ID работы: 12761482

Between Us Flows the Nile | Между нами течёт Нил

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
925
переводчик
AlexMeteleva сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
925 Нравится 668 Отзывы 538 В сборник Скачать

25. Игра в Мехен

Настройки текста
      Гермиона с трудом открывает глаза, различая темноту и тишину. Здесь, так глубоко под землёй, нет ни слабого солнца, ни тихого щебетания птиц, предвещающих о рассвете, и она ворочается под одеялом, чувствуя тяжесть и усталость в теле.              Но ей тепло — она надёжно укрыта между Драко и стеной. Он лежит рядом, и Гермиона чувствует жар его тела, хоть он и не обнимает её, как когда она засыпала. Ей хочется прижаться к нему поближе и закрыть глаза, но, если утро уже наступило, им пора вставать, а если нет, она должна дать Драко поспать. Она и сама должна поспать.              Гермиона садится и вслепую роется в вещах в поисках карманных часов.              — Который час?              Голос Драко низкий и ровный, что разительно контрастирует с тем, как он опалял её кожу прошлой ночью: его голосовые связки надорваны от криков на демонов. Он говорит так, словно уже час как проснулся, отдохнул и позавтракал, и сквозь туман в голове Гермионы вьётся нить непонятного беспокойства, которое она отгоняет. Слабый свет едва помогает в поисках — Драко освежает чары на светящейся сфере, — но Гермиона замечает тонкую золотую филигрань.              Отец подарил их ей на семнадцатый день рождения.              «Я на пару недель раньше, но это ведь традиция волшебников?» — подмигнул он ей, перед тем как она села в Хогвартс-экспресс. Гермиона точно не знала, кто ему об этом сказал, но миссис Уизли заприметила часы, когда Гермиона надевала их в Нору после шестого курса. Она охала и ахала от их искусности, и даже мистер Уизли сделал несколько восторженных комплиментов.              Гермиона берёт часы и открывает их, вглядываясь в циферблат, пока он не становится чётким.              — Половина шестого, — бормочет она.              Ещё рано. Теперь можно перестать бороться с першением в горле и тяжелеющими веками — она снова опускается на их импровизированную постель, только теперь ей слишком тихо, и у неё пульсирует в голове, и Гермиона ворочается под одеялом, пытаясь устроиться поудобнее.              — Мне стоило быть нежнее с тобой, — шепчет Драко.              Его признание пронзает её, и всё в груди сжимается. Она хочет сказать ему, что ей понравилось. Он был и нежен, и вовсе не нежен, но она наслаждалась всем — всеми способами, которыми Драко ей отдавался.              Вместо слов она поворачивается к нему лицом. Драко лежит на животе, головой опираясь на предплечья. Серые глаза задерживаются на её шее и тут же отводятся — она уверена, он заметил следы, которые оставили его губы этой ночью. Пару часов назад. Должна ли она была чуть больше покраснеть и смутиться? Она довольствовалась каждой каплей его внимания.              Гермиона рассматривает его лицо и, даже несмотря на сброшенную им маску и отведённый в сторону взгляд, различает острые грани чего-то, что похоже на сомнение и неприязнь, направленные внутрь.              Она думала об их близости сотней разных способов. Ей представлялась ни разу не спокойная, всегда полная уверенности, иногда гневная и неизменно отчаянная связь, и Гермиона гадает, а представлял ли он её по-другому.              Хотел ли он сделать всё как-то иначе — ведь она уверена, что он тоже сотни раз думал об их близости.              Гермиона протягивает к нему руку и пальцами касается бицепса.              — Я бы не хотела, чтобы было по-другому, только чтобы ты… — она сглатывает, когда в сознании вспыхивает его образ: стоящий на коленях, холодный, липкий и кричащий. — Мне любопытно, решился бы ты, если бы не все потрясения?              Драко молчит какое-то мучительное мгновение, но потом придвигается к ней и, нежно обняв за талию, притягивает к себе, запечатлевая поцелуй на плече.              — Я думаю, мы неизбежно, — говорит он, касаясь её кожи, — должны были прийти к этому.              В час перед рассветом тишина становится интимной и манящей. Тепло его тела в прохладном подземелье и мягкое ровное биение сердца убаюкивают её, и глаза снова закрываются.              — Как считаешь, что может быть там, внизу? — шепчет он так, будто она уже спит.              Гермиона всего миг обдумывает вопрос, и ответ не вызывает у неё должного ужаса:              — Мне кажется, мы отправляемся в загробный мир.              Рукой он скользит вверх по её спине и накручивает локон на палец.              — Ты знаешь, каким представляли себе загробный мир древние египтяне?              Она знает.              — Расскажи мне.              — Когда ты умираешь, — тихо говорит Драко, — твой дух садится в лодку из голубо-золотого дерева, она покрыта изумрудами, яшмой и лазуритом. Ты плывёшь вниз по реке через земли Дуата, мимо огнедышащих змей и героев древности и в конце концов попадаешь в Зал суда Осириса.              Она кивает и вдыхает нежный аромат его мыла, слегка смешанный с запахом дождя, солнца и кожи.              — Что дальше?              — Анубис, Бог смерти, стоит над телом Осириса. В руках у него огромные весы с двумя чашами, и он спрашивает тебя: «Какова твоя душа?»              — Я чиста, — шепчет Гермиона. — Я так же чиста, как птица Бенну, яркий феникс, чье гнездо вьётся на дереве священной персеи.       — Я явился к тебе без греха, без зла, — продолжает Драко. — Я живу истиной и вкушаю истину, и я исполнил волю каждого из Богов. Так сохрани меня от Пожирательницы Мёртвых, так защити меня, Владыка Дыхания, великий Бог Осирис.              Гермиона проводит пальцами по его спине, по едва заметным выступам старых шрамов и мышц.              — Анубис забирает твоё сердце и кладёт его на чашу весов против пера правды. Сердце злодея тяжело. Оно опускается и опускается, пока чаша весов не склоняется настолько низко, что Пожирательница Мёртвых Амат хватает сердце своими челюстями и уносит его, а злодей изгоняется в густую тьму Дуата, — его голос снова звучит с лёгкой хрипотцой, возвращая Гермиону к тому Драко, что скрывается под отполированной оболочкой, которую она так долго ненавидела. Возвращает к нему, державшему её надёжными, сильными руками в воде на берегу Нила, пока солнце согревало её лицо, и говорившему ей не бояться.              — Но у доброго человека… — выдыхает она.              — Сердце доброго человека легче пера правды. Его сердце воспаряет, его признают истинным и праведным, и он отправляется на поля Иалу, пока Осирис не вернётся на землю и не заберёт с собой в качестве подданных всех, кто оказался достойным.              Её веки тяжелеют, Драко скользит пальцами по её спине, а Гермиона проводит губами по его груди, позволяя сну снова овладеть собой.

***

      Гарри кажется, что им троим в номере Джинни тесно, и он рад, что Забини остаётся стоять, прислоняясь к стене рядом с дверью. Забини, похоже, растерял всё своё обаяние, которым ранее очаровывал Джинни, но у Гарри всё равно бегут по спине мурашки и он скрещивает руки на груди, когда Джинни широкими шагами проходит через комнату к своему столу.              — Гермиона дала мне зачарованную монету, — говорит она, доставая золотую монету из ящика. — Она нагреется и засветится, если ей будет угрожать опасность.              Она никоим образом не светится, так что плечи Гарри опускаются с некоторым облегчением.              — А откуда монета знает, что она в опасности? — спрашивает Блейз, отталкиваясь от стены.              — Из-за заклинания, — объясняет Гарри. — Гермиона должна активировать заклинание на своей монете.              Блейз усмехается и качает головой.              — Меня не волнует, что она ещё ничего не активировала. Локонс отправился за ними, а я ему не доверяю.              — А Колин? — уточняет Гарри. — Он знает, почему Локонс пошёл за ними? Сокровище, которое они ищут, здесь, так что я не понимаю, по какой причине он должен гоняться за Гермионой и Малфоем.              Блейз моргает, глядя на него.              — Криви, разумеется, пошёл с Локонсом. Кто, по-твоему, будет таскать его чемоданы? Этот мужик вряд ли утруждает себя даже завязыванием шнурков.              Джинни ругается себе под нос:              — Глупый мальчишка.              Глупый, глупый Колин. Локонс мало что сделал, чтобы помочь Гарри на втором курсе, и он сомневался, что сможет что-то сделать и сейчас. Если Локонс погнался за опасностью, Колин был обречён. Гарри проводит рукой по бороде и ловит взгляд Джинни.              — Мы можем сказать Слизнорту и Мустафе, что нам нужно отдохнуть пару дней.              — Придумайте, что сказать, я буду у входа в западный сад как раз перед восходом солнца, — вздыхает Блейз. — Я пойду за ними, с вами или без вас.              Гарри качает головой, а Блейз поворачивается на каблуках и захлопывает за собой дверь.              — Разумеется, мы пойдём за ней, — говорит Гарри.              Он наблюдает за тем, как Джинни поднимает сброшенную блузку. Она почти не глядя складывает её в аккуратный квадратик и кладёт на стол, но Гарри видит, как мечутся её мысли.              — Я могу написать Слизнорту, — предлагает она. — Попросить его отправлять почту через заколдованный ящик. Думаю, что ещё смогу его зачаровать.              — Я оставлю записку для Мустафы и попрошу его передавать письма через Слизнорта. Мы должны предупредить их обоих.              Она кивает и поднимает на него взгляд.              — Я не совсем понимаю, что происходит с Локонсом, но после поезда…              — Мы должны во всём убедиться, — заканчивает Гарри. — Мне нужно упаковать всего несколько вещей. Тебе нужна какая-нибудь помощь?              Он умалчивает, что почти не распаковывал их с тех пор, как они приехали.              Она сглатывает и осторожно выпускает из рук блузку.              — Я… — Джинни оглядывает комнату. Всё аккуратно убрано — очевидно, что она не нуждается в нём, уже давно не нуждается.              И Гарри гадает, а хочет ли она его.              Джинни поворачивается к нему с раскрасневшимся лицом.              — Нет, — шепчет она. — Но не уходи.              У него пересыхает в горле, и он кивает.              — Не уйду.              — Я больше не хочу скучать по тебе, — хрипит она. — Я так устала скучать по тебе.              Гарри делает один шаг, затем другой, а потом они как-то встречаются посередине и он дрожащей рукой тянется к лицу Джинни, а её пальцы слегка касаются его груди, и сейчас ему ещё страшнее, чем много лет назад, когда он прикоснулся к ней впервые.              — Я останусь, — обещает он.              Он проводит пальцем по её нежной щеке, веснушчатой и золотистой в мягком свете, и глаза Джинни закрываются.              Гарри наклоняется и прижимается губами к её губам — он всегда представлял, что поцелуй с ней похож на возвращение домой, но не осознавал, насколько острым было отсутствие Джинни, пока она не взяла его лицо в ладони и не поцеловала в ответ.              Моя Джинни.

***

      Тропа ведёт их вниз, петляя по узким проходам и широким пещерам. Не повернуть ни влево, ни вправо. Стены из камня и бронзы перетекают в тёмный гладкий платан, и, когда Гермиона осторожно проводит рукой по извилистому дереву, она не может сказать, есть ли швы там, где соединялись большие панели, или же оно каким-то образом выросло здесь.              Вырезанные иероглифы тянутся вдоль стены, рассказывая тысячи историй; Гермиона время от времени останавливается, чтобы объяснить Драко, что они означают, пока они, наконец, не замечают впереди слабый свет. Она замирает и обменивается с Драко настороженными взглядами.              — Достань палочку, — говорит он, расправляя плечи.              Гермиона и не убирала палочку уже несколько часов, но сейчас она её вскидывает; дыхание перехватывает, пока она следует за Драко к повороту, держась поближе к стене и стараясь не задеть зловещую резьбу на полу.              Проход ведёт в большую пещеру без видимого выхода. За обеденным столом в передней части комнаты сидит мужчина или что-то похожее на него. Стол накрыт скудно — на нём только корзина с хлебом и три кубка. Всё это напоминает мизансцену — будто мужчина ждёт, когда они займут свои места. Гермиона проходит в комнату, чтобы рассмотреть антураж поближе.              С громким скрипом голова мужчины поворачивается в их сторону — широко раскрытые, немигающие чёрные глаза смотрят на них, и, когда он встает, Гермиона делает нерешительный шаг назад, упираясь в грудь Драко.              Он хватает её за локоть и удерживает на месте.              — Добрый день, — раздаётся низкий голос. — Я очень люблю гостей.              Человек перед ними похож наполовину на крокодила, а то и вовсе на человека и крокодила, слившихся в одно существо. Он высокий, пожалуй выше Хагрида, но весьма худощавый, а когда он улыбается Гермионе, она уверена, что у него слишком много зубов. Его кожа в некоторых местах тёмно-зелёная, но вся шершавая и грубая. Простое льняное одеяние достаёт до пола, а тёмные глаза перебегают с Драко на Гермиону.              — Кто вы? — спрашивает она дрожащим голосом. Она не помнит его облика ни по одной из своих книг, но он вполне мог быть божеством и помельче. Гермиона не может решить, лучше это или хуже, чем демон.              — Меня зовут Темса, — говорит он, слегка склоняя голову. — Я нечасто встречаю посетителей на этой тропе. Могу спросить, куда вы направляетесь?              Она смотрит мимо Темсы на остальную часть комнаты. Пол покрыт большим круглым узором, в центре которого — алтарь. Вдали пылает огненная стена. Гермиона чувствует жар на своём лице. Огонь, должно быть, скрывает выход из пещеры, и нет никакой надежды продолжить путь, не пройдя мимо существа перед ними.              Она выпрямляется и выходит в атриум.              — Мы ищем Пещеру слёз, — говорит она, направляясь к столу. Драко следует за ней, и, хотя она опускает палочку, Гермиона чувствует его пристальное внимание на своей спине.              Улыбка Темсы становится шире, обнажая ещё больше зубов.              — Тогда вы на верном пути.              Гермиона кивает на огонь.              — Это и есть путь?              — Да, — подтверждает Темса, — но вы не пройдёте, пока мы не сыграем в игру. Просто вежливый жест, ведь я очень долго ждал. — Он поворачивается и показывает на напольный узор, и теперь Гермиона видит, что это не концентрические круги, а большая спиральная дорожка с маленьким алтарём в центре, окружённым четырьмя гигантскими статуями шакалов.              Дрожь бежит по спине, комната кажется ледяной, несмотря на бушующую стену огня, пылающую позади.              — В какую игру? — спрашивает она.              — Мехен, — выдыхает Драко.              Темса лучезарно улыбается ему.              — Да, Мехен. Вы уже играли?              — Да.              Гермиона обращается к Драко:              — Что такое Мехен?              Он сжимает челюсть и качает головой, игнорируя вопрос.              — Мы не будем в это играть, — рычит он. — Есть другая игра?              — Нет. Неужели вы пойдёте обратно? — спрашивает Темса, переводя взгляд между ними и слегка надувая тонкие губы.              — Нет, — настаивает Гермиона. — Какие правила?              — Это игра в кости, — огрызается Драко.              Надутые губы Темсы смягчаются скромной улыбкой.              — Мы по очереди бросаем кости, — объясняет Драко, косясь на Темсу. — На выпавшее количество цифр ты продвигаешься вперёд по доске и, если доберёшься до середины первой, выигрываешь приз.              Гермиона поворачивается к доске и всматривается в алтарь по центру.              — И что за приз?              — Меч, — отвечает Темса, и, как только он это произносит, меч материализуется. Его рукоятка покрыта золотом и бирюзой, а острый край изогнутого лезвия поблёскивает в слабом свете. — Если ищете Пещеру слёз, он вам понадобится, чтобы одолеть чудовище, охраняющее вход.              Обязательно найдётся чудовище. У Гермионы скручивает живот. Она снова смотрит на меч, длинный и тяжёлый, и где-то в глубине души понимает, что это за чудище. Она предполагает, что знала, рано или поздно ей придётся встретиться лицом к лицу с существом из её ночных кошмаров.              Пёстрые голубые пятна на спине и ярко-жёлтые, переходящие в белый на брюхе. Сверкающие чёрные глаза и длинные клыки.              Она сглатывает и кивает.              — А если мы проиграем?              — Тогда, я полагаю, мы не пройдём, — говорит Драко.              Темса переводит взгляд чёрных глаз на Драко и, слегка улыбнувшись, кивает.              — Верно.              — Мы оба должны дойти до центра? — спрашивает Гермиона.              — Только одному из вас нужно добраться до алтарного круга, чтобы забрать меч, — поясняет Темса.              Двое против одного. Гермиона смотрит на доску. Звучит довольно просто. Только один из них должен победить.              — Мы согласны, — говорит она, и Темса раскрывает ладонь, показывая ей три игральных кубика.

***

      Игру начинает самый младший игрок, поэтому Драко бросает кости первым. Должна выпасть шестёрка, чтобы уйти со стартовой клетки и войти в спираль. Ему выпадает пять, и он поворачивается к Гермионе.              — Твой ход.              Гермиона кивает и бросает кости на пол. Две тройки. Она ступает на спираль.              Драко выпадает шесть только через два хода, а Темсе — через три.              Темса, похоже, не против того, что он отстаёт от противников. Его улыбка становится шире, пока они играют, и Гермиона думает, правда ли ему так нравится игра или же он ждёт чего-то большего. Желудок скручивает с каждым ходом.              Они с Драко играют молча, а Темса всё время хихикает, чередуя комплименты по поводу хорошего броска и восторженные вздохи, когда Гермиона и Драко всё ближе и ближе подбираются к центру доски.              Драко в трёх шагах от алтаря, она — в шести. Чтобы войти в круг, игрок должен сделать бросок на точное количество шагов. Он стоит на одном и том же месте несколько ходов, выкинув сначала пятёрку, затем шестёрку и ещё пятёрку. Гермиона задерживает дыхание, а Драко смотрит на кости в своей ладони.              Выброси тройку.              Он бросает кубик — тот катится по полу, пока на лицевой стороне не показывается тройка, и Гермиона издаёт возглас облегчения.              Они победили.              Драко поворачивается к ней.              — Можно удвоить шаги и передать ход, — говорит он. — Ты можешь удвоить свой бросок и передать его другому игроку.              Дважды три — шесть. Она могла бы добраться до центра и взять меч. Гермиона качает головой, глядя на него.              — Мне это неважно. Это может сделать один из нас.              Драко сглатывает.              — Сначала я должен назвать свой ход.              — Ну? — подталкивает его Гермиона. Темса смеётся у них за спинами, и она бросает на него раздражённый взгляд, прежде чем снова повернуться к Драко. — Какое это имеет значение? Просто иди и возьми меч. Мы победили в любом случае.              Он выглядит так, будто постарел на сто лет. Его челюсть напрягается, а глаз дёргается. Драко снова проводит рукой по волосам, и Гермиона видит, что к одному его маленькому завитку присоединилось несколько других, и он пристально вглядывается в её лицо, перед тем как выдавить из себя хоть одно слово.              — Тори, — говорит он.              Ничего не происходит, и Гермиона моргает, глядя на него.              — Что?              Драко качает головой с горьким смешком.              — Магия имён. Ты должна произнести их истинные имена, когда наберёшь воду из пруда.              У неё начинает звенеть в ушах.              — Драко, — шепчет она. — О чём ты?              — Дафна называла её Тори, — продолжает он. — Блейз заметил это в школе, и мы все стали…              — Не надо, — Гермиона пытается шагнуть к нему, но ноги словно приклеились к земле, и ужас пробирает её до костей.              — Не твой ход! — вскрикивает Темса.              — Только один из нас должен взять меч, чтобы продолжить, — тихо произносит Драко. — Только один из нас.              — Нет, пожалуйста…              — Удвоение и передача! — кричит он.              Её ноги начинают волочиться вперёд, она пытается сопротивляться.              — Драко, что ты наделал? — молит она.              Он улыбается ей, серые глаза широко раскрыты и светятся, не скрывая чувств, — только этим утром ей до боли хотелось, чтобы он смотрел на неё именно так, но не сейчас. Сейчас это неправильно, совсем неправильно.              — Полагаю, что склонил чашу весов.              — Знаете, как ещё мы называем эту игру? — радостно вопрошает Темса.              Гермиона поворачивает к нему голову.              — Что происходит?              Темса складывает перед собой свои крокодильи руки, его ухмылка становится ещё шире.              — Охота шакалов.              Ноги переступают черту, и как раз в тот момент, когда Гермиона натыкается спиной на каменный алтарь, в ухе раздаётся бешеное рычание.              На Драко прыгает один из каменных шакалов, и она кричит, когда над ним смыкаются челюсти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.