ID работы: 12767974

Вдова

Гет
NC-17
В процессе
9
автор
Diamond_TV соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 33 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Первый день

Настройки текста
Ранним утром, где-то в шесть часов, они уже были готовы. Эйс повела братца к поместью, оставаясь снаружи спокойной, пока внутри нее бурлило волнение. Ещё бы, работа предстояла серьезная. Ни Эйс, ни уж тем более Луффи никогда не работали на богатых людей, для них, как и впрочем для каждого бедняка, не представлялось возможным даже заговорить с кем-то, кто стоял бы выше их по статусу. Намного выше. Девушка прекрасно понимала, что с хозяевами поместья нужно быть кроткой, молчаливой, конкретной. Доносить необходимую информацию чётко, не наглеть. Тогда и действовать на нервы им не придётся. Эйс рассчитывала надолго задержаться на новом рабочем месте, она совершенно не переживала, что оплошает. Своё дело девушка знает прекрасно, единственное было то, что она не была уверена в здешних работниках. Но если придётся, навести порядок среди конюхов Эйс была готова. Луффи же был очень рад, потому шёл рядом с сестрой, мечтая, как сделает сад лучше, чем он будет на момент, когда его увидит. О, как они с Эйс теперь заживут! Луффи наконец-то смог бы купить чудесных, но дорогих цветов, на которые давно засматривался при посещении рынка. Ими парень украсил бы собственный небольшой сад, за коим ухаживал очень трепетно, заботясь о каждой мелочи. Эйс смогла бы купить собственного коня, о котором грезила уже не первый год. Сначала ещё жеребёнка, за котором нужен уход да ласка. Девушка уже давно приметила место для будущего коня, за домом пристройка бы очень была кстати. Но ещё рано думать о том, чего получить пока не получается. Идти пришлось около получаса. В целом, трудности это не составило, в быстром темпе они бы дошли быстрее. Такое расстояние по меркам брата и сестры не было большим. Прошли они через реку, куда часто сами бегали купаться в жаркие дни. От неё уже было видно поместье Юстасса Кида, бывшего генерал-лейтенанта. Женившись, он перебрался с воинской тяжбы на гражданскую, дабы вести спокойный образ жизни, да и на том настояли отец и дядя его жены. Теперь Юстасс занимал чин тайного советника, отчего работы у него было не меньше, чем раньше. Поэтому в основном поместьем занимался управляющий, которого Кид нанял в спешке. Тот же, в свою очередь, второпях нанял и рабочий состав дома. Само поместье находилось в низине, рядом с рекой, от которой простирались очень красивые поля. Эйс мысленно кивнула, ведь пасти лошадей было бы очень удобно. Уже когда поместье показалось на горизонте, веселье Луффи, что всё время царило у него на лице, сменилось спокойным и уравновешенным выражением. Да и Эйс настроилась на дальнейшую работу. Начиналось поместье с массивных железных ворот, у которых стояли двое сторожей, о чём-то переговариваясь. Рядом с воротами находился небольшой домик, кажется, как раз для них. Поправив свои волосы, Эйс выдохнула. После чего, улыбнувшись, подошла к воротам. Луффи стоял за сестрой. — Доброе утро, мы пришли по работе, нас наняли в качестве конюха и садовника, — Эйс говорила довольно звонко, дабы точно привлечь внимание сторожей. Один из них был уже в возрасте, другой же ещё молодой и крепкий. Видимо, Эйс и не нужно было говорить, они и так сразу же обратили своё внимание на девушку. На Луффи они глянули мельком, вновь смотря на незнакомку. Вместе сторожи явно оценивали ее видок. Эйс сдержалась, чтоб не врезать им, продолжая легко улыбаться. К таким взглядам она в целом привыкла. — О..такая красота, да к нам, — молодой сторож ухмыльнулся. — Верно, так нам можно пройти? — А напомни, дорогуша, кем вы пришли? — пожилой сторож сделал один шаг к ней, видимо, чтобы поближе рассмотреть. — Конюхом и садовником, — Эйс уже не улыбалась, вздыхая. Вот теперь они перевели взгляд на Луффи, слегка удивившись. — Юный, однако, конюх, справится с лошадьми? Они пропустили Эйс и Луффи, потирая ушибленные места на своих телах. Всё-таки, рассказывать господину, что их уделала баба...стыдоба. А девушка только довольно улыбалась, проходя вместе с братом за ворота. Луффи же сильно удивился тому, что за конюха приняли именно его, хотя в лошадях он совершенно ничего не понимает. Эйс восхищённо смотрела вокруг, находясь в полном восторге от красоты, что царила в поместье. Красоты и богатства. Здесь всё было так ухоженно и свежо от только закончившегося строительства, что хотелось только любоваться видом. Но им нужно было идти к управляющему поместьем. Большую часть занимал сад, который начинался чуть ли не от самих ворот, отчего глаз Луффи уже радовался. Но что брат, что сестра оставались снаружи более чем спокойными. У ворот было много места, видимо, для того, чтобы приезжающим гостям ничего не мешалось. Да и для повозок требовалось большое пространство, так что это было обосновано. От ворот тянулись несколько дорожек, но Эйс пошла именно вперёд, как им и сказали сторожи. Слева от них стояли ещё недавно посаженные в ряд молодые берёзки, справа же простирались большие цветочные клумбы. Сад, по всей видимости, продолжался за деревьями, что уже отметил Луффи. Он сам вглядывался в пространство вокруг, начиная присматривать, с чего бы ему позже начать. Так они подошли к самому особняку, где попросили позвать управляющего. К ним вышел рослый мужчина, что начал хмуро осматривать прибывших, обращая своё внимание на девушку. Выслушав Эйс, он кивнул, морщины на лбу его разгладились. Мужчина быстро объяснил им сферу их обязанностей, что и так было понятно: девушка отправляется в конюшню ухаживать на лошадьми, а парень принимается за сад. Ничего необычного. Всё равно сажать ничего уже не нужно было, оставалось лишь улучшить вид и заботиться о нём. После их двоих отпустили. — Ну чтож, я пойду к лошадкам, а тебе удачи в первый рабочий день, Лу, — сестра потрепала брата по голове, после чего вздохнула и направилась к конюшне, прекрасно понимая, что ей придётся знакомиться со всеми конюхами. Луффи улыбнулся сестре и пошёл в сад, за берёзы, где увидел одного из работников. Монки решил спросить, где находятся садовые принадлежности, перед этим, конечно, представившись и объяснив ситуацию. Луффи показали, где что лежит, чего нужно делать, но юноша сразу оценил непрофессионализм других садовников, смотря на плохо остриженные кусты сирени. Чем дольше он ходил по саду, чтобы оценить масштаб работы, тем больше в своих мыслях убеждался. Да, с виду вроде бы всё хорошо, но при более внимательном осмотре выявлялись проблемы. Потому, взяв нужные на данный момент инструменты, Луффи стал приводить клумбы в порядок. Сначала на него подозрительно косились, ведь это был юноша. А что такой птенец понимает в садоводстве? Да ничего, но уже спустя полчаса все ахали и охали, смотря на действительно правильную и качественную цветочную композицию, которую Луффи создал из потрёпанной глупыми садовниками клумбы. Так он принялся за другие цветники, и спустя пару часов небольшая часть сада была преображена в более презентабельный вид. Луффи был более менее доволен выполненной работой, но то и дело косился на работающих садовников, которые лишь делали вид бурной деятельности. Парень скрипнул зубами, прекрасно осознавая, что это лишь лодыри, на которых и денег, и времени тратить не стоит. Пока Луффи корпел над очередным кустом с белыми розами, откуда-то сбоку раздался тихий и слегка удивленный женский голос. — Красиво..сейчас сложно найти хорошего садовника. Выглядит и правда лучше, чем раньше. Молодая девушка была облачена в белое длинное платье, что очень контрастировало с ее черными вьющимися волосами и подчёркивало бледность особы. Голову девушки прикрывала соломенная шляпка с цветами на ней. Она с интересом смотрела на проделанную Луффи работу, пока в ее глазах царил холод и спокойствие. Тонкие розовые губы были слегка приоткрытыми, девушка выпрямилась, поправляя свою шляпку. Луффи подскочил, кланяясь, так как сразу понял, что это за особа. Лишь по одному голосу, лишь по одному тону, с которым были произнесены данные слова. Точно благородная светская дама. Он увидел лишь подол платья и ничего более. — Я всего лишь немного привёл цветы в порядок.. р-рад что Вам нравится... Луффи очень разнервничался и связать двух слов не мог, он сел на колени, так как своими резкими движениями чуть не сломал цветок. «Чёрт... ещё б немного и цветок было бы не спасти, сломался бы... вот же блин... что мне делать?... » Сейчас взволнованное лицо Луффи скрывала соломенная шляпа, но в один момент он незаметно глянул на даму рядом, чуть не остолбенев. «Она.. божественна... какая красивая.. » Луффи вновь так же незаметно перевёл взгляд на цветы и продолжил избавлять те от ненужных элементов, по типу лишних отростков, сорняков и всего прочего. — Простите, что напугала Вас. Не буду Вас отвлекать. Девушка ещё раз посмотрела на Луффи и его работу, в глазах её прежняя заинтересованность словно пропала. Она неспешно пошла к лавочке неподалеку. Девушка была стройна, с прекрасными извилинами тела. Высокая и утончённая, она двигалась с грацией кошки, при этом не совершая лишних движений. В руках девушка держала книгу, которую принялась читать, когда села на скамью. Луффи продолжил работу, слыша, как громко и часто бьётся сердце. Иногда парень посматривал на девушку, заглядываясь, но после снова возвращаясь к работе. «Чёрт.. какая же она красивая... чёрт.. черт... чёрт.. почему я не родился в какой-нибудь богатенькой семье?.. Тогда бы и заговорить с ней смог...ничего не боясь...» Луффи сам не заметил как за мыслями закончил ещё одну клумбу и приступил к другой, отдаляясь от девушки. На лице был румянец, который старательно скрывала шляпа. Девушка же явно увлеклась книгой, ничего не замечая вокруг себя. Через некоторое время к ней подбежала служанка, размахивая письмом. — Госпожа Юстасс! Письмо от Вашего отца пришло! Девушка подняла свои серо-жёлтые глаза на служанку, протягивая ей руку. Та, отдышавшись, передала письмо. — Госпожа...ещё Вас звал Ваш муж, по поводу субботнего праздника. Девушка в ответ слегка кивнула. — Спасибо, иди. Служанка поспешила уйти. Девушка посмотрела на письмо, слегка улыбнувшись. Раскрыв его, она принялась читать, но в какой-то момент слегка нахмурилась. Вздохнув, девушка поднялась с места, поспешив пойти в дом. Книгу же забыла на скамье. Луффи продолжил ухаживать за цветами уже в обречённом одиночестве. К вечеру он закончил и, когда обходил улучшенную часть сада в поисках собственных "недочётов", заметил книгу на скамье, так что взял её в руки, осмотрев. «Это её книга... она любит читать, верно? Кажется, что-то... научное...она в этом что-то понимает? Боже...умна и прекрасна...» Луффи нашёл служанку, что подбегала к госпоже в обед, и передал ей нашедшую книгу, сказав: "госпожа забыла её сегодня на скамейке". Та приняла находку, собираясь немного позже передать её обратно в хозяйские руки. Луффи был уже этим доволен, хотя, признаться честно, желание увидеть госпожу ещё раз... Нет, нет, думать об этом даже нельзя, бред! Вздохнув, Луффи шёл к сестре в конюшню, но по пути нашёл лежащие на земле садовые инструменты. Нахмурившись, юноша вспомнил, что в этом саду работают безответственные садовники. Его это сильно раздражало. Как можно так грубо обращаться к собственной работе, за качество которой тебе и платят? Юноша всё убрал на свои места, про себя подумав, что и в сарае этом нужно убраться. А иначе этот беспорядок потом аукнется, как Эйс любит говорить каждый раз при уборке. Наконец-то Луффи был свободен, поэтому направился к конюшне, где собирался встретить сестру и пойти вместе с ней домой. Уже стоя у входа, юноша услышал голос Эйс. Она, по своему обыкновению, разговаривала с лошадьми, болтала о всяких мелочах, пока руки были чем-то заняты. Для неё кони являлись лучшими слушателями. Луффи улыбнулся, слушая, как сестра ругалась на местных конюхов, поняв, что проблемы у них схожие. Впрочем, как и всегда. Удивительно, ведь они не родные друг другу кровно, а похожи. — Эйс, ну как ты тут? — Луффи всё-таки заглянул в конюшню, прерывая сестру от бранных слов в сторону конюхов. Эйс повернулась к брату, тут же улыбнувшись. Она как раз заканчивала кормить лошадей, поэтому, выпрямившись, обратила всё своё внимание на Луффи. — О, чудесно. У хозяев вкус в лошадях прекрасный. Она подошла к брату, трепля его по волосам. Конюшня и правда была довольно-таки большой, правда, и стойла некоторые пустовали. Но это на будущее, всё-таки, гостевых коней размещать где-то придётся. Всего в стойлах находились пятеро коней и одна лошадь, которой как раз и насыпала сена Эйс в последний черёд. Остальных конюхов там и не было. — У тебя как? — девушка смотрела на брата с искренним удовольствием, что говорило о её хорошем настроении. Лошади творили с её чувствами нечто невообразимое, собственно говоря, Луффи ощущал подобное, когда занимался цветами. Юноша вздохнул, вспоминая весь день от начала и до конца. Сам он слегка нахмурился. — Садовники до меня вообще не умели с цветами управляться. Всё в сорняках, и ещё не понятно как остриженное... даже не знаю как их взяли на работу... Я успел только небольшую часть в порядок привести! Но.. госпожа меня похвалила... — Луффи отвёл смущённый взгляд, закрыв лицо шляпой. Ему даже вспоминать про их встречу было неловко. — О, мой братишка теперь востребованный специалист, — Эйс посмеялась, — и не стесняйся так похвалы, заслужил ведь. Девушка обняла брата, довольно улыбаясь. Луффи обнял сестру в ответ, решив пока не рассказывать той истинную причину своего смущения. — Ну так, а у тебя тут как? Я полагаю, ты уже подружилась со всеми лошадьми? Ибо другие конюхи в шоке тебя обсуждали, — Луффи вспомнил, как мимо него где-то в обед проходили мужчины, совершенно невесело обсуждая их нового конюха. С его сестрой не забалуешь. — Да я им таких тумаков раздала за такое обращение с бедными лошадьми! Вот и обсуждают небось, что со мной лучше не связываться, — Эйс выпрямилась, демонстрируя свои мускулы, — А вообще, пусть болтают, что хотят. Мне-то что с того, — она посмеялась, опуская руки себе на пояс. На лице её играла довольная насмешка, ведь воспоминания о том, как Эйс приструнила одного наиболее выделяющегося хама, грели душу. — Ну да, с тобой по этому плану лучше не спорить. Я одному садовничку тоже по рукам надавал, он хотел красивый цветок срезать назвав его "больным", а это между прочим был очень редкий окрас! Луффи нахмурился, вспоминая, как тот удивился объяснению, ибо Луффи ему явно Америку открыл. — Походу, они и правда в спешке работников искали, — Эйс вздохнула, — Ну ничего, постепенно отберутся ещё. Девушка вернулась к лошади, собираясь поменять ей воду. — Но здесь так хорошо, мне очень нравится. Я так рада, что нам выпала такая возможность, — девушка весело усмехнулась, а после резко перевела взгляд на брата, поднимая брови вверх, — О, погоди, значит, ты уже видел госпожу? Как она тебе? А то мне ещё не представился случай увидеть ее и господина. — Она очень красивая и высокая... хотя я сразу понял, кто это даже по голосу... у неё чёрные волосы и серо-золотые глаза... внешность под стать статусу.. — Луффи хотелось сказать намного больше, но мало ли, где и какие уши слушают их разговор. — Эх..красавица, значит. Повезло ж ее мужу, — Эйс вздохнула, продолжая возиться с водой для лошади. Луффи лишь тихо угукнул и сел у входа, ожидая, пока сестра не закончит, и они не пойдут домой. Провозившись и сдав пост другому конюху, предварительно дав ему несколько советов и подзатыльников, Эйс подошла к брату. — Ну что, домой? Луффи чуть не заснул пока ждал сестру, но когда услышал её голос то встал и посмотрел на Эйс. — Да, пойдём. Луффи шёл домой спокойно, но в хорошем настроении, а дома сразу же завалился спать, так как очень вымотался. Эйс не уступила брату, кажется, засыпая на секунду раньше него. Госпоже с самого утра день показался скучным продолжением их переезда. Всё ещё приходилось разбирать вещи, хоть и не в таком количестве, как раньше. Работники ещё были какими-то вялыми, не вошедшими в нужный ритм работы. Про сад она вообще молчала, хотя высказать мужу хотела многое. Но тот бы даже и не стал её слушать. Ло не любила их сад, так как видела прямую халтуру в лице этих садовников. И она была очень удивлена, когда увидела совсем ещё мальчишку, что корпел над белыми розами. Приятно удивлена. Ведь тот явно подходил с большей аккуратностью к своей работе. Вид клумбы стал заметно лучше, теперь и глаз мог порадоваться. Девушку нисколько не смутило, что этот мальчишка так занервничал, поэтому решила ему дальше не мешать своими расспросами. Хотя поговорить с ним и правда хотелось, ведь этот юнец явно знал, что делает. Что делает правильно. Ценитель красоты? Да вряд ли. Где в таком мальчишке найти настоящего ценителя прекрасного? Но Ло уже была научена: не ведись на обложку книги. Прочитай содержимое, а там и критикуй. Поэтому её больше волновало то, что же находится в голове этого мальчишки. Разумеется, на интеллектуальном уровне, хотя тот, скорее всего, и не был велик. Но правда ли он осознаёт, что делает своими руками, или действует по наитию? «О, боже! Столь много думать из-за одного мальчишки? Что я, в самом деле... Ло, ты сама собой не владеешь, успокойся. Подумаешь, мальчишка... Пусть работает. Тебе-то что?» Ло была раздосадована письмом. Её отец не мог приехать в эту субботу, на празднование удачного переезда молодожёнов, о чем и писал своей дочери с крайним сожалением. Но он также приписал, что надеется приехать к ним на следующей недели. Это немного скрашивало всю печаль Ло, хотя она и понимала, из-за чего отец не мог приехать. Служба. Военная тяжба грузным бременем легла на плечи его, так как на южных границах было неспокойно. Мягко говоря. Поэтому девушка сильно беспокоилась и даже была немного рада, что получила хоть такое письмо. Лишь бы отец писал ей. Она всё думала, как его в целом отпустят? Видимо, ещё не всё так серьезно, правда же?.. Ло говорила со своим мужем по поводу субботнего праздника, явно желая удалиться побыстрее. С Кидом они говорили о количестве гостей, что собирались приехать, Юстасс был в отличном настроении, отчего говорил со своей женой легко и непринужденно, успев даже поприставать к ней, но шуточно. Ло не любила его похабные высказывания, но ничего против высказать не могла. К вечеру девушке вернули книгу, которую она забыла в саду. В мыслях у нее всплыла утренняя встреча с садовником, точнее, ещё мальчишкой. Но Ло оценила труд этого мальчишки, действительно восхитившись его работой. Что ж он сделает с их садом, если это так и продолжится? Думалось ей, что и в будущем она останется в восторге от сада, который и не узнает потом. «А ведь если бы я его не увидела, подумала, что это сделал старый мастер..Чтож, у него явный талант...»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.