ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 21. Момент истины, правды и лжи.

Настройки текста
Примечания:

Послание всем людям Всем безумцам и судьям Всех ждёт бой Всем убийцам и их жертвам Богатым и бедным Всех ждёт бой Настал момент истины, правды и лжи Момент нашей смерти и времени жить Момент воевать, тот момент воевать Воевать, воевать, воевать Оглянись, на земле Идёт бой, мы во мгле Но пойдём до конца Эта та война, что живёт в сердцах «This is War» 30 Seconds To Mars

(Перевод взят с ютуб канала RADIO TAPOK)

      Вытянув из руки детектива пакет с препаратами, Джеймс раскинул их на кровати и присел, сгорбившись и скрестив ноги.       — Думаешь это всё сработает как нужно, да?       — Обязано. Смотри. Четыре на два и на три, — он указал поочерёдно на каждый препарат, — Можно смешать мало, можно много. В зависимости от количества. Можно добавить героин, а можно без него, но тогда будет чуть менее устойчивое соединение и может распасться на составляющие и выпасть осадком, если встряхнуть слишком сильно.       — Вариант с героином практичнее. Большая доза нужна не будет. Это же одноразовая акция, а повторяться мы не любим. Делай, как знаешь. Героин был там же, где и морфий. В кейсе. Следующую хочу делать в лаборатории, где будут всякие маленькие приспособления. Проберёмся туда ночью и сделаем несколько доз тогда.       Доза… Мотнув головой, Джеймс снова аккуратно собрал всё в пакет. Гематоген он выцепил из шерлоковых карманов, пока тот помогал ему подняться. Так что теперь он вскрыл ещё один батончик. Ну, а что? Кровь же переработанная.       Надо бы ещё разработать план с тем, как провернуть всё это. Раз уж Холмс занимается частью гастрономической, Мориарти разработает вариант подхода.       — Мешать сейчас или ближе к месту? — уточнил Холмс, забирая пакет и унося на кухню. Заодно захватил Геру. Он может мешать почти всё, что угодно и где угодно, — С лабораторией куда удобнее, но сейчас я и без неё справлюсь. Специально выбрал тот, который не требует специального подхода.       Жаль, Джим всё же заметил батончики. Он хотел всучивать их ему в моменты особого психоза. Переключать внимание, чтобы тот не бесился или не концентрировался на чём-то. Здесь был важен элемент неожиданности. Теперь его не будет.       — Сейчас мешай. Там наверняка не будет столь удобных условий.       Джеймс сорвался на кухню следом. Конечно. Ему же было интересно. Но с собой он захватил листы А4, карандаш и начатый батончик. Нормально поесть когда-нибудь тоже не помешает. Но зачем есть полезную еду, если можно куда более вкусную?       По последним выясненным данным человек по имени Чарли Клейтон находился в офисе. Чтобы выбрать момент, в который лучше всего будет помещать яд, нужно было ознакомиться с расписанием. Ноутбук как раз тоже находился на кухне. Включённый. М-да…       Соорудив себе рабочее место на подоконнике, Джим погрузился в исследование. Самым оптимальным моментом был обед Чарли в ресторане напротив офиса. Там он будет в сопровождении своих мордоворотов. Итак. Если проникнуть на кухню в качестве официанта на подработке и иметь второго человека в зале, можно осуществить задуманное.       — Тебе что больше нравится? Повар или официант? — поинтересовался Джим, не отвлекаясь от чертежа. Он успевал и на детектива посматривать, и в экран компьютера.       Холмс принялся мешать яд прямо в тарелках номера. Стоит потом сказать уборщице, чтобы они их как следует вымыли. Он мог бы даже средство посоветовать. Не цветочное, приятное на запах, а ядрёное, зато уничтожающее все химические соединения. У него на Бейкер такое было.       — У официантов больше текучка кадров. К неизвестному повару будет больше внимания, и его запомнят.       — Да ты гений, Холмс. Значит, будет два официанта, — подправив несколько записей на листе, Джим спустился с подоконника, направляясь к Шерлоку.       — Конечно, я — гений. А ты сомневался? — самодовольно отозвался Холмс. Вскоре у него в руках оказался фиолетовый прозрачный раствор. В кружке, — Этого будет достаточно.       Джим встал позади него, положив одну руку на плечо, и заглянул в кружку.       — Можешь избавить его от цвета? В идеале сделать белым или прозрачным. Я бы и так оставил, но наш… Мой, простите, давний друг сидит на строжайшей диете и пьёт только воду. В стакан добавить проще, чем в еду. К тому же, мне не надо, чтобы он разок глотнул и откинулся. Потому, опустошая свой стакан постепенно, он сдохнет в своей же машине. А дальше нам нужно будет утечь с места происшествия. На машине, которую мы сегодня же сменим.       Мориарти очень даже нравился фиолетовый цвет жидкости. Он непрактичный, и в то же время такой совсем не зловещий. Как концентрированный виноградный юппи.       Шерлоку фиолетовый цвет не очень был по душе. Точнее, сам цвет-то красивый, напоминает его любимую рубашку (жаль, она осталась на Бейкер), но яд такого цвета быть не может. А он и забыл, что этот химический состав имеет этот цвет. Его больше волновало отсутствие привкуса.       — Дай минутку, — он закрыл глаза, погружаясь внутрь себя. Перед ним замелькали возможные химические соединения, которые изменят цвет, но не изменят результат и вкус. Таких было немного.       — Ну-у… Не то что бы, — Джим тихонько хихикнул, оставаясь стоять в ожидании, пока Шерлок прогрузит «файлы». Пальцы начали ненавязчиво стучать по плечу. Он не собирался лезть. Но рука на плече странно мотивировала Шерлока, и вскоре тот распахнул глаза:       — Да. Отлично. Могу сделать прозрачным. Нужно только добавить… — он прервался на полуслове и… Рванулся к аптечке, — Да-да. Мы изначально говорили про отсроченное действие. Так что не переживай. Он не просто глотнёт и сдохнет. Он глотнёт, умотает куда подальше, а затем медленно сгорит изнутри за пару минут.       — Так прямо и сгорит? Медленно?       Судя по дьявольской смеси детектива, эта штука должна была обжечь, и при этом бесследно улетучившись, ускорить процесс брожения. Что в целом даст эффект, похожий на «горение внутри».       — Ты всё правильно понял. Он ускорит брожение. И стенки желудка перестанут успевать за выработкой кислоты. Его организм фактически сам себя убьёт. А от этой штуки останется лишь небольшой след калия. Ну, теперь. До этого вообще ничего не должно было. Но калий может, например, в мёде содержаться. Или в винограде. Так что это мало кому о чём скажет.       — Ускоренный язвенный колит. Калий… Может быть в сердечниках, что Чарли принимает. Это аргумент в нашу пользу. Я ведь не зря говорил про них, когда начал перечислять аптеку. Ладно. Это хороший вариант, я согласен. Что ты там добавить решил?       — Надпероксид калия, — кинул Холмс, начиная смешивать снова. Пришлось ещё коптить порошок на ложке (благо не впервой). Затем он добавил полученный жёлтый песок в фиолетовую жидкость, и та медленно стала абсолютно прозрачной, — Отлично.       Он довольно ухмыльнулся, наблюдая за этой «магической» сменой цвета. В детстве его это удивляло больше всего.       Как получается, что при смешении красной ржавчины и белой жидкости выходит голубой? Почему, если мешать красную краску с белой, то не получается так же?       Это и стало его основным интересом и мотивацией к изучению химии.       — А ты где надпероксид калия взял, дорогой мой, если в сердечных таблетках только калия аспарагинат, а в другом месте его быть не может? Впрочем… Не велика суть. Может дать слегка солёный привкус. Как у Нарзана.       Довольный результатом, Мориарти обнял детектива со спины, приложившись щекой. У того разгорелся забавный румянец на щеках от этой беготни с реактивами.       С великим интересом он пронаблюдал за сменой цвета, словно был учеником на уроке и при этом напрочь не соблюдал технику безопасности. Но, очевидно, он знал, что ядовиты здесь совсем не пары.       — Взял обычный калий и сжёг в кислороде. Сам же видел, — Шерлок кивнул на закопчённую ложку, — Кислород слегка не чистый, но этого вполне хватает.       — Ты что.? Хочешь сказать, что аспарагинат до простого калия упростил? Потом поджёг его и — херакс — надпероксид? Джеймс в удивлении даже голову поднял от спины Холмса-младшего. Нет… Ну это же просто верх профессионализма!       — Да. А привкус… В теории его не должно быть. Хочешь проверить? Боюсь, мы этого не переживём, — Шерлок хихикнул. В детстве, читая учебники по химии, он смеялся над тем, что у кислоты кислый вкус. Представляя себе, как какой-то учёный делает глоток серной, сообщает всем свою реакцию, а затем падает замертво.       — Если не было аспарагината, то и привкуса не будет. Конечно, хочу. Давай, — Мориарти потянулся к кружке, которую Шерлок держал в руке, — А дальше сам как-нибудь справишься…       Да, примерно так и выглядели химики древности, пробующие серную кислоту, в детском воображении Шерлока. Выражение лица именно такое.       Сначала Холмс чуть отодвинул кружку от загребущих рук Мориарти. Скорее рефлекторно, чем осмысленно. Потом всё же всунул её ему в руки.       — Ну раз хочешь, то пробуй конечно. Я где-нибудь затеряюсь, пока ты будешь мучиться от язвенного колита. Будет больно.       Добрый такой. Разрешил отравиться. Предупредил, что больно будет. Ну прямо ангел во плоти. Только улыбка какая-то зловещая.       — Ты такой добрый. Не думал, что настолько. Нет, будет же больно. Корячиться при смерти я совсем не хочу. Мне не пойдёт ужасная гримаса, — Мориарти поморщился: воображение довольно подробно дорисовало недостающие факты. Подержав жидкость в руках, он всё-таки поставил кружку на стол, — Вот я бы тебе такого не посоветовал, конечно, — прицокнув языком Джим, почти расстроенный, вернулся к своим планам. Несколько скомканных бумажек отправились в раковину и тут же были казнены зажигалкой, — Дальше можно двигать к Дублину, машину сменить. Офис найти, временно разместиться. Разузнать по набору персонала, да и вообще про персонал.       — Хорошо. Тогда двигаем. У меня всё готово.       — Куда мы перельем яд? В шприц? Ничего другого нет.       — Можно перелить в ампулу от морфия. Только её надо вымыть. А то может смешаться, и получится реакция. Но можно и в шприц. Только с ним будет слегка неудобно в перевозке. Зато удобнее в использовании.       Джим пожал плечами. Вариант со шприцом всё равно был удобен. Засунуть его можно в тот же кейс. И перевезти без проблем.       — Я за шприц.       — Ну, шприц так шприц, — Шерлок тоже пожал плечами, затем направился к сумке за шприцом. О перевозке он почти не думал на самом деле.       — Эту домашнюю лабораторию бьём? Или что там ты можешь предложить? — оглянувшись на Холмса, Мориарти снова повернулся к тлеющим бумажкам. Нравилось ему всё жечь и подрывать даже в бытовых условиях.       — Можно вымыть. Но здесь нет того средства, которое я обычно использую, а идти в магазин ещё и за ним… Разбить — лучший вариант, чтобы никто больше не траванулся, особенно после нас.       Шерлок стал набирать яд. Жидкости хватило ровно на один шприц.       — Разбить, значит…       На мгновение в глазах Джима промелькнул оживлённый огонёк. Или взгляд отразился от искры тлеющей бумаги.       Посуда, стоящая на гарнитуре, поочерёдно полетела в стену. К ней присоединились тарелочки на столе, а когда детектив выкачал ядовитую субстанцию в шприц, то ещё и кружка. Смотря на получившийся хаос, Мориарти таки сиял от восторга, показывая его уже открыто.       — Хостесу скажу, что мы с тобой ссорились. А расходы покрою чаевыми. Ну, не хорошо просто так это оставлять.       Шерлок понаблюдал, как летает по кухне посуда, и довольно усмехнулся. Ему тоже очень нравился вид разлетающихся осколков. Было в этом что-то завораживающее.       Ещё более завораживающим было лицо Мориарти после сего действия. Шерлок на него тоже залип ненадолго. Замер со шприцом в руке.       А потом Джим сорвался с места, и наваждение закончилось.       Вернувшись в комнату, Джеймс сложил разбросанные по кровати вещи в сумку, осмотрелся, проверил технику и тоже был готов на выход. Шерлоку особо собираться не нужно было. Он прибрал вещи, которые были разбросаны по комнате, и тоже вскоре был готов.       — Ну, погнали.       На выходе из отеля, возле хостеса, Джим разыграл сцену. Во-первых, он был расстроен. Во-вторых, лицо его было с разводами от слёз, не опухшим, а таким, будто он грустил прямо сердцем. В-третьих, руки его тряслись, как во время стресса, а когда он заговорил, стало понятно, что сорвал голос. Он извинялся, мешая чистый английский с не очень чистым, говорил, что обязательно оплатит, но ему необходим был доступ к компьютеру. Ведь… Он не рассчитал деньги за поездку, а все остальные средства были на основном счёту. Потом добавил причину, по которой извинялся — ссора с любимым и, наконец, был пущен за компьютер.       Хостес-мужчина, завидев Шерлока, едва заметно покачал головой. Мол, до чего довёл свою пару…       Шерлок же притворился брезгливым и игнорирующим ублюдком. Он видел такие пары. Чаще всего те смотрелись именно так.       Да и изображать из себя раскаивающегося было явно не в характере его легенды.       Он кривил губы, морщил нос, фыркал. Вид, будто такие ссоры с битьем посуды и сорваным голосом были обычным делом. Вид, будто он уверен, что очередная ничего не изменит.       Наверняка хостес заметил повязку на руке Джима и свяжет её с ссорой и видом Шерлока. Будет думать про абьюз. Запишет, а нет, уже записал, номера их машины и позвонит куда-то сообщить. Только вот по машине их не найдут. А по лицам… Да никто не будет их искать. Никому нет дела до приезжей парочки. Кроме излишне любопытного хостеса.       Пока Джим разбирался с компьютером, Шерлок перетаскал сумки и загрузил машину. Затем встал у неё перекурить и дождаться его.       Джеймс недолго провозился, от силы четверть часа. Потом ещё раз извинился, рассчитался, вышел за дверь, останавливаясь у машины, оттягивая руку Шерлока с сигаретой, забирая дымящуюся палочку, делая пару затяжек и возвращая обратно.       — Машина у нас теперь есть. Мазда 6. Фиолетовая, — всю напускность тут же сняло как рукой, будто две затяжки переключили его, — Как думаешь, много однополых абьюзеров тут останавливалось? Мне кажется, что нет. Но нас он всё равно не запомнит. Слишком обычные. А записи особо ничего не дадут. Он смотрел на этом компе малоцензурные видео, и ни в какую не хотел пускать в кресло. Я решил, что мне нужнее, — пожимая плечами Мориарти слегка улыбнулся, смотря на детектива. Тот так ловко подхватывал игру, несмотря на то, что всё это было построено на его слепых пятнах.       — Вряд ли много, судя по тому, что он записал номер машины, — ответил Холмс, возвращая себе сигарету и затягиваясь, — Но он нас точно не запомнил, так как не обратил внимания на то, что наши паспортные данные закрыты кофейными каплями. Одна из них даже была там до того, как я подошёл, — он встряхнул ещё влажным испачканным рукавом. Затем посмотрел в ответ и улыбнулся, не таясь. Смысла не видел.       Слепые пятна у него были насчёт себя и окружающих его близких людей. Но вот чужое поведение он читал на раз. Не чувства, а именно действия. Так что разыгрывать отношения мог вполне натурально.       — А кто накапал кофе на документы? Ты что ли? Ужас! — Джеймс усмехнулся, задевая детектива по плечу ладонью, — Кофе вообще отличный, трудновыводимый скрыватель документов.       — Ну я. Самую малость. Поехали. Кто за рулём сейчас? — Холмс посмотрел на Джима. Тот сел на сидение рядом с водительским. И этим сказал своё мнение по вопросу. Он мог бы и назад сесть, а вернее, лечь, но, пока спать не тянуло, лучше и не пробовать.       — Если я включу что-нибудь с телефона, тебя же это не отвлечёт? — дорогу Джим и так знал, навигатор им не потребуется. Но ехать долго, на въезде к городу начнутся пробки.       — Можешь включить. Меня не отвлечёт, — Шерлок ухмыльнулся, садясь за руль. Он завёл мотор и направил машину к городу.       — А-а. Автомобиль будет ждать нас у арендатора, в аэропорту. Тойоту предлагаю утопить. Жечь её слишком жалко.       Главное, чтобы хостес сейчас не позвонил куда надо, и их машину не стали тормозить на въезде. Было бы неприятно.       — Жечь жалко — значит утопим, — согласился Холмс. Для него это особо не имело значения. Что тот вариант, что этот, надёжно прятал машину со всем материалом, через который её можно было найти. Из сожжённой машины вообще ничего не достать, а утопленная вычищалась природным способом.       Что ещё мог включить консультирующий преступник, как не фильм об аферисте? «Поймай меня, если сможешь», самая что ни на есть классика жанра.       — Следующими станут Одиннадцать Друзей Оушена. Дела их, если честно, не такие уж и сложные. Но китаец… Вот этого я на заметку взял. Да, ты не знаешь, о чём речь, но мы обязательно посмотрим.       Пока фильм грузился, Джим отвлекался, смотря на Шерлока, по сторонам, на встречающиеся машины. Куда угодно, стараясь уберечься от скуки.       И от желания потянуться к кейсу на заднем сидении. Вот странная штука этот морфий. Стоит пару раз им кольнуться, как хочется следующий… Однако сейчас это слишком нарушит план действий.       Шерлок особо не отвлекался на фильмы. Он не слишком этим интересовался. Хотя в пол уха слушал. Всяко интереснее, чем Бондиана, которую его заставил смотреть Джон. Или реалити шоу, которые смотрела миссис Хадсон. И уж точно лучше того старья, которое так нравилось Майкрофту.       Вскоре они встряли в пробку. Шерлок недовольно кривился, когда воздух разрезал звук гудка, и вздыхал о своём байке. Вот на чём никаких пробок не словишь.       Пробки — основная причина по которой он всегда ездил по Лондону на кэбах. В такси можно расслабиться и погрузиться в Чертоги даже в пробке. За рулём этого не сделаешь.       Джим откинулся назад со страдальческим видом. Он же не просто так пустил за руль Шерлока, а чтобы нервы не сорвать. Или их остатки. Первую свою половину фильм замечательно справлялся с отвлечением.       — Давай в следующий раз возьмём вертолёт? — выгнувшись, Джим умудрился повернуть голову к детективу. Он и так уже сидел без обуви, закинув ноги на приборную панель со своей стороны, почти их не сгибая, — Или возьмём тебе мотоцикл, а я буду передвигаться в той же стрекозе. Или наймём водителя. У меня один есть.       — Идея замечательная, только больно заметная. Хотя, если взять два байка, то я мог бы помочь научиться. Это было бы довольно удобно. Ну, или вообще взять один на двоих.       Не научить важно, а именно помочь. Джим и сам может, просто Шерлок слегка направит.       — Заметная, да. Да и нет у меня пока вертолётов. Даже если бы и был, доступ только над Соединённым Королевством, — Джеймс улыбнулся. Чтобы выбить полёты по другим странам… Нужно было сделать не меньше, чем он тогда устраивал с тройной акцией. Без доступа, как правило, неопознанные объекты сбиваются.       Холмс открыл окно и обматерил на немецком одного из орущих уже с минуту водителей. Затем закрыл окно и вздохнул.       — А с мотоциклами мы попробуем обязательно, где потеплее будет, — Джим удивлённо округлил глаза, когда детектив сматерился. Тоже нервишки шалят, — Какой, однако. Матершинник.       — Достали гудеть и орать, — недовольно фыркает Холмс в ответ на обвинения.       Вся эта пробка бесила. Гудки, крики, мат, загазованность воздуха. У Шерлока уже начинала болеть голова. И ещё скука.       — Мне ску-учно — протянул Джим, подаваясь чуть вперёд. Протянув левую руку к колену Холмса, положил, а потом медленно стал двигать наверх. Сам он при этом выглядел довольно расслабленным, будто Бейлис гладил, и совсем забыл, как его касания влияют на Холмса.       Если Джиму скучно (а у него вообще-то есть возможность заняться делом), то каково Шерлоку, который всё своё внимание концентрировал на дороге?       Он, напрягшись, кинул взгляд на Джеймса.       От бедра пробежала вспышка удовольствия, иглой втыкаясь в мозг.       Издевается. Точно издевается.       — Джим, я за рулём, — голос слегка понизился.       — Я вижу, вообще-то. Мы будем стоять на месте ещё приблизительно… — он посмотрел вперёд, слегка приподнявшись, — семь минут. Дальше передней машины точно не уедешь, — пальцы левой сжались, перебежали чуть выше, а затем к внутренней стороне бедра.       Однозначно, Мориарти издевался. Он же знал, что Шерлоку никуда не деться. Но тот выглядел таким сосредоточенным, как и любой человек на водительском месте, впрочем, заняться было нечем. Ну почти. Он же не собирался приставать сильно.       Голос детектива, который стал на тон ниже, сам собой добавил желания действовать дальше.       «Не сильно» для Джима превращалось в лавину для Шерлока. Благо пока никакого движения на дороге не ожидалось.       Дыхание сбилось, а Холмс сильнее стиснул руль руками.       Останавливать Джима он больше не пытался: всё равно бесполезно. Тот не станет слушать. Так что оставалось лишь терпеть эту пытку удовольствием и держать лицо.       Сделав рукой зигзаг, чётко, чтобы не тронуть промежность, Джим остановил её у низа живота и на этом закончил. Просто перегибаясь через скоростной переключатель и складывая голову на сгиб зажатой руки Шерлока.       — Ла-адно. Не так уж и много я тебя помучил. И вообще, мучение ли это было?       Шерлок кинул на Джима яростный взгляд, но только этим и ограничился. Ни словом не выразил раздражения. Раздражения ли?       В любом случае, он довольно быстро обуздал собственный разум и тело, когда Джим убрал руку и занялся своими делами.       Внезапно и пробка перестала раздражать, и голова болеть. Так что он слегка был благодарен Мориарти за такую встряску. Но говорить этого не собирался.       Слегка усмехнувшись, консультант перегнулся обратно, снова включил фильм, но смотрел теперь в половину внимания. Потому что с заднего сидения он достал еще и ноутбук, включая разбор немецкого языка. Транскрипции, падежи и прочее. Надо ж было подтянуть пробелы в нём.       Через семь минут, как Джеймс и говорил, они снова двинулись. И ещё через некоторое время уже ехали с приемлемой скоростью.       — Легче? — без особой эмоциональной окраски спросил ирландец, когда они наконец двинулись со скоростью больше, чем миллиметр в час.       Он увлёкся поглощением информации, иногда ставил фильм на паузу и прокручивал, если что-то пропускал. Но в целом, видимо нормально воспринимал информацию и там, и здесь.       — В конце развязки спускайся и поворачивай влево. Прямиком выйдем в аэропорт. А вот где тут устроить потоп для машинки… Пока понятия не имею. Жечь я её всё равно не буду. Может, есть ещё способ?       — Сейчас по карте разберёмся, — отмахнулся Шерлок, — Главное, найти достаточной глубины водоём. Можно, конечно, устроить аварию, но это привлечёт лишнее внимание и не уничтожит наши отпечатки. Потоп — лучший вариант из всех, — Холмс перестроился, чтобы удобнее было войти в поворот.       Ещё немного, и они уже видят аэропорт впереди. Шерлок прикинул, будут ли на парковке камеры. Наверняка да, так что стоило, наверное, остановиться слегка в отделении от мазды. Придётся, конечно, нести сумки, но это лучше, чем если на камерах чётко отразится момент смены их транспорта.       — Ну конечно. Сам тогда едь, — фыркнул консультант, отврачиваясь и продолжая начатое дело. Впрочем, скоро он убрал ноут обратно, заметив аэропорт, — Авария должна быть капитальной тогда. И такая, как правило, привлечёт излишек внимания. Так что лучше уж водоём поискать. Благо, с болотцами в Ирландии проблем нет.       Шерлок кивнул на мнение про машину. Мориарти поддержал его и согласился. Это было самое важное. Машина начала останавливаться, и Джим повернулся к детективу.       — Пешком хочешь дойти? Да-а… Я же хотел позвонить, — он достал смартфон из держателя, но пока набрал только несколько сообщений. Ответы на них приходили мгновенно, — Ну вот. Всё в порядке. На моем новом счету достаточно денег. А то… С этой машинкой я не рассчитал.       — Если мы поставим их рядом и начнём перекладывать сумки, то это привлечёт внимание, если будут смотреть камеры. Здесь слепая зона, кстати, — уж слепые зоны камер он находить умеет.       Холмс достал телефон и начал искать по карте ближайшее подходящее болото или озеро. Река тоже подошла бы. Только не слишком чистая. Но таких сейчас мало. Главное глубина.       — Так что возьмём сумки и пройдёмся пешочком немного, чтобы выглядело, как будто мы прилетели. Для этого, конечно, стоило бы идти от самого аэропорта. Но не думаю, что кто-то будет прослеживать наш путь полностью.       Может, он опять параноит и перестраховывается?       — Да не, согласен. План неплохой. Да и слишком рано вот так в открытую щеголять возле оживленных мест типо аэровокзалов.       Выходя из машины, Джеймс поставил часть вещей рядышком, останавливаясь и поджигая сигарету. Странное ощущение, будто он не курил с самого утра. Может, так оно и было.       — Что там из вариантов с озерцами? Если я так привязался к Тойоте, что будет с Маздой… Чёрт. Больше не буду брать тачки, к которым можно испытать чувства.       — Здесь недалеко есть одно достаточно глубокое, — Холмс тоже вышел из машины и протянул телефон с картой Джиму, чтобы тот тоже посмотрел. Затем он закурил. Пробка вывела его из равновесия, и, хотя Джим помог ему сосредоточиться, он ещё не до конца его восстановил. Сигарета помогла с этим полностью.       Джим кивнул, посмотрев в сторону задумчиво курящего Шерлока, и размял шею поочерёдно в две стороны.       — Плюс один. Теперь могу и на немецком разговаривать. Было просто. Звучание только у него… Такое грубоватое, почти как наше, но ещё больше этих рычащих согласных.       Холмс усмехнулся. Что ж. Значит, в ближайшее время и он займётся языками. Уступать Джиму не хотелось.       Затушив сигарету о ровное покрытие асфальта, Мориарти поднял кейс с ноутом и лёгкую сумку. Левая рука всё ещё не напрягалась в хватательных движениях. Так что ноут висел на плече.       — Идём, дорогой мой путешественник. Из какой мы хоть страны прилетели?       — Думаешь, это имеет значение? — детектив сунул мобильник в карман и поднял остальные сумки, — Никто не спросит. Но раз хочешь, то выбирай любую. Нашей легенде подойдёт, например, Америка, но прилети мы из Австралии или России — это не поменяет ровным счётом ничего.       Он направился к новой машине. Её местоположение он заметил пока ехал мимо, так что знал, куда идти.       — Да. Потому что в таких местах есть простенькие анкеты, рассчитанные на гостеприимство.       Джим махнул Шерлоку рукой, сам прошёл в контору, некоторое время провёл там, старательно не понимая некоторые английские выражения, но вышел довольным и с ключами.       — Ну? Как тебе машина? Не хочешь сказать папочке спасибо? Потому что… Я буквально почти с конвейера её стащил в этот прокат, — Джеймс загрузил вещи в багажник, подошёл к машине, ласково провёл по корпусу рукой, спустился к переднему бамперу и остановился там.       — Спасибо, папочка — слегка издевательски отозвался Шерлок, посмотрев на Джима с ключами. Звучание вышло каким-то странным. Джим едва не поперхнулся. У него почти пропало всё это хитрожопное настроение. Он-то думал, Шерлок просто небрежно отмахнётся, как обычно. Нет, это не походило на правду. И вообще ни на что.       — Да. Машина крутая, — сжал губы Шерлок, скрывая странное смущение от прошлой фразы, — Открывай, будем упаковываться, и поехали.       — Ла-адно. Поехали. Подъедем к нашей, поменяемся. Потом видимо, разделимся ненадолго. Потому что к озеру придётся ехать на разных машинах. Я ведь не могу оставить Мазду одну.       Джим посмотрел на Шерлока, сел внутрь, на водительское, конечно. Провел по рулю двумя руками, не обращая внимания на повязку и прочее.        Холмс уселся на пассажирское и настроил кресло.       — В последний путь Тойоту я повезу? — уточнил он, — Или ты?       Он открыл мобильный снова и стал искать иностранные языки, прикидывая, какой им понадобится, и какой будет посложнее. Учить тот, который знает Джим, не хотелось. Всё же в первую очередь Шерлок ценил практичность.       — Это так звучит… Что я вообще сомневаюсь в том, что стоит топить её, — Джим расстроенно вздохнул, дал машине погреться и плавно развернулся на парковке, — Вези ты. Я уже тут успел пригреться.       Мориарти снова посмотрел на Холмса, отмечаясь возле выезда, покинул, наконец, арендную парковку. Подъехав к Тойоте, остановился, слегка улыбнувшись Шерлоку. Зря только кресло себе настраивал.       — Давай, поеду следом за тобой тогда.       Шерлок слегка усмехнулся и кивнул.       Быстро перебрался обратно в Тойоту и повёз её к найденному ранее озеру.       К машине он, конечно, не привязался, но понимал чувства Джеймса. Его верный Рэй уже долго скучал в гараже родителей. И, хотя Шерлок не часто к нему возвращался, он никому не позволит что-то с ним сделать. Уже ругался пару раз с Майкрофтом.       Без детектива в машине стало… Странно. Тихо. Даже если учесть, что с Холмсом они разговаривали немного сейчас. Мориарти включил музыку с флешки и просто повёл за передней машиной. Это было довольно скучно, Джим расслабился, да так, что в самом конце чуть не вписался в задний бампер. Потом он выскочил из Мазды, ожидая, пока Шерлок выйдет из Тойоты. Не собирается же он с ней в озеро сигать. Он осмотрелся в поисках какого-то склона или холма. Передний съезд был слишком ровный, а вот слева есть небольшой пригорок. Оставалось только доехать до него, убрать машину с ручника и толкнуть.       Шерлок вышел и осмотрелся, чтобы определить то же самое, что и Джим ранее. Найти наиболее подходящий для потопления Тойоты холм или уступ.       Кивнул, сел обратно и перекатил машину чуть левее на пригорок. Затем снова выбрался из машины.       — Ничего не забыли? — уточнил он на всякий случай. Мысленно вспомнив всё, убедился, что нет, но всё равно спросил.       Затем прошёл и остановился у бампера.       Джим пожал плечами. Он знал, что в бардачке были очки, часы, какая-то мелочь разных народов мира, паспорта и зарядники.       — Нет, всё нормально. Одно только забыл, — Мориарти подошёл чуть ближе и, обняв детектива одной рукой, потянулся к нему и поцеловал в щёку, после отступая, — Погнали. Толкнем её, дальше, думаю, сама справится, — он тоже остановился возле бампера, надеясь, что его теория сработает. Впрочем, сомневался он не в самой теории, а в том, насколько тяжело будет спихнуть машину с холма.       Подвиснув на пару секунд, потому что не ожидал поцелуя, Шерлок встряхнул головой, возвращая самообладание и сознание, и всё же положил руки на бампер Тойоты, приготавливаясь толкать.       Сама машина весила немного, к тому же была на колесах, поэтому чтобы толкнуть её, много сил не потребовалось бы, если та не стояла на ручнике. Ну, она и не стояла, поэтому, подпихнутая, поехала, как санки по укатанному снегу. Мягко так, на прощание тихо поскрипывая. Холмс, забавляясь, отдал ей честь. Затем кинул на Джима взгляд.       — Поехали?       — Мне нужно будет выпить, — Джим закатил глаза на шерлокову проделку, взял его почему-то за руку, переплетая пальцы, и пошёл к новому транспортному средству. Впрочем, за рулём Мазды он уже не был таким подавленным. Чуть сжав неосознанно чужую руку в ответ, Холмс последовал за Джимом, а затем, отцепившись, уселся на пассажирское. Кресло всё ещё было настроено под него.       — Это после дела, конечно. Едем, да. Забей в поиск координаты офиса. А то с этими пробками и камерами, фиг знает, как ехать.       Черкнув в смартфоне адрес конторы, Джим передал его Шерлоку. Тот он сразу принялся искать дорогу по картам.       — Снова есть хочу. Похоже, за эту неделю организм привык нормально питаться и теперь требует своё. Но это пока терпимо.       Есть Шерлок не хотел. Точнее, отключил эту потребность, завесил датчик в Чертогах. У них Дело. Он не собирается есть во время дела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.