём дело? — спросил его Ясон.
— Ваше величество в ваше королевство прибыл Геракл и Иолай. — Сказал ему начальник стражи.
— Впустите их. — Сказал ему Ясон.
— Да, ваше величество! — крикнул начальник стражи и открыл двери дворца.
— Привет Ясон мы не вовремя? — спросил его Иолай.
— Нет, всё в порядке я почти закончил. Присаживайтесь друзья мои. — Сказал им Ясон.
— У тебя всё хорошо Ясон? — спросил его Геракл.
— Да. Только вот скоро переговоры с другими царями по поводу дальних земель. За которые сейчас воюют некоторые королевства. Приходится разбираться со всем этим. — Сказал им Ясон.
— У тебя малые проблемы, а вот у Геракла нет, на нас тут напали приспешники Деметрия. — Сказал ему Иолай.
— Деметрий? Он известный бандит в округе я бы посоветовал держатся от него подальше от его руки много народу погибла. Ходят слухи что он якобы служит Гере и какой — то Ехидны. — Сказал им Ясон.
— Ясон ты сказал Ехидна? — спросил его Геракл.
— Да, именно это я и сказал Геракл. — Ответил ему Ясон.
— Ты, её знаешь Геракл? — спросил его Иолай.
— Да, она женщина — монстр и прародительница всех чудовищ. Она родила всех монстров, которых я победил. И похоже под влиянием Геры она решила отомстить мне. — Сказал ему Геракл.
— Геракл, тогда у нас большая проблема если Деметрий свяжется с ней тебе будет конец. — Сказал Иолай.
— Не волнуйся Иолай я хорошо подготовлен. — Сказал ему Геракл.
— Ты, уверен? — спросил его Иолай.
— Да я часто смотрел смерти в лицо, особенно после встречи с Гидрой, Немейский львом и Божественным огнём. — Сказал ему Геракл.
— Божественный огонь? Геракл он что опасен для тебя? — спросил его Ясон.
— Для меня этот огонь яд Ясон, как и стрелы с ядом хинды и стрелы Гефеста тоже для меня опасны. — Сказал ему Геракл.
— Кровь хинды, то есть кровь женщины — оленя? — спросил его Ясон.
— Не обычного только оленя, а женщины — оленя. — Сказал ему Геракл.
— Женщина — олень которая находится в храме твоей сестры Артемиды? — спросил его Иолай.
— Да, именно она. — Ответил ему Геракл.
— Ясно, Геракл. — Сказал ему Иолай.
— Тогда, тебе надо быть осторожным Геракл. — Сказал ему Ясон.
— Не беспокойтесь у меня большой опыт с этими проблемами, которые меня ждут, от мои недругов и самой Геры. — Сказал им Геракл.
В это время Деметрий пришёл к Ехидне. Женщина — монстр стала во весь рост.
— Кто ты такой? — спросила его Ехидна.
— Я Деметрий. — Ответил ей егерь.
— Покажи мне своё лицо! — крикнула Ехинда.
— Это не обязательно Ехидна. — Сказал ей Деметрий.
— Я повелеваю сними шлем! — крикнула Ехидна.
Деметрий подчинился и снял шлем. Ехидно увидела злобное лицо молодого егеря.
— Подойди ближе. — Сказала Ехидна молодому егерю.
— Да, Ехидна. — Ответил ей Деметрий.
— Ты отлично подойдёшь. — Сказала ему Ехидна.
— Рад служить тебе Ехидна. — Сказал ей Деметрий.
— Если хочешь, чтоб я приняла тебя, и позволила служить мне, убей Геракла. Он убил всех моих детей он должен страдать. И ещё больше вреда принеси его оставшийся семье я тоже хочу увидеть их страдания. — Сказала ему Ехидна.
— Слушаюсь у меня есть такой план. — Сказал ей Деметрий.
— Тогда действуй! — крикнула Ехинда.
— Слушаюсь. — Сказал ей Деметрий и вышел из пещеры Ехидны.
В это время Геракл и Иолай возвращались с Коринфа в Фивы больше они не с кем по дороги не сталкивались. Пока они шли к матери Геракл. За ними следили лучники Геры.
— Он скоро попадёт к нам в ловушку после того, как увидит сюрприз у его матери дома. — Сказала главная из лучниц Геры.
— Это верно подруга. — Сказала вторая лучница Геры.
В это время Алкмена шла по рынку вместе с Зелмой, чтобы купить продукты. Как вдруг на них напал вор Зелма пыталась его догнать, но маленькая четырёхлетняя девочка ничего не смогла сделать. Как вдруг появился Деметрий. Он отнял сумку у вора и ударил его.
— Вы не пострадали? — спросил вежлива Алкему Деметрий.
— Нет, спасибо, что остановили этого вора. — Ответила вместо Алкмены Зелма.
— Это что за умное чудо? — спросил Алкмену Деметрий.
— Это моя внучка Зелма и дочь моего сына. — Ответила Алкмена.
— Геракла? Видно, что она похожа на него. — Сказал Деметрий Алкмене. И он вызвался её проводить вместе с Зелмой. Как он их проводил он пошёл к лучницам Геры они наблюдали за ними. Деметрий рассказал о дочери лучницам.
— Она не только дочь Геракла Дементрий, она дочь Зены. — Сказала ему одна из лучниц Геры.
— Зены королевы воинов? Жестокой воительницы? — спросил их Дементрий.
— Именно. Гера раньше ею интересовалась, но сейчас передумала, и так же хочет убить её, как и отца. — Сказала ему главная из лучниц Геры.
— Отличный шанс нанести Гераклу страдания. — Сказал им Дементрий.
— Верно. — Сказали ему лучницы Геры.
— Тогда ждите моего сигнала. — Сказал им Деметрий не замечая, что за ним следит один человек.
Ближе к вечеру Геракл пришёл к матери в дом к нему тут же подбежала Зелма. Иолай тем временем был в городе.
— Папа! — крикнула Зелма.
— Зелма, иди ко мне! — позвал её Геракл. — Как ты милая моя? — спросил её Геракл.
— В порядке мы с бабушкой ходили на рынок на нас напал вор, но нас защитил человек воин. — Сказала ему Зелма.
— Воин? Что за воин? — спросил её Геракл.
— Сынок я объясню. Он был человек средних лет, у него были тёмно — коричневые волосы и серые глаза он был доспехах это всё что я помню. — Сказала ему Алкмена.
— Ясно мама. Хотелось бы взглянуть на него. — Сказал ей Геракл.
— Он придёт сегодня на обед, и вы с ним познакомитесь вместе с Иолаем. — Сказала ему Алкмена.
— Хорошо. — Сказал ей Геракл.
— Проходи в дом. — Сказала Гераклу Алкмена. Геракл отпустил Зелму и зашёл домой.
— Присаживайся. — Сказала ему Алкмена.
— Мам, ты в порядке? — спросил её Геракл.
— Да, всё хорошо. Просто странно этот молодой человек появился из не откуда. Я сама не ожидала. — Сказала ему Алкмена.
— Мам он придёт, и я на него взгляну. — Сказал ей Геракл и присел на стул.
В это время Иолай шёл по городу и увидел рослого мужчину средних лет. Он подошёл к Иолаю.
— Ты, — друг Геракла? — спросил его мужчина.
— Да, в чём дело? — спросил его Иолай.
— Геракл в опасности Иолай, Гера наслала на него своих жестоких лучниц. — Сказал ему мужчина.
— Спасибо что предупредил. — Сказал ему Иолай.
Деметрий тем временем был с Алкменой и Зелмой. Геракл решил оставить их наедине и пошёл в небольшую таверну. Там он встретил Иолая.
— Иолай, ты многое пропустил. — Сказал ему Геракл.
— Геракл в чём дело? — спросил его Иолай.
— Похоже, у моей матери и дочери появился защитник мама им довольна. — Сказал ему Геракл.
— Геракл у нас большие проблемы. — Сказал Иолай.
— Что случилась? — спросил его Геракл.
— Гера наслала на тебя армию своих лучниц. Они со стрелами Гефеста. Они могут отравить тебя. И это ещё не всё не далеко от Фив ходит Деметрий он союзник Ехидны. — Сказал ему Иолай.
— Что? Кто тебе сказал об этом? — спросил его Геракл.
— Один мужчина, он знает меня и тебя. Он просил передать, что ты в опасности. — Сказал ему Иолай.
— Где он Иолай? — спросил его Геракл.
— Я спрятал его в безопасное место. — Сказал ему Иолай.
— Идём. — Сказал ему Геракл и дал 10 динаров за пиво и оленину.
Как только они пришли они увидели этого мужчину убитым.
— Только не говори, что это он. — Сказал ему Геракл.
— Да, к сожалению, это он. — Сказал ему Иолай.
— Стрелы Гефеста они для меня яд. — Сказал ему Геракл.
— Вытащи из него стрелу Иолай, и мы отнесём его тело семье. Он сказал тебе где он живёт? — спросил его Геракл.
— Да, сказал. — Сказал ему Иолай и вытащил стрелу Гефеста из шеи несчастного воина.
— Геракл, смотри это не человеческая кровь. — Сказал ему Иолай.
— Кровь хинды. — Сказал Геракл.
— Кровь хинды женщине — оленя они же животные твое сестры Артемиды?! — воскликнул Иолай. — Но их же убил твой отец Зевс! — воскликнул Иолай.
— Видимо одна осталась жива. — Сказал Геракл.
— Их кровь опасна для меня, она может убить меня. Да хороший план Гера. Интересно кто дал тебе эту кровь? — спросил Геракл.
— Иолай отнесём тело его семье, и направимся в дом моей матери. — Сказал Геракл и они пошли к семье рослого мужчины и отдали его тело семье. Как они ушли Геракл повернулся к Иолаю.
— Иолай он сказал там ходит Деметрий? — спросил его Геракл.
— Да он известный егерь. — Сказал ему Иолай.
— О нет, моя мать и дочь! — крикнул Геракл и они пришли в дом Алкмены. Геракл тут же увидел Алкмену
— Геракл берегись! — крикнул ему мать.
— Папа в заде! — крикнула Зелма. Геракл обернулся и увидел лучницу Геры она пустила в него стрелу Гефеста с ядом хинды и попала в правый бог Геракл.
— АА! — крикнул Геракл.
— Геракл! — крикнул Иолай.
— Уходим! — крикнули лучницы.
— Папа! — крикнула Зелма.
— Геракл нет! — крикнула Алкмена.
Дементрий увёз Алкмену и Зелму за угол. Иолай присел к Гераклу.
— Геракл не умирай Геракл! — кричал Иолай.
Деметрий тем временем ехал с Алкменой и Зелмой. Девочка прижалась к бабушке. Алкмена обняла Зелму.
— Ты просто чудовище. — Сказала Алкмена Деметрию.
— Ты завёл, папу в ловушку! — крикнула Зелма.
— Зелма тише. — Сказала ей Алкмена.
— Ого какая умная, уже о ловушке знаешь? Ни смотря на то что тебе уже четыре года? — спросил её Деметрий.
— У меня много талантов монстр. — Сказала ему Зелма.
— Скоро твоя храбрость исчезнет, как вы с бабкой посетите одно место где оно, станет вашем погребением. — Сказал Деметрий попивая вино.
В это время Геракл повернул голову к Иолаю и хотел вытащить стрелу, но стрела Гефеста обожгла ему руку.
— Геракл! — обратился к нему Иолай.
— Вытащи стрелу Иолай. — Сказал ему Геракл.
— Если я вытащу тебе станет хуже. — Сказал ему Иолай.
— Я сказал, вытащи стрелу или я сам это сделаю! — С повышением голоса сказал Геракл своему другу.
— Хорошо. — Сказал Иолай и вытащил стрелу из своего друга. Тот вскрикнул от боли.
— Покойся с миром друг мой. — Сказал ему Иолай.
— Не прощайся с ним так быстро Иолай. — Сказал ему мужчина с седыми волосами голубыми глазами и бледной кожей. Иолай обернулся.
— Зевс? — спросил Иолай.
— Да, Иолай. Я не знал, что кровь Хинды осталась, да ещё и стрелы Гефеста. Похоже он весь горит. В лучшем случаи моя бессмертная кровь даст ему силы, но в худшем яд Хинды убьёт его. Я думал я уничтожил всех олений — женщин, но похожа одна выжила. Я позову Артемиду у неё есть то, что исцелит его, но для этого мы должны исчезнуть с обзора Геры. Рано или поздно она проникнет в мои покои. — Сказал Зевс и перенёс Геракла и Иолая одно место где обзор Геры недоступен.
— Отличное место здесь даже Гера не найдёт его и нас. — Сказал Иолай.
— Спасибо Иолай, но не кому не слова об этом месте. — Сказал ему Зевс.
— Я сохраню это в тайне. — Сказал Иолай.
— Спасибо. — Сказал ему Зевс.
Тут Геракл пришёл в себя и увидел своего отца.
— Отец? Ааа! — произнёс Геракл.
— Тише сынок. — Сказал ему Зевс.
— Где я? — спросил его Геракл.
— В одном месте где Гера не найдёт нас. — Сказал ему Зевс.
— Отец я рад видеть тебя, но ты должен был защитить мою дочь. — Сказал с возмущением Геракл.
— С твоей дочерью всё будет хорошо Ехидна не сразу её убьёт, как и твою мать. — Сказал ему Зевс.
— Ааа! Ноги отнялись. — Сказал ему Геракл.
— Потому что это кровь Хинды, плюс яд металла Гефеста. У Артемиды есть противоядие от крови Хинды. — Сказал ему Зевс.
— От крови Хинды нет противоядия. — Сказал Геракл и аккуратно встал.
— Если кровь Хинды отравляет Бога, то кровь Керинейская лани исцеляет от этого яда. — Сказал ему Зевс.
— Киренейская лань? Я её помню. — Сказал ему Геракл.
— Да это был один из твоих подвигов Геракл. — Сказал ему Иолай.
— Знаю. — Сказал Геракл.
— Я знала, что ты не забыл. — Сказала ему Артемида.
— Артемида сестра моя! — воскликнул Геракл.
— Тише не напрягайся. Надеюсь ты помнишь наставление Хирона, что он говорил, что из яда, можно сделать противоядие. Я смешала кровь Киринейской лани и кровь женщины — оленя и создала противоядие ты должен его выпеть Геракл. Если выпьешь яд утратит свою силу. Всё будет хорошо брат. Пей. — Сказала ему Артемида.
— Хорошо, спасибо сестра моя. Но как я полагаю силы противоядия мне вернёт, но не все? — спросил Геракл Артемиду.
— Да, верно Геракл хоть я и исцелит тебя слабость так быстро не пройдёт. — Предупредила его Артмеда и помогла Гераклу выпеть противоядие.
— Спасибо дочь моя. — Сказал ей Зевс.
— Рада служить тебе отец. — Сказала ему Артемида
— Артемида дочь моя, спрячь это противоядия, чтоб Гера не узнала, и Аполлон твой брат близнец. — Сказал ей Зевс.
— Сделаю. Удачи Геракл передай моей племянницы привет. — Сказала ему Артемида.
— Артемида, спасибо тебе. — Сказал ей Геракл.
— Не за что брат удачи. — Сказала ему Артемида и переместилась.
— Как ощущения сын мой? — спросил его Зевс.
— Нормально я чувствую, как ко мне возвращаются силы отец, но я пока слаб. — Сказал ему Геракл.
— Сын мой я кое — что хотел рассказать тебе. — Сказал ему Зевс.
— Я вас оставлю. — Сказал Иолай и вышел на улицу.
— Что ты хотел, сказать мне отец? — спросил его Геракл.
— Пока ты владеешь сверхсилой Геракл, но с возрастом у тебя пробудится ещё одна сила. — Сказал ему Зевс.
— Какая отец? — спросил его Геракл.
— Ветер. — Сказал ему Зевс.
— Я буду владеть ветром, как ты? — спросил его Геракл.
— Да, именно так Геракл. Правда не известна, когда она у тебя пробудится. Думаю, как ты будешь готов она пробудится в тебе. — Сказал ему Зевс.
— Отец я тоже хочу сказать тебе кое — что. — Сказала ему Геракл.
— Что сын мой? — спросил его Зевс.
— Оракул предсказала мне, что я дважды зайду на Олимп. — Сказал ему Геракл.
— И она права, судьбы тоже предсказали тебе это, и рождения ребёнка с тройной кровью. — Сказал ему Зевс.
— Судьбы? — спросил Геракл.
— Да. — Ответил ему Зевс
— Ты веришь в это? — спросил его Зевс.
— Верю. — Сказал Геракл.
— Я знал, что ты это скажешь. — Сказал ему Зевс.
— Отец прошу, посещай меня часто, мне очень тебя не хватает. — Сказал ему Геракл.
— Знаю сын мой. — Сказал ему Зевс. — Постараюсь. — Сказал ему Зевс.
— Спасибо. — Сказал ему Геракл и поднялся, держась за стены скалы.
— Куда ты собрался? — спросил его Зевс.
— Я должен спасти мать и дочь, но силы не позволяют мне. — Сказал ему Геракл.
— Сынок ты ещё слаб. Поэтому силы не позволяют тебе двигаться. — Сказал ему Зевс.
— Я должен, идти отец, иначе их убьют. Я и так потерял семью не хочу потерять ещё одну. — Сказал ему Геракл.
— Смотрю твой долг велик сын мой. — Сказал ему Зевс.
— Отец пожалуйста. — Сказал ему Геракл.
— Хорошо я не могу остановить тебя, но будь осторожен. — Сказал ему Зевс. — Я перенесу тебя в Фивы. — Сказал ему Зевс.
— Спасибо отец. — Сказал Геракл. К ним зашёл Иолай я с вами. — Сказал ему Иолай.
— Хорошо. — Сказал ему Зевс и перенёс Иолая и Геракла в дом Алкмены.
— Всё ты дома сынок. — Сказал ему Зевс, и посадил Геракла на кровать.
— Спасибо отец. — Сказал ему Геракл корчись от боли.
— Не перенапрягайся. — Сказал ему Зевс и исчез.
— Геракл хоть ты и исцелился, но всё равно плохо выглядишь. — Сказал ему Иолай.
— Не беспокойся, я в порядке. — Сказал Геракл и лёг на кровать. — Передохну пять минут, а ближе к вечеру отправимся я должен спасти мать, и свою дочь. — Сказал Геракл тяжело дыша.
— Ты меня напугал, яд Хинды почти убил тебя. Славу Богу появилась Артемида и Зевс, и спасли тебя. — Сказал тихо Иолай, чтоб не услышала Гера.
— Ты, прав я напугал тебя, прости Иолай, но ты прав яд Хинды почти убил меня. Повторилась та же история, что и с Божественным огнём.
— Сказал ему Геракл.
— Тебе надо держатся подальше от хинды, если одна из них выжила, по — разговором твоего отца. То думаю она не просто так выжила, а благодаря одному Богу. — Сказал ему Иолай.
— Ты намекаешь на Ареса? — спросил его Геракл.
— А ты, разве так не считаешь друг мой? — спросил его Иолай.
— Есть такие мысли, не буду врать. — Сказал ему Геракл.
— Узнаю Геракла! — воскликнул Иолай.
— Да, но возникает вопрос для чего она ему? — спросил Геракл.
— Может, чтобы отомстить Зевсу потому что он считает его не любимым сыном. — Сказал ему Иолай.
— Ты, так думаешь? — спросил его Геракл.
— Да. Он же люто ненавидит тебя ведь так? — спросил его Иолай.
— Он действительно ненавидит меня, но мой сводный братец не просто так позволил выжить одной из женщин — олений думаю у него есть мотивы. — Сказал ему Геракл.
— Мотивы для чего? — спросил Иолай.
— Например стать единственным Богом, вместе с Дисгармонией. — Сказал ему Геракл.
— Это он может. — Сказал Иолай.
Геракл снова встал, держась за спинку кровати.
— Геракл тебе нужно ещё отдохнуть. — Сказал ему Иолай.
— Нет времени Иолай. ААА. — произнёс Геракл. — Я должен спасти мать и дочь. — Сказал ему Геракл.
— Хорошо. — Сказал ему Иолай и дал жёлтую жилетку Геракла. Сын Зевс её одел и положил руку на плечо Иолая.
— Пошли, ты станешь мне временной опорой, пока я не найду костыль, чтобы держатся за него. — Сказал ему Геракл.
— Мне кажется, это плохая идея Геракл ты слишком слаб. — Сказал ему Иолай.
— Иолай, пожалуйста не заставляй мне, ругаться с тобой. Там моя дочь и мать. Если я не поспешу Ехидна убьёт их. — Сказал ему Геракл.
— Какой ты упрямый. — Сказал ему Иолай. — Хотя, чего я говорю ты упрямый, я почти такой же, если у меня есть цель я пойду к ней настойчиво. — Сказал ему Иолай.
— Упрямством, мы с тобой похожи, Иолай. — Сказал ему Геракл.
— Разумеется. — Сказал Иолай, и они пошли в сторону леса. — Но всё равно это плохая идея. — Сказал Гераклу Иолай.
— Прости. — Сказал ему Геракл.
— Ничего идём, я и сам хочу расквитаться с этим Деметрием и Ехидной придачу. — Сказал Иолай Гераклу.
— Как скажешь друг мой. — Сказал ему Геракл и они продолжили путь. Геракл нашёл костыль и стал опираться об него, но с каждым шагом Геракл останавливался потому что противоядия от крови Хинды которое дала ему сестра Артемида действовало не быстро. Иолай смотрел на своего друга с беспокойством. Геракл лишь улыбнулся ему и Иолай по его голубым глазам понял, чтоб он так не переживал. Путь до Ехидны был долгим с каждые десять минут Геракл останавливался и прислонялся к дереву затем опять шёл. И когда они почти добрались Геракл присел и стал отдыхать. На этом глава завершается в следующей главе сражения с Ехидной и Деметрием.