ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 38. Отчаянны и немного безумны.

Настройки текста

Странная боль, наверное в этом вся соль. Пускай сейчас один ноль, не остановит нокаут. И будем снова играть на все, чтобы бежать. И глубоко наплевать на паршивые карты! И бежать, пока открыты глаза… До конца… Если верим в улыбку фортуны, Даже стоя у края обрыва. Отчаянны и немного безумны — Значит, мы по-настоящему живы! «Живы» Нуки

      Утро застало ирландца врасплох. Осторожно сползая с нагретого места, Джим хмыкнул, быстро восстановив события, усмехнулся и поднялся с постели. Ужасно хотелось есть, но будить Шерлока в шесть утра казалось кощунством. Тогда Мориарти отправился на кухню, прихватив с собой ноутбук из комнаты. Там он с удовольствием уплёл мультизлаковую кашу, обнаружившуюся в верхнем шкафу. А вслед за скромным завтраком сел за работу. Он то и дело совершал звонки, о чём-то договариваясь на разных языках, вполне цензурно и спокойно. Потом заносил данные в компьютер, открывал базы, и так далее… Занятие увлекло его, счёт времени потерялся. От вчерашнего нересурсного «состояния» не осталось и следа. Спустя, может, часа четыре Джим раздобыл новые цельные белые листы и стал наносить на них схемы. Вместе с листочками, смятыми или рваными, росло и количество заполненной окурками посуды.       Холмс вышел лишь ближе к обеду. На деле он не слишком устал, позволяя себе говорить так Джиму, чтобы не возникало никаких претензий и недовольств попытками уложить его спать. Но всё же из-за Дела он опять был сильно не выспавшимся, и организм при первой возможности добрал всё, чего не хватило. Так что поднялся с постели Шерлок довольно поздно. Выйдя к Джиму, с лёгким удовольствием пронаблюдал за творческим беспорядком преступного консультанта. Обилие смятых листов и окурков, как обычно, в блюдцах, расставленных повсюду, явно сигнализировало о том, что тот вернулся в рабочий лад. А значит, кризис из-за кровавого преступления, что натворил Шерлок, отступил. Перекусив остатками карри из холодильника, Холмс сел в сторонке, не собираясь отвлекать. И углубился в чтение психологии фобий. Всё же этот вопрос следовало решать.       — Я думал, ты не проснёшься и придётся будить тебя, как спящую принцессу, — Джеймс не оторвался от своего занятия, не показал никаких эмоций, да и вообще сказал это спустя, может, половину часа. Скомкав очередной листочек, Мориарти отбросил его, и только потом посмотрел на Шерлока. — С добрым утром, сахар, — улыбнувшись, ирландец потянулся и поднялся за кофе. Он сделал две порции: себе с сиропом и молоком, детективу просто с сахаром.       — С добрым утром, — отозвался детектив, игнорируя, что уже давно день, а скоро приблизится вечер. Кивнул в благодарность за кофе, не глядя, взял свою чашку и сделал глоток.       — А… Ой. Не утро… — Мориарти посмотрел в окно, где солнце прямо сообщало о времени дня. Дня, а не утра.       Словно время суток действительно имело значение. Нет. Оно не имело. С тем же успехом сейчас могло бы быть двенадцать ночи. И Холмс мог бы так же встать и пожелать доброго утра.       Остановившись за спиной партнёра, Джим положил руки тому на плечи.       — Что пишут? Я — неизлечимый псих?       — Мы, кажется, уже пришли к выводу, что ты психопат с положительным знаком. И это не лечится, — Холмс поднял голову и одарил преступника усмешкой, — Но это никак не связано с нынешним исследованием. Я пока ещё не определил, какая методика наиболее подходящая, но теоретические исследования дают довольно хорошие шансы.       Джим поджал губы, показательно расстраиваясь и делая лицо наивным. Шерлок этого не видел, смотря в экран телефона.       — Лечится. Ещё как. Только вместе с таким лечением обычно теряют индивидуальность, — нечто жёсткое мелькнуло во взгляде чёрных глаз, но лишь секундно.       В методиках подобного рода Джеймс разбирался только отдалённо. Он рассматривал разные варианты и пробовал лечение, но никогда не заходил дальше теорий, раздражаясь и бросая.       Холмс уже достаточно изучил теорию психологии раньше, но сейчас всё равно не располагал достаточной информацией для каких-либо выводов или действий.       Джим потянулся через Шерлока за своей порцией кофе и уже с другой интонацией произнёс:       — Мы едем в Венгрию! Завтра же утром. Разве не чудно?       — И что же ждёт нас в Венгрии? Если новое интересное дело, то новость потрясающая, — детектив заблокировал телефон и, положив его на стол, сделал ещё один глоток кофе, — Здесь мы засиделись.       — Что это в твоём голосе… Эмоции? Мы с тобой как-то обсуждали сбор оставшихся крыс в одном месте. Ну-у… Я решил, что хорошим вариантом этой версии будет их подорвать. Возьмём здание на снос, поменяем документы — и эпичный конец обеспечен. Да… Я уже расставил взрывчатку на плане. Мне было скучно.       — Эмоции? Что это? Никогда не слышал ни о чём подобном, — Холмс фыркнул, окидывая Джеймса взглядом, — План звучит любопытно, но, как я понял, с разработкой ты уже закончил. Значит, умственной работы уже не предвидится.       — Ну-у. Так нечестно. Я могу поклясться, что слышал восклицательные интонации в предложении по поводу Венгрии, — Джеймс растопырил пальцы, следуя по чужой шее и зарываясь в светлые волосы, — А! Нет, не могу. Я же безбожник и сущий дьявол. А спорить с тобой… Себе дороже. М-да.       Холмс чуть прикрыл глаза, пропуская все следующие слова мимо себя. Он их слышал, но анализировать и отвечать, пока кожу головы гладили чужие пальцы, было выше его сил. Он, конечно, мог бы сосредоточиться и ответить, но какой в этом вообще смысл? Мориарти продолжал водить по шерлоковой черепушке, пока не надоело стоять у того за спиной.       — Нет. Посмотри на листочек, дурачок. Разве это похоже на оконченный план? — Мориарти закатил глаза, отстраняясь и протягивая последний из планов, пока ещё целый, со схемами, расчётами, матрицами на полях и точками, где предполагались заминированные элементы. Эти точки складывались в… признанный значок мстителей, — Видишь? Ничего ещё не закончено. И у меня нет чёткой проработки того, как именно несколько человек приедут в Венгрию, — Джеймс пожал плечами, будто произнёс обыденную вещь. Да, они никуда не торопились, и всё же… Стоило задуматься над этим прежде, чем выбирать место и способ казни.       — Ладно. Я понял. Здесь ещё работать и работать. Тогда я жду опорную информацию, — британец откинул голову назад, глядя на Джеймса, и окунулся в Чертоги, собираясь заняться делом.       — Работать-и-работать. М-да. Шустрый ты какой. Надо ещё взломать пару сайтов, чтобы найти нужное. А мне лень этим заниматься. Я есть хочу… Маэстро объявляет перерыв…       Перерыв затянулся. Они поели, собрали вещи и выехали из домика, так что информацию Джим в итоге стал искать уже в поезде. Он снова забронировал купе. Ехать предстояло часов шесть, и надо же было чем-то в дороге заниматься. Расположившись на нижней полке в не особо удобной для обывателя позе, Мориарти уткнулся в ноутбук. Теперь, в отличие от более менее спокойного утра, он был на взводе. Его бесили несколько слоёв защиты информации, которые нужно было держать открытыми попарно, иначе снова образовывалась завеса. В ход шли уже маты на не самых популярных языках.       Пока Джим занимался добычей информации, Холмс решил ему не мешать и не маячить на сайте ещё одной угрозой, так что отдал весь взлом тому на развлечение. Хотя считал, что ничем не уступает в этом искусстве преступному консультанту.       Пока что он, лёжа на полке напротив, вытянув ноги и уткнувшись в мобильный, снова сёрфил психологические сайты, иногда взламывая библиотеки в поисках закрытых для обывателей сведений. Но их всё ещё было недостаточно для того, чтобы взяться за лечение такого сложного пациента, как Мориарти.       Вообще, даже самый лучший психолог за него бы не взялся (да тот и не дался бы, собственно, никому, кроме Шерлока). Но Шерлок гораздо больше понимал в строении разума таких, как Джим. Ну или считал, что понимал, основываясь на своём опыте. И улучшение состояния напарника было для него ещё одной интересной психологической загадкой. А таких давненько не было. Свой разум он изучил и подчинил достаточно, пусть и не смог избавиться от некоторых раздражающих вещей, а вот разум другого гения ещё не рассматривал ни разу. Майкрофт не позволял копаться в своих Чертогах, вообще не считая их настоящими, а к другим гениям у него хода не было. До сего момента.       Джеймс отодвинул от себя компьютер ногой и поставил оба локтя на колено, массируя виски.       — Мне нужен грёбаный второй монитор. Одного не хватает, — в конце второго часа Джим несколько подсдал и посмотрел на Холмса, — Есть идея, где раздобыть второй? Может, телефон спасёт?       Реагируя на недовольные речи партнёра, Шерлок поднял и повернул голову, но совсем немного, лишь для того, чтобы краем глаза зацепить фигуру Джима, пока зрачки всё ещё бегали по строчкам.       — Ну, либо купить, либо украсть, что здесь маловероятно возможно, — Холмс дочитал статью и закрыл сайт, поворачиваясь наконец полностью, — Мне кажется, телефон будет слишком мал и бесполезен, но можешь попробовать, если есть желание. Хотя можно сходить и попросить, может, кому не нужен ноутбук в соседнем купе, и подключить его. Думаю, если заплатить за «аренду» и немного выше, то даже вопросов не возникнет.       — Всё так у тебя просто, а?! — Джим, довольно резко повернувшись к Шерлоку, ударил кулаком по столу так, что задребезжали стаканы в подстаканниках, а затем спешно отдёрнул руку. Поверхность оказалась твёрже, чем он рассчитывал. Конечно, пока Джеймс яро матерился, стараясь решить нерешаемую проблему, Холмс преспокойно сидел себе на полке, и это в общем-то было правильным. Сунься детектив в пекло — стало бы ещё хуже. Джима просто не устраивало отсутствие должной реакции на театр.       Шерлок лишь вскинул бровь, не реагируя на попытки партнёра показать недовольство. Смысла в таком выражении эмоций он видел мало. Да, порой и сам вёл себя несдержанно, но не при таких мелочах. Он полагал, что большинство проявлений данного поведения было мимикрией, так как настоящие эмоции давно и прочно подчинялись ему. Ведь отключаться от эмоций и не показывать их стало первым навыком, что Шерлок получил при социальном взаимодействии в школе.       Так что сейчас он вёл себя наиболее честно, потому что, будучи рядом с Джимом, почти отказался от мимикрии, отдаваясь на волю их с партнёром «мелодии» поведения. Так было гораздо проще и удобнее.       После маленького шоу ирландец сразу как-то притих, перебираясь на соседнюю полку. Втиснулся между Холмсом и стеной и взвесил текущие варианты. Последний был вполне приемлем. С помощью телефона, скорее всего, получилось бы только больше выйти из стадии равновесия.       Недовольно поморщившись из-за того, что пришлось отодвинуться от стены и поджать ноги, Шерлок смерил преступника взглядом и дождался, пока тот закончит обработку предложений.       — Попросить, так попросить. Что мы… Нелюди, что-ли? В конце концов, не все же относятся к своим агрегатам так же, как я к своему? Или… — Джим поднял палец вверх, — Правительство.       Ещё спустя пару минут он выскользнул за дверь купе, а вернулся уже с планшетом. За это время Шерлок снова сменил положение. Не на прежнее, вполне правильно предполагая, что Мориарти обратно к себе не уйдёт.       — Ну… Всё лучше, чем ничего.       Своя полка теперь показалась Мориарти неуютной, и Джим продолжил использовать шерлокову. Так что тот прижался плечом к его плечу и вытянул ноги вновь, но теперь положил их на пустую полку, которую ранее занимал напарник. Заблокировав тем самым выход, если тот потребуется. Хотя долго он так всё равно не усидит. Впрочем, Джим тоже. Некоторое время тот возился с консолью, делая её неотслеживаемой. Затем настроил соединение между двумя устройствами.       — Давай. Твоё чтиво всё равно неинтересное. Мне нужны четыре пары рук вместо двух.       Четыре пары… Хорошо бы четыре. А в наличии-то всего две. Джим не стал исправлять сказанное, впрочем, так работало у них не только со словами, но и с действиями.       Мориарти потянул детективу консоль и снова ввёл данные доступа. Кивнув, тот забрал планшет и приготовился к работе. Вопросы и разговоры считал лишними: и без того прекрасно знал, что от него потребуется, хотя прежде никогда не был в роли «второй скрипки». Впрочем, ничего плохого или унизительного Шерлок в этом не видел. Не в паре с Джимом точно.       Будь это кто-то другой, даже Майкрофт (особенно Майкрофт), он бы никогда не уступил. А сейчас… Ну, побудет он на подхвате сейчас, а в следующий раз на второй план уйдёт Мориарти. У них у обоих есть и такие вещи, что они умеют поровну, и такие, что лучше получаются у кого-то одного. В первом случае уступить не стыдно, а во втором просто логично. Хотя избавиться от этого перевеса сил в будущем будет очень сильно хотеться, чтобы в следующий раз уже спокойно взять дело в свои руки и не провалиться.       Вся работа прошла в полной тишине, прерываемой только ритмичным стучанием клавиш. Холмс умело подхватывал, а по-другому и быть не могло.       Символы мелькали на экране планшета, и Холмс с уверенностью и точностью помогал бреши в системе не закрываться.       Если не стучали клавиши, то обязательно стучали пальцы Джима по колену Шерлока или по полке. Держать себя на месте было трудно, особенно когда время прогрузки никак не зависело от него. Только от мощности видеокарты и процессора. А там и так стояло всё самое передовое.       Некоторое количество времени спустя оба устройства переместились на нужную страницу, и Джим наконец расслабился, сползая ниже. Ему было не слишком удобно тянуться ногами к полке, потому он разместил их поверх ног детектива.       — Вот. Смотри. Теперь я вижу на карте точки. Могу ткнуть в любую из них и получить информацию с камер. Но это лишнее. Мне уже известны искомые объекты, нужно только назначить им всем свидание.       Несколько манипуляций с планшета, и озвученное осуществилось. Джим наклонил голову набок, посмотрев на Холмса, и отложил планшет на полку. Теперь это тоже была его собственность. Мало ли, вдруг ситуация, такая, как сегодня, будет далеко не одна?       Всё оставшееся время в поезде как раз и заняла возня с посылками, отправками сообщений и отслеживанием перемещений клиентов.       У Мориарти не было времени жаловаться на скуку, как он это делал обычно, или спрашивать, как скоро они приедут, будто этот вопрос был вообще нужен. Потому и Венгерский вокзал, казалось, встретил с каким-то особым настроением. Не смущала даже пасмурная, довольно свежая для лёгкой одежды погода. Солнечные очки спешно были отправлены дужкой на ворот рубашки, а руки сами собой потянулись к Холмсу, несмотря на то, что были заняты кейсом и дорожной сумкой.       В толпе туристов сориентироваться было несложно, сложно было перенастроиться на город, наполненный людьми. Кажется, вокзал едва ли не трескался от их обилия.       Джеймс, который так и не пресытился комфортом за время отпуска, забронировал самый раскрученный отель из возможных. Тот, где останавливались дипломаты, переводчики, различные творческие шишки — Párisi Udvar Hotel Budapest. Номер супер-люкс всё включено, с персональным выходом на уличный бассейн и террасу.       Несколько дней, плавно переходящих в ещё одну неделю, которую Шерлок и Джеймс провели в отеле, Мориарти загружал себя текущим делом. То, что он планировал в Хорватии, его не устроило. Он обзавёлся ещё несколькими средствами для планирования, чтобы не портить бумагу, но совсем без неё обойтись не мог. Спустя пару дней напряжённой работы, особо не выходя из номера, да и вообще из одной комнаты, Джим, который ещё и не спал в придачу, выполз на открытый участок номера, давая себе кратковременный перерыв. Он выглядел спокойным, даже несколько вымотанным, не психовал или же не давал выхода эмоциям. В его случае ничего хорошего это не предвещало. Мало того, что Джеймс изучил на бумаге всё, что можно было узнать о здании для сноса, так ещё и наведался туда. Облазил каждый уголок, потрогал все перекрытия, выяснил, какие из них были уязвимыми, на какие понадобится меньше взрывчатки, и… Сколько тут возможных точек, чтобы укрыться. Ещё одним моментом, который смущал ирландца, стал недостаток людей. Он не сможет охватить ими весь периметр.       Одну из ночей Джим провёл там же, никак не объясняя это.       Холмс первое время пытался ему помочь и стабилизировать, но в итоге это неблагодарное дело оставил. Лезть под руку или, скорее, под мозг было неудобно: всё путалось и просто выходило дерьмово. Хотя мысли Джима он ловил на лету, но приходили они в итоге одновременно к одному и тому же выводу, потому он стал просто забирать некоторые части плана на себя, сообщая об этом Джиму, и разрабатывал их в одного, подбрасывая выкладки тому под дверь, когда заканчивал с очередным витком. Так работа шла немного быстрее.       По утрам Шерлок продолжал выходить на пробежки, даже несколько раз сходил в спортзал при отеле, при этом не останавливая работы процессора. Физическая активность только помогала собраться с мыслями. Пусть и не лучше, чем секс или перезагрузка через касания Джима к коже головы.       Кроме того, он помогал отслеживать точки крыс, чтобы из-за затворничества Мориарти те не сменили дислокацию и не затерялись по миру.        Конец недели для Джима, хотя всё в общем-то было готово, стал испытанием для нервной системы. Крупные проколы его людей воспринимались спокойно, а вот малейшая ошибка, например не тот цвет у изоленты, заставляла портить предметы искусства в номере.       Очередной телефонный звонок Джим встретил, распластавшись на софе поперёк, зажав в руке пистолет. В тот день детектив зависал на кресле напротив, зажимая в зубах три сигареты за раз, и медитировал на сложенные домиком пальцы.       Мориарти приглушил рукой динамик, прежде чем произнести:       — Сделай мне массаж, пожа-алуйста, — тихо обратился к Шерлоку, но вызов пока не сбросил.       На слова Джима Холмс лишь поднял голову, но затем затянулся, вытягивая сигареты до фильтра, затушил их в уже переполненную пепельницу и поднялся.       Очевидно, что у консультанта, который из комнаты не выползал почти, не то, что из номера, вся спина затекла от постоянного сидения и лежания. Так что Шерлок не стал даже язвить, лишь сходил за маслом и сполоснуть ладони, прежде чем взяться за спину партнёра.       За это время Мориарти предусмотрительно расположился на полу, прямо на паласе. Это было в его стиле: не утруждать себя тем, чтобы ползти до кровати, а лечь непосредственно на месте, когда умственная работа выматывала. А несмотря на весь интерес и упущенное время (спасибо Шерлоку, что не терял из виду главных героев сцены), Мориарти не мог избавиться от ощущения, что сходится не всё. Это было запихнуто далеко, но настолько отражалось на всём, что и человек на том конце трубки начал подозревать недомолвки.       Сначала Джим не хотел сбрасывать вызов, но Холмс подошёл к просьбе основательно. Мориарти просто не мог не сбросить.       Шерлок лепил его как пластилин, слой за слоем, заставляя проваливаться в негу и выкидывать из головы постороннее.       Лопатки, позвоночник, поясница, шея. Постепенно под его руками напряжённые мышцы превращались в податливое желе.       — Ш-ш… Шерлок, блядь, — Джим хотел уцепиться за ногу детектива и почти схватил, если бы не слишком безвольное движение.       Джеймс терял контроль. А прошло всего-то несколько минут.       Шерлок не улыбнулся, лишь довольно приподнял уголки губ, наблюдая, как Джим плавится в его руках. Как шоколад. Это было очень лестно: ощущать, как тот теряет контроль от его действий. Всё-таки навыки для Шерлока — не пустой звук. Если чему-то учиться, то в лучшем виде.       Массаж — до отказа мышц.       Пускать дымные фигуры — до идеальных колец.       Расследовать дела — чтобы все ахали.       Дышать в ковёр было неудобно, хотя всё уже было неудобно. Джим заелозил, наконец, выдавливая из себя что-то членораздельное:       — Зал пошёл на пользу? Что больше утомляет: я или твои тренировки? И я тоже хочу в зал.       Третья мысль, пущенная скорее из подсознания, необработанная, наверняка не значила, что Джим не прочь потягать железо.       — Ну, руки, как чувствуешь, у меня гораздо крепче стали. Да и просто выносливость повысилась, знаешь. И раз хочется, то пойдём в другой раз со мной. Хоть на дорожке побегаешь. Будет полезно.       Не то, чтобы Шерлок на что-то намекал, но быстро бегать для него было крайне важным навыком. И было довольно неудобно, что у Джима это умение было не слишком хорошим.       — Чувствуешь… — выдохнул Джеймс куда-то в пустоту, подвисая и заставляя себя концентрироваться. Это было не то, чтобы совсем невозможно, но превращалось в подобие эксперимента над собой.       Он не лежал спокойно, шаря в сторону детектива левой рукой или стараясь зацепить того кончиками пальцев ног, выпуская наружу что-то, похожее на раздосадованное сопение. Мышцы становились слишком горячими, как и всё вокруг вообще.       — Я немного далёк от спорта, если ты не в курсе. Не люблю всё, что связано с повышенным потоотделением. Ну… Тут есть свои исключения. Но предложение интересное.       — В курсе, — откликнулся Шерлок, отпуская Джима и позволяя перевернуться и возвратиться к работе.       Джеймс глянул на моргнувший экран смартфона, снова выдохнул, повернулся на спину, прекращая массажный сеанс, изогнулся, укусил детектива за бедро, но никуда от него не делся, расположившись рядом.       — У меня очень мало задействованных лиц. А конкретных я привлекать не хочу. Если что-то пойдёт не так, импровизация может не вывезти. И… Есть одно смутное ощущение.       У Шерлока никакого предчувствия и ощущения опасности не было. Впрочем, это чувство у него давно атрофировалось. Из-за этого он в половину передряг и попадал. В остальную половину лез вполне сознательно.       — Мне кажется, мы всё достаточно хорошо высчитали, и тем количеством людей, что сейчас есть, вполне можем обойтись. Но если хочешь, я могу сходить до ближайших бездомных и организовать сеть по-быстрому, чтобы заполнить самые неответственные посты и перебросить твоих людей на более важные места.       — Хочу. Я хочу детей с указками. Видишь ли, у наших крыс будет несколько подстраховщиков. Ну-у… Так всегда было. Все ссут подставлять свои задницы, — Джим закатил глаза, подползая ближе, обвивая Холмса собой и оставляя минимум пространства. Он цеплял его руками, попутно думая совершенно о другом: — Задействуй своих пташек. Так будет спокойней. Отложим всю торжественную часть со взрывом на завтрашний вечер. А сегодня сходим в зал. Или не знаю. Можно сходить на кровать, на стол, на софу, на стиральную машинку. Получится то же самое, — несколько мечтательно раскинув руки в сторону, ирландец потянулся за сигаретами в кармане одежды Шерлока, вытащил их, но на этом всё. Закуривать не стал, — Что интересного в беговой дорожке? Однообразное место. Нет. Мы лучше побежим по улице. Там хоть есть возможность слукавить.       — Хорошо. Тогда на пробежку. И совместим полезное с полезным. Заодно бездомных повербую. Дети с указками, конечно, тоже неплохой вариант, — Шерлок позволил Джиму шарить по своему телу, не мешая и не помогая. Позволил забрать сигареты и лишь слегка усмехнулся.       — Ла-адно. Мне не нравится, что ты… Что ты… — Джим некоторое время смотрел будто бы сквозь детектива. Моргнул несколько раз, не продолжал, а вместо этого поднялся и направился за одеждой. Бежать во флисовом костюме, приобретённом в личных целях в Венгерских шоп-походах, было бы неудобно.       Не нравилось ему, что уже в который раз поднималась эта тема. Слабый, сильный, спорт, выносливость. В отношении этого Мориарти был как кот — резвый на непродолжительном рывке. Надо было — он спокойно прижимал Морана к стене, бросал или успешно сопротивлялся чему-либо.       Интересно, как детектив собрался вербовать бездомных, если ни тот, ни другой не знали местного языка? Джим подумал об этом внизу, всё ещё вращая пачку сигарет в руках. Он не курил уже, наверное, неделю. И сейчас не хотелось.       Пока Джим одевался, Холмс тоже время даром не терял. Накинул подходящую для тренировки одежду, нашёл и выучил несколько фраз на венгерском. По его плану пяти будет достаточно. Конечно, на всякий он запомнил чуть больше, а использовать планировал меньше. Хотя отсутствие знания языка всё равно слегка расстраивало. Как минимум потому, что он не сможет понимать каждого из завербованных и узнать, пытаются ли те их надурить, однако знаний психологии тут должно хватить…       Спустя пять минут на Мориарти оказались свободная футболка, спортивные штаны и кроссовки. Он выглядел в этом не старше юнца. Если бы не тени, пролегающие под глазами, и сами белки этих глаз, изукрашенные красным.       — Идём? — Мориарти спросил уже в дверях, натягивая лёгкую хлопковую олимпийку. Если пробежка его и разогреет, то обратно идти точно будет холодно.       Шерлок спустился за Мориарти вниз. И они побежали. Детектив брал не слишком большой темп, чтобы Джим не выдохся быстро.       Джеймс бежал рядом, не отставая и не давая никаких намёков на то, что устал. Да и выглядел он довольно весёлым, то и дело обгоняя Шерлока или пихая его. Успокоился только тогда, когда тот свернул в проулок, а затем перешёл на улицу, куда менее ухоженную, чем те, где они были ранее. Холмс замедлил бег, а потом и вовсе остановился, замечая детали, которые сообщали ему о близости ночлежки. Здесь Джиму было, чем заняться, помимо удовлетворения фишек, подкинутых настроением. Осматриваясь, запоминая хитрое сплетение улиц, Мориарти изучал быт, который не был заметен на главных проспектах. А Шерлок направился к одному из людей, вид которого явно указывал, что он давно нормально не принимал ванную. Тот недовольно уставился на подошедшего.       — Van egy javaslatom, hogyan lehet pénzt keresni.              Бездомный заинтересованно что-то заговорил, но Холмс остановил его, показав ладонь.       — Nem tudom jól a nyelvet, van olyan barátod, aki más nyelven beszél?              Мужчина кивнул, поднялся и скрылся в какой-то развалюхе неподалёку.       Пока Шерлок занимался «пташками», Джим заметил человека, похожего на гляделку. Он пас их, причём, по-видимому, с самого выхода из фешенебельного отеля. Но, может быть, рано было поднимать панику? Это тоже было просчитано. Всего лишь вероятность того, что осуществлять план нужно будет сейчас.       Сейчас же.       На говорящего на венгерском Шерлока Мориарти недобро покосился. Потом подошёл довольно близко, касаясь его ладони пальцами, и дёрнул. Взгляд стал жёстче: он снова ушёл в себя и больше не трогал Холмса.       Шерлок посмотрел на напрягшегося Джима, затем незаметно окинул взглядом округу и выцепил странного субъекта. Их пасут?       — Circumspectis? Putas me necesse esse excedere? — детектив перешёл на латынь и говорил очень тихо. Он был готов вырубить этого парня или собраться и смотаться отсюда прямо сейчас. Главное, чтобы Джим считал это оправданным.       — Nec. Omnia est bonum, pretiosa, — ответил Джим в той же манере, приглушая голос. Хотя не было похоже, что в порядке. Джеймс ушёл в себя, в разговор больше не вникая. Он обхватил свой торс двумя руками, искоса наблюдая за гляделкой. Мысль о том, что акцию нужно совершать здесь и сейчас, подкрепилась.       Вернулся бездомный, за ним шёл ещё один.       — Nyelv? — Холмс переключился на венгерский.       Оказалось, что этот парень был приезжим из Хорватии, потому они перешли на хорватский, который Шерлок, к счастью, знал. Он не стал сильно углубляться и описал дело как «небольшой розыгрыш».       «Нужны люди, которые за дёшево постоят и дадут сигнал для остальных и всякое такое по мелочи.»       «Может, лазерами посветить, на кнопку нажать?»       «Платим нормальные деньги, просто рук не хватает.»       О чём говорили Шерлок и новый участник акции, Мориарти понимал смутно. Хорватский не был его приоритетным языком, здесь он больше полагался на жесты. Олимпийку пришлось запахнуть: разогревшееся тело остывало быстро. Джим смотрел вниз, куда капнула пара капель крови. Отлично. Что там говорили про резкую смену привычек? Организму нужен был никотин. Джеймс слизнул языком следующую каплю, остальное вытирая рукавом.       — Шерли, вы закончили? Скажи новичкам, что если выдвинутся на место сейчас, я заплачу втрое больше.       Холмс кивнул, повторил полученную информацию на хорватском, протянул парню записку, в которую было завернуто несколько банкнот и, взяв Джима за локоть, пошёл прочь. Хотталан-связной развернулся и вернулся в ночлежку, чтобы набрать народа.       — Куда мы дальше? — Шерлок кинул взгляд на витрину, наблюдая за «хвостом».       — Мы пойдём на место, сахар. Я резко передумал оттягивать казнь для крыс, раз уж они оказались такими нюхачами, — Джим усмехнулся, шмыгая носом и снова прикрывая его краешком кофты. Слова выходили смазанными. — И ещё, кажется, нам нужно разделиться. У тебя с собой туристический справочник? — Джим остановился, притягивая себя к Холмсу так, чтобы быть вровень с его ухом, — Шестьдесят шестая страница. Квартал вправо, — этот самый озвученный справочник он сунул в шерлокову куртку.       Странно было ощущать, как быстро работающий разум подёргивается пеленой от каких-то там надуманных слабостей. Сейчас не нужно было давать себе в этом погрязнуть.       Холмс прижал к себе справочник и, окинув Мориарти взглядом, слегка нахмурился. Он замечал лёгкую пелену, что накрыла глаза бывшего противника, и кровавый след под носом.       Что-то явно идёт не так, но слишком закручивается, чтобы Шерлок мог что-то сделать. Потому…       — Хорошо. Удачи, — он развернулся и побежал в противоположную сторону. В том же темпе, что ранее, словно просто продолжал пробежку. А затем постепенно ускорился, чтобы уйти от хвоста, если тот направился за ним.       Джим облегчённо вздохнул, когда Холмс побежал в сторону. Всё-таки мог и не согласиться. И, по-хорошему, нужно было довести шпиона к отелю, там переодеться, разделиться и выйти разными ходами.       Но это значило, что они потеряют время.       Джеймс тоже побежал, но не стал нагнетать. Спокойный, ровный темп, почти разминочный. Между проулками появилась возможность петлять и оторваться. А ещё зайти в кафетерий, прийти в себя, смыть кровь, заставить мозг включиться в работу.       На месте он оказался спустя час, как они разошлись с Шерлоком.       Джим вскрыл строительный вагончик и заглянул внутрь, включая сеть. Здесь стояли мониторы камер: вагончик на время стал полноценным штабом.       В ожидании, пока подойдёт Холмс, Мориарти просматривал записи, разбираясь с тем, когда хвост успел прицепиться к ним. Выходило, что пасли их с самого вокзала. И, хотя такой исход был ожидаем, значило это, что в игре есть третий игрок.       Мориарти спокойно поставил чайник, переключившись уже на камеры здания, заварил чай, разложил перед собой листочки, но рисовал что-то, отдалённо похожее на вид Венгерских соборов.       А Холмс решил, что Джим уже взрослый сознательный человек и может сам решать, как для него лучше. Уподобляться брату он не собирался.       Так что не стал спорить, а скрылся в переплетении улиц, по ходу получив сообщение от своего нового предводителя сети Хотталан. Он специально дал ему денег на мобильный и симкарту, а также номер для связи. Он скоординировал их по точкам и наконец прибыл к оговорённому месту.       — Чисто? — уточнил Шерлок, заныривая в вагончик, — За мной хвоста не было.       — И у меня никого. Чай, печенье? Ждать придётся какое-то время. Но уж точно недолго, — Мориарти поджал губы, крутанувшись на офисном стуле. Выглядел он несколько дико в этой замаранной олимпийке, взгляд долго ни на чём не задерживался.       Шерлок сел напротив и стал жевать печенье. Не то, чтобы ему хотелось чай, но занять себя чем-то было нужно.       — Сеть Хотталан на связи и ждёт новых указаний, — сообщил он, взглянув на мобильный. Вообще идея иметь сеть бездомных не только в Лондоне оказалась гораздо более привлекательной. Стоило бы заняться этим позже. Будет гораздо удобнее.       — Чудно. Им нужно засесть на верхней кромке здания, — Джим достал из кармана чертёж с чёткими контурами и не очень ясными схемами сбоку, — он ткнул пальцем на перекрытия по краю первого этажа, — Вот здесь им нужно быть и по сигналу технично покинуть опасную зону. Лишние трупы совсем не входят в план. Их наличие освободит людей на периметре, — потом Джим остановился, сделал глоток чая и снова взглянул на Холмса. Тот отправлял следующие указания своему связному, — Нас давно пасут. Может, и хрен бы с ним. Подорвём бетонную коробку с крысами, как и собирались, — Джеймс пожал плечами, теперь откидываясь на спинку, — А ещё вот что. Мы здесь в консервной банке, Холмс.       Шерлок дожевал печенье и посмотрел на Джима, ожидая пояснений к последней фразе.       Джеймс снова просмотрел камеры, занялся исследованием местности и уже записанных кусочков. Он знал про вопрос.       Когда игнорировать нацеленный взгляд перестало получаться, Джим поднялся и убрал руки за спину, принимаясь расхаживать.       — Очень хорошо просматривается с вышек. Слишком. Там сто-олько удобных позиций, не занятых моими людьми и людьми знакомых нам объектов… — Мориарти остановился, наконец, напротив Холмса, поморщился, подошёл ближе и ткнул на один из мониторов, чтобы приблизить изображение, — вот для него мы в банке. Но когда прогремит взрыв, появится возможность уйти.       — Значит, со взрывом рвём когти, — подытожил Шерлок. Получив от связного отклик о выполнении, он довольно кивнул. Хорошо. Пока всё идёт хорошо.       Не считая того, что они на мушке.       Ладно, не впервой. Уйдут.       Джим поморщился, но следом согласно кивнул.       — Я мог бы вывести тебя раньше, а не вести под обзор, ага? Киса скажет, что я спёкся. Идеально просчитал одну часть плана, но упустил другую, — Мориарти сел на пол рядом с тем местом, где находился детектив. Потом положил голову на его колено, — Может, так оно и есть.       Бросая очередной взгляд на камеры, Джеймс отметил, что несколько машин встали на парковочные места. Пока оттуда никто не выходил.       — Да мне не впервой под пулями. Так что не переживай. Выкрутимся, — Холмс почувствовал, как поднимается адреналин в крови, и как становится гораздо веселее. Да, по этому он тоже скучал. Джим ощущал мандраж, проходящий волнами через Холмса, и сам несколько сбавил обороты. Иногда и ему приходилось творить дела не только на контроле, и этот случай был похож на те.       — Точно. Ты же у нас мистер, из которого не хочет торшер ни один маньяк, как же я мог забыть? — одновременно глумливо и в то же время по-доброму протянул Мориарти, — Что там с тем разговором про сеть, ну? Вынести к чертям всю эту заразу. Новых себе наберу. Незаменимых нет.       Шерлок стал перебирать волосы лежащего на его коленях противника и откинулся назад. Вот и настало время для этого разговора.       — Предложение следующее. Те, кто засветился перед Майкрофтом — неблагонадежные или глупые. Мы получаем от Майка информацию о них и решаем, как убрать это звено или заменить его. Уничтожать ничего не нужно. Только «баги» выловить.       — Звучит, как глобальная зачистка. Я тоже такое делал. Только в моем случае это было PR-шоу. Надолго запоминалось, а главное, выглядело очень эффектно. Сейчас будет нечто похожее, — Джеймс слегка улыбнулся, кивая на экран и подбирая с пола обычный кнопочный смартфон Нокиа.       — А сейчас это будет способ отвадить от нас и твоей сети Майкрофта. Мы зачистим концы и дадим ему иллюзию, что твоя сеть уничтожена. Тогда он отстанет и поверит в твою смерть полностью. Что приведёт к большей безопасности для нас с его стороны, — Шерлок посмотрел на экран и кивнул, делая свои выводы. Пока всё складывалось по плану. Не считая снайпера.       — Звучит не так уж и плохо. Ты в первый раз это так же сказал, или у меня информация воспринимается спокойно, только когда впереди угроза? — Джим прицокнул языком, перемещаясь, но оставаясь возле колен детектива, — А, да, Майк ведь видит основные нити. Но они там все так шатаются, что и центр ненароком могут задеть. Чёрт с ними. А умер я, вообще-то, довольно достоверно. Там не подкопаешься. Это проблемы Майкрофта, если он такой проныра.       Ирландец хотел ещё что-то добавить, но отвлёкся. Он поднялся и, занимая место на Холмсе, устраиваясь на его коленях, набрал короткий вызов на телефоне. Джим сделал знак Шерлоку, чтобы тот вывел своих людей.       — Вероятно, я неправильно выразил мысли сначала, ты взъелся и уже не воспринимал доводы… — Шерлок остановился, кивая, и принялся писать своим. Через тридцать секунд, получив сообщение, что все успешно ушли, он с удовольствием проследил за тем, как здание рушится.       Взрыв прогремел спустя полминуты. В это время на заднем плане играла триумфальная оркестровая музыка победы 1812 года. Теперь это было несколько символически, но Холмс же сказал, что они прорвутся.       Вагончик стоял далеко от эпицентра, но грохот и остатки волны дошли и сюда.       — И… Идём. Самое время.       Несколько нехотя, но при этом довольно быстро, Джим слез с Шерлока на пол, последний раз окинул взглядом мониторы и приоткрыл дверь вагончика.       — Идём, — детектив согласно кивнул, следуя за Джимом и включая режим «опасность» в Чертогах.       — А! А-ага. Значит, это ты виноват. Нужно их сразу доходчиво формировать, чтобы без всяких там. Мне вот тоже не нравится поливать всё на свете ядом. Нет. Нравится, — пустая болтовня, отчасти, и ребячество, помогали бороться с волнением.       На улице ещё ощущался жар развалившегося, как карточный домик, здания. Естественно поднялись пыль, крошка и гарь, за которыми Мориарти и рассчитывал скрыться. Он уцепил шерлокову ладонь, другой подняв капюшон олимпийки и придерживая его возле рта. Холмс следовал за Джимом, безостановочно оценивая обстановку вокруг. Он тоже прикрыл рот и нос тканью и старался разглядеть что-то через дым. Но безуспешно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.