ID работы: 12719302

Посох Мерлина. Легенды прошлого столетия

Джен
R
В процессе
45
Горячая работа! 77
Bolshoy fanat бета
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 77 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 10. Они были там

Настройки текста
      Сэмюэль смотрел в окно. Небо было затянуто тучами, которые обещали вот-вот разразиться дождём. Погода весьма удручающая, завывания ветра и темнота любого заставили бы загрустить из-за такой неуютной атмосферы. Любого, но не того, у кого ничего не болит чуть ли не впервые за долгое время. Боли отсутствовали уже месяц, но каждый новый день без разрывающих внутренности спазмов ощущался сродни непозволительной роскоши. Почти полгода Сэмюэль жил от приступа к приступу, которые становились с каждым разом лишь сильнее. Иногда казалось, что лишиться головы было бы легче, чем справляться с болями. А теперь ему будто пришили голову обратно и тело перестало изнывать по отрубленной части. Бойд хорошо помнил, как в пасмурную предгрозовую погоду он лежал на кровати и пытался понять, в каком положении ему легче умирать: вниз головой, на боку, на спине или в мечтах о том, как расшибить лоб о стену. Или как ночью стонал в подушку, чтобы не разбудить жену и дочь.       Сэмюэль открыл окно, и ветер ворвался в спальню. Учитель вдохнул полной грудью свежий морской воздух и улыбнулся. Он думал о том, в каком положении хочет застать дождь: сидя в кресле, стоя у подоконника или, может, даже на улице. Это была бы первая гроза, которой он сможет насладиться. Ночная гроза, полная приятного шума дождя и особенно свежего воздуха. Шёл второй час ночи, лишь полчаса назад он наконец отложил тетради учеников и потянулся. Его привычная жизнь вернулась к нему, он теперь мог спокойно засиживаться допоздна, как и раньше.       Бойд облокотился на подоконник и достал из кармана склянку с эликсиром. Гранёная колба удобно устроилась в руке, словно была предназначена ему с самого её сотворения. Хватало одного взгляда на тёмно-красную жидкость, чтобы ощутить её вкус на губах: настолько приторно-сладкий, что аж челюсть сводит. Но Сэмюэлю стало казаться, что это самое вкусное, что он когда-либо пробовал. Стоило лишь посмотреть на склянку, как мысли разбегались, уступая волне эйфории, и всё существо Бойда концентрировалось на факте, что у него ничего не болит. Сэмюэль откупорил пробку ловким движением большого пальца и добавил каплю эликсира в чашку с водой, после чего выпил содержимое одним глотком. Он поморщился от чрезмерно сладкого вкуса и слегка качнулся, словно эта самая расслабляющая волна попыталась унести его в море забвения. Губы растянулись в улыбке, пока лёгкость захватывала тело. Впереди был ещё месяц подобного блаженства, пока не закончится курс лечения. Потом будет сложнее: он сможет принимать эликсир лишь пару раз в неделю, но до сокращения дозировки ещё целый месяц эйфории. Он старался не думать о том, как переживёт ноябрь, потому что знал: любые мысли о возвращении его боли могут заставить его превысить правило «одна капля в день».       Сэмюэль закрыл окно нетвёрдой рукой и взял со спинки стула кардиган. Ему хотелось застать эту грозу на улице, чтобы сполна прочувствовать её. Эти мысли гнали его по коридорам замка так быстро, что он чуть ли не влетел в Брендона и Кэролайн. От неожиданности этой встречи он отшатнулся от них, будто бы кайндаймхцы были призраками. Однако необычайно шумными: они что-то галдели, показывали на выход на улицу и чуть ли не хватали за руки, чтобы утянуть за собой. Бойд проморгался, но дети и шум никуда не пропали. Возвращаться в реальность из своих размышлений было сложно. Мозг со скрипом начал обрабатывать внезапно нахлынувшую мешанину звуков и факт того, что двое подростков так нагло нарушают правила.       — Помедленнее, — сказал Сэмюэль невпопад. — И лучше начните с того, почему вы не в постелях.       — Мистер Бойд, — воскликнула Кэролайн тонким от волнения голосом, — вы должны пойти с нами на улицу!       — Половина атенеума сейчас в лесу! — добавил Брендон.       — Нет. — Одна часть Сэмюэля говорила ему, что ему срочно надо на улицу, но другая упорно хотела добиться ответа на свой вопрос. — Ответьте мне, что вы забыли в такое время вне своих комнат?       — Мистер Бойд, мы честно всё расскажем, только пойдите с нами на улицу!       — Там очень много учеников! Их… Их облепили какие-то жёлтые феи! Вы должны помочь!       — Глупости, — ответил Сэмюэль, сам не поняв на что. — Так вы решили отсрочить наказание за то, что ходите по замку среди ночи? Сказками о феях? Слышали историю про мальчика и волков?       Кэролайн и Брендон переглянулись, замолчав на несколько секунд. Однако затем на Бойда обрушился очередной шквал шума.       — Волки правда пришли, мистер Бойд! Пожалуйста, вы должны помочь! — чуть ли не плакала Дан. — Почти все ученики покинули замок! Вдруг они хотят сделать что-нибудь плохое?       — А те феи словно с ума сошли! Они напали на наших! Вы должны пойти с нами, чтобы помочь!       — Нет, я не позволю вам шататься по улице в такой час. Где напали? Там точно не было никого, кроме ваших диких фей?       — Точно, — с такой уверенностью сказал Брендон, что все мысли о детских выдумках покинули Бойда. — Там только те странные феи. Я больше никого не видел.       — Баргестов тоже никто в том году не видел, пока они на поляну не выскочили. Где дети?       — В лесу. На пути к реке, где мы гадаем.       — Стойте здесь! — рыкнул Сэмюэль, срываясь с места. — Сейчас придут дежурные, и мы поговорим, что вы делали ночью в лесу. И постарайтесь придумать отговорку поправдоподобней.       С этими словами он махнул рукой, и яркий луч магии разделился на сотни солнечных зайчиков, которые начали разлетаться в разных направлениях. Штук пятьдесят долетело до ближайшего поворота, сорок до лестничного пролёта, а на выходе из замка оказалось лишь два. Сэмюэль выбежал из замка в их окружении в тот момент, когда начали падать первые капли дождя. Но гроза больше не была главным событием этой ночи. Более того, Бойд понял, что попал под дождь, только когда пробежал почти половину расстояния до леса. Всё его внимание теперь было отдано темноте. Где-то в ней он должен углядеть свет жёлтых фей, там же окажется и толпа детей. Однако как такое количество нарушителей могло просочиться из стен атенеума, пока его коридоры патрулирует охранник, он не понимал.       Дождь нещадно лупил по Сэмюэлю, даже когда тот оказался в лесу. Хотя ожидать другого под редеющими кронами в октябре он и не мог. Да и все мысли занимали лишь ученики, поэтому Бойд уверенно продвигался вглубь леса с надеждой найти хоть одну живую душу, чтобы её отчитать со всей строгостью. Было бы легче идти на свет фей, а не наобум, но со всех сторон его облепляла темнота. Ни волшебного света, ни молнии, ни сверчка — лишь тёмная ночь и стволы деревьев вокруг. Сэмюэль всё же смотрел по сторонам, надеясь, как что-то, да заметит. Он шёл глубже в лес по едва различимой тропе к реке. Каждый год толпа подростков и учителей ходила к месту гадания по левой стороне реки. Эту дорогу можно было увидеть через окна замка, лишь парочка деревьев завораживала пляж. Однако через лес добраться до этого места тоже было можно: стоило лишь свернуть с дороги к синодам глубже в чащу, перейти мост, который настолько оброс травой и грязью, что почти не отличался от земли, и после этого открывался берег с другой стороны реки. Но ни со стороны леса, ни со стороны замка никого не было. Сэмюэль постоял ещё около минуты под дождём, вглядываясь в темноту вокруг. Лишь когда кучка маленьких волшебных точек золотистого цвета замаячила перед глазами, он побрёл обратно в атенеум.       Не так он хотел встретить первую грозу. Совершенно не так. Бойд шёл к воротам Гринчвилда с таким выражением лица, будто на его глазах коршун схватил белоснежного кролика. Мужчина больше не смотрел по сторонам, мысли незаметно вылетели из головы, в которой теперь царствовала пустота. Внимательность тоже покинула его, потому что он заметил приближающуюся фигуру человека только тогда, когда до неё оставалось несколько шагов.       — Сэмюэль? — окликнула его фигура с голосом Себастиана. — Кого-то в лесу потерял?       — Да нет. А ты что тут делаешь?       — Гулял с Эйлси, — ответил Эванс таким тоном, будто еле удерживал себя от подробностей свидания. — Миранда попросила нас с ней выходить утром из разных комнат, чтобы не порождать слухи. Вот приходится шататься по замку в середине ночи. А ты чего не спишь? Эликсир не работает?       — Работает, — чуть громче положенного сказал Сэмюэль. — Всё отлично, я полон сил, как прежде. Спасибо ещё раз, кстати.       — Рад помочь, — ответил Себастиан и кому-то отсалютовал.       Сэмюэль перевёл взгляд туда, куда смотрел Эванс, и выцепил из тени низенькую фигуру охранника. Он шёл заметно быстрее, чем обычно, из-за чего Бойд напрягся. Что-то подсказывало ему, что сейчас пойдёт речь о детях.       — Видел кого-нибудь в замке? — спросил Сэмюэль вместо приветствия.       — Да ничего особенного, — отозвался мистер Лоу.       — Внезапный вопрос. А должен был?       — Да, я видел твоих детей. Брендона и Кэролайн, если быть точным. Они сказали, что толпа учеников ушла в лес.       — Не знаю, мистер Бойд, никого не видел.       — Ты искал Брендона и Кэролайн в лесу? — спросил Себастиан, на что Сэмюэль кивнул. — А где они сейчас?       — Я сказал им остаться на месте, но думаю, они уже у себя в гостиной. Точно никого не видел в замке или вне его стен? — поинтересовался Бойд у охранника, но вместо него ответил Эванс.       — Думаешь, такой вопрос бы возник, если бы эти двое были там, где ты их оставил? Надо бы попросить мистера Лоу проверить, есть ли другие неспящие в замке.       Сэмюэль опять кивнул, и охранник поспешил удалиться. На какое-то время мужчины замолчали, так что слышался лишь только стук ботинок Бойда по плитке. Себастиан наверняка думал об Эйлси, пока Сэмюэль боролся со странным ощущением. Ему казалось, что он чего-то не углядел. Он чувствовал, что чего-то не заметил, но никак не мог понять чего. Может, Брендон и Кэролайн сделали нечто, что нарушает правила, поэтому воспользовались его замешательством и рассказали о несанкционированной встрече одноарданцев в чаще деревьев? Или, может, обнаруживающая магия не сработала так хорошо, как надо было, может, он направил недостаточно сил на поиск детей в лесу? Может, некоторые точечки были не золотистыми, а фиолетовыми? Да нет, он точно помнит, что все они были золотыми. Хотя это странно с учётом того, что Себастиан и охранник бродили по замку. Две из них должны были быть фиолетовыми.       — Не знаешь, где мистер Лоу? — внезапно спросил Эванс, прерывая поток мыслей Сэмюэля.       — Так вот только недавно ушёл…       — Разве? — удивился Себастиан и посмотрел на часы. — Даже пяти утра нет, шустрый он. Ладно, завтра всё спрошу у своих детей, а сейчас пойду посплю. В лесу ведь точно никого нет?       — Никого. Обнаруживающая магия тоже не принесла никаких результатов. Так что ты прав, надо ложиться. Спокойной ночи, Себастиан.       — До завтра, — ответил Эванс, смотря, как Сэмюэль поворачивает за угол. — Только надо сначала найти охранника, с самого вечера его не видно. Может, скажет, вылезал ли кто-то кроме моих этой ночью.

***

      Брендон быстро уснул, хотя был уверен, что пролежит до самого утра без сна. Но либо усталость, либо нежелание опять думать о произошедших событиях сморили Картера. Он даже не помнил, на что были направлены его мысли, но казалось, на максимально отстранённые темы. Что-то вроде новой песни или грязной штанины брюк, которую он забывал оттереть вот уже несколько дней. Во всяком случае, он не думал ни о чём таком, что могло бы породить ночной кошмар. И страшных снов действительно не было: Брендону снилось нечто сюрреалистическое про его путешествие к солнцу. Солнце, правда, оказалось не красно-оранжевым шаром, а тёплым мячиком, обтянутым шёлком. В некоторых местах ткань почему-то крошилась, превращалась в речной песок, и Брендон увлечённо копал ямы, чтобы найти воду. После очередной попытки он откинулся на шёлк и прикрыл глаза. Даже во сне ему хотелось спать.       — Тебе надо остановить палача. — Знакомый голос нарушил тишину, а на лицо упала тень человека с ветвистыми рогами. Брендон в удивлении поджал губы, ведь другого источника света, кроме его солнца, не было, но глаза не открыл.       — Не колдуй здесь, ты мне спать мешаешь, — недовольно отозвался Картер и прикрыл лицо руками.       — В этом месте ничего не происходит без твоего желания, — ответил Дагда, и свет потух.       — Да, но ты же здесь. Не помню, чтобы я когда-нибудь хотел тебя видеть.       — Ты хочешь остановить палача.       — Не настолько, чтобы ты мне постоянно снился.       Дагда, судя по звукам, уселся рядом, из-за чего поверхность солнца прогнулась под его весом. Брендон червячком отполз подальше от бога, чтобы не лежать в неудобном положении.       — Почему ты здесь? — спросил Картер, открыв глаза. Он смотрел в бескрайний космос, в черноту неба и бесчётное количество звёзд, среди которых виднелись разноцветные планеты. — Мне нужен перерыв от всех этих приключений. Я не понимаю, что происходит. Я настолько запутался, что даже стал убийцей.       — Ты несёшь ответственность за свой выбор каждый день, от этого нельзя убежать, взяв выходной.       — Я не несу ответственность перед всей планетой, — ответил Брендон, уставившись на Землю. — Папа говорит, единственный, кому я что-либо должен, — это я сам.       — Именно поэтому я и пришёл. Ты чувствуешь ответственность перед собой, ведь ты единственный можешь закончить это.       — Я пытался призвать соула, чтобы узнать, где солторы. Но ничего не получилось, хотя я всё делал по инструкции. Неужели я сделал недостаточно, чтобы успокоиться?       — Ты мне скажи, — только лишь и сказал Дагда, из-за чего Брендон начал злиться.       — Раз ты моё воображение, то хватит говорить загадками!       — Я везде и нигде одновременно. Я бог и сон в одном лице. Я здесь, потому что ты этого хочешь и потому что так надо. У меня нет ответов на твои вопросы, но я всё знаю.       — А тот сон о Мерлине был просто сном? Или это тоже ответ?       — Если у тебя так много вопросов о Мерлине и Барр, почему бы не найти на них ответы?       — Я сомневаюсь, что такое можно найти в учебниках и книгах. Все считают, что у него не было посоха до самой старости, и я единственный знаю, что был.       Дагда промолчал, смотря на небо. Брендон вздохнул и сел, упёршись ладонями в ткань. Шёлк натянулся и с лёгким треском лопнул, словно не выдержал тяжести мыслей мальчика.       — Я правда устал, — сказал он через какое-то время. — Я не знаю, что делать, не понимаю, как раскрыть эту загадку, ведь мне всего тринадцать. Я… Я даже не знаю столицы Аргентины! Как я могу найти ответ на загадку, которую не разгадали за сотни лет? А какова вероятность, что эта загадка вообще существует? Что это не моя выдумка, которую я не могу выкинуть из головы. Эти мысли о Барр, о солторах, о том, что у меня есть связь с этими солторами, постоянно вертятся в моей голове. И с каждым новым разом я всё больше утопаю в них. Мне нужно отдохнуть. Больше не приходи.       Дагда ничего не ответил. Когда Брендон повернул к нему голову, бог уже исчез.

***

      Кэролайн зевнула и поплотнее завернулась в пальто Фосети. Сам Вермор уже час готовился к соревнованиям, о которых Дан абсолютно забыла. Она даже не была уверена, что помнила о них, когда две ночи назад Фосети рассказал о желании стать рыцарем. Это было очевидно важным событием для него, но побег от «зомби» как-то выветрил эту информацию из головы. На сегодняшнем соревновании, первом в этом году, Фосети собирался дебютировать в качестве настоящего рыцаря. С мая он не слезал с седла своего пегаса и пытался сражаться в воздухе на мечах. Его желание стать победителем появилось в поле зрения Кэролайн так внезапно, что она до сих пор не понимала, из-за чего он вдруг перестал позёрствовать и начал реально заниматься.       Дан задумалась о том, когда прозевала такую перемену в своём парне, как раздался громкий удар мечей и скрежет. Она не успела понять, что произошло, когда что-то блеснуло в воздухе и приземлилось за спиной Вермора. Пучеглазый, коротко стриженный мальчик уставился на свой меч на несколько секунд, вероятно, не заметив, как Фосети поклонился и зашагал в сторону Кэролайн.       — Ну как я тебе? — спросил он, проводя рукой по волосам. Чёрные пряди успели немного намокнуть и прилипнуть ко лбу, и Дан засмотрелась на этот необычный растрёпанный вид.       — Красивый.       — Нет, в плане, как бился? Мой спарринг через полчаса, хочу этот удар там задействовать.       — А ты уверен, что его можно выполнить в воздухе? — поинтересовалась Кэролайн, совершенно не представляя, что он сделал.       — Да, с ним даже Мелроуз справился.       — Даже? Ретт был лучшим в своём возрасте за семьдесят лет. Не уверена, что любой настолько же талантлив, как и он, — начала рассуждать Кэролайн, но быстро прикусила себе язык. Фосети искоса смотрел на неё, словно детектив, осматривающий подозреваемого. — Я хотела сказать…       — Я хочу, чтобы ты была со мной в шатре. Мне не нравится идея того, что вокруг тебя могут тереться остальные парни. Тем более, что ты и без этого торчишь с этим Картером на отработках. До сих пор не понимаю, как Бойд вас застукал.       — Я хотела остаться с Киллианом и Мэрсайл на трибунах, а не с Картером.       — Мне не нравится Мэрсайл, она всё время крутится вокруг Ярвуда, а я ему не доверяю. А вокруг самой Мэрсайл часто крутится Тёрнер, а где она, там и Картер.       — Ей скорее нравится Тиган и её гардероб, — заметила Кэролайн.       — Да и Киллиан тебе не друг, он каждый раз говорит что-нибудь, что тебя пугает.       — Меня ничего не пугает. Меня удивляет его наблюдательность и…       — Опять отпираешься? Толкотня на трибунах тебе нравится больше, чем моё общество? Я даже разрешение для тебя выпросил, а в шатёр никого кроме рыцарей не пускают.       — Просто оттуда я не увижу всех сражений, — попыталась объясниться Кэролайн, чувствуя зарождающуюся вину в груди. Всё же он выпросил для неё разрешение, а Эйлси Коллинз редко делала исключения в правилах.       — Ты уже пропустила несколько пар, пока сидела со мной. Надеюсь, я не сильно мешаю тебе наслаждаться соревнованиями.       — Я просто уже пообещала Мэрсайл, что буду с ней! Не могу же я нарушить обещание?       — Как хочешь, — ответил Фосети и отвернулся.       Дан несколько секунд смотрела на его удаляющуюся фигуру, прежде чем побежать за ним. То, как он раздражённо распрямлял плечи и поднимал голову, всегда заставляло её сердце ещё сильнее биться от стыда. Иногда казалось, что он понимал это и активно пользовался этим, но Кэролайн выкидывала подобные мысли из головы, стоило Фосети только посмотреть на неё своим плохо замаскированным обиженным взглядом. На других он так не смотрел — даже когда его бесила Паркер, он выглядел совершенно холодным и безразличным к её выходкам. Единственное, чем он выдавал раздражение или обиду, так это колкими замечаниями. Он так относился ко всем, кроме неё.       — А я смогу посмотреть оттуда на сражения? — спросила Кэролайн, легонько касаясь спины Вермора.       Он ничего не ответил, лишь продолжил вытирать свой меч.       — Ну Фосети, ну не дуйся, — попросила его Дан, поворачивая к себе лицом. — Просто мне правда так понравились соревнования в том году, что становится грустно от мысли, что я их не увижу с трибун.       — Оставайся на трибунах, раз так этого хочется, только имей в виду, что тот же Ярвуд может тебя случайно ударить. Он очень эмоциональный. Я всего лишь попытался позаботиться о тебе.       — Я не пойду на трибуны. Буду в шатре ждать твоей победы, — попыталась убедить парня Кэролайн с помощью самого искреннего взгляда, на который была способна.       — Не хочу, чтобы ты чувствовала себя должной, — отозвался Фосети и посмотрел ей прямо в глаза. Он выглядел расстроенным, будто чувствовал вину за своё желание быть рядом с ней сразу после выступления.       Кэролайн замотала головой, обхватив свои локти. Ей хотелось сжаться до состояния атома от осознания своего эгоизма. Стало так противно от себя, ведь любая девушка была бы рада первой встретить своего победителя.       — Нет, ты прав, — говорила она, избегая его взгляда. — Извини. Тебе скоро выходить, а я тебя обижаю.       — Всё хорошо, — ответил Фосети, прижимая Кэролайн к себе. — Я просто правда был бы рад сразу обнять тебя, как закончится мой поединок. Это первое соревнование в сезоне, оно очень много для меня значит.       — А мы пойдём праздновать твою победу?       — Да. Только мы вдвоём, если хочешь.       — Хочу, — улыбнулась Кэролайн и поцеловала Вермора в щёку. — На удачу.       Фосети поцеловал её в макушку и пошёл в сторону своего пегаса. Дан какое-то время смотрела ему вслед, после чего перевела взгляд на арену. Там было шумно: кто-то свистел, кто-то хлопал, другие просто махали руками в поддержку выступающим. В толпе виднелась и яркая шевелюра вечно раздражающего Сверра, и она уловила краем глаза двойняшек Тёрнер. Киллиана найти было сложно, да и он наверняка что-то лениво объяснял Паркер, если она вообще пришла. С того момента, как Кэролайн стала девушкой Фосети, Паркер перестала крутиться вокруг них, лишь иногда разговаривала с Киллианом. Да даже если бы она была с ней на одной трибуне, было бы всё равно. Кэролайн очень хотелось увидеть сражения рыцарей ордена — не этих начинающих спортсменов, а настоящих Победителей. Тех, кого приняли в рыцарский орден. Она была почти на сто процентов уверена, что, едва Фосети спешится с пегаса, уведёт её с арены, так и не дав посмотреть на рыцарей. Дан тяжело вздохнула и пошла за Фосети.       Через несколько минут Кэролайн услышала объявление о втором победителе из воздушных рыцарей. Девочка уже сидела в шатре, наблюдая, как её парень в последний раз осматривал оружие, поводья и седло. Она поцеловала его в щёку на прощание, и Фосети потянул её за собой. Однако Кэролайн специально замешкалась перед самым выходом из шатра, чтобы не оказаться в центре внимания. Она услышала, как арена взорвалась бурными овациями, едва Вермор вывел пегаса, и немного приоткрыла штору. Ноги сами собой подкосились, едва она поняла, сколько людей сидят на трибунах, и решила, что ни за что не выйдет из шатра. От внезапной растерянности Дан даже не сразу обратила внимание на своего парня.       Фосети выглядел странно рядом с таким большим животным, будто выпросил у старшего брата разрешение покататься. Кэролайн невольно вспомнила Ретта в первые соревнования — он был в красивом длинном рединготе и широкополой шляпе с изумрудным пером. Он казался графом, собравшимся на конную прогулку, и лишь его взгляд — гордый, с затаённым огнём и сдерживаемой радостью — выбивался из этого образа. Кэролайн проморгалась в попытке выкинуть Мелроуза из головы. Она всё же не могла допустить мыслей о раненом Ретте во время такого важного для Фосети соревнования, но у неё плохо получалось.       Вермор шёл по арене, в приветственном жесте вертя кистью в белой кожаной перчатке. Белоснежный редингот с нефритового цвета отделкой краёв доходил ему до середины бедра и приходил в движение от каждого шага. Такие же бриджи, и сапоги, и даже плащ — всё было белым с узорами цвета нефрита, и всё притягивало взгляд. Чёрным пятном выделялись лишь волосы Фосети и кожаные латы, обтягивающие его тело. Всё это так отличалось от вида Ретта, но одновременно напоминало о нём.       Вот Фосети отдал солтор и залез на пегаса — совсем как Ретт — угольного цвета, предварительно привязав шпагу к седлу. Пять правил рыцарской дуэли ярко засветились, словно в попытке оторвать внимание толпы от Вермора, но никто из зрителей даже не посмотрел на них. Честность, достоинство, культура, уважение и собранность ещё несколько секунд горели, однако, так и не добившись внимания, потухли, пока Фосети и его соперница гарцевали по арене. Вот Вермор резким движением снял плащ и кинул его в толпу. Почти как Ретт. За ним полетел и редингот, правда, уже в сторону покидающих арену фехтовальщиков из мюридхау. Фосети не хватало лишь снять с себя шляпу вместо плаща, чтобы полностью походить на Ретта. Хотя… Откровенно говоря, ему не хватало огня в глазах и самодовольной ухмылки, граничащей с едва скрываемой возбуждённой улыбкой, чтобы выглядеть как Мелроуз. Кэролайн была почти на сто процентов уверена, что именно его поведение пытался копировать её парень, и она зажмурилась в очередной попытке отогнать от себя образ Ретта.       Она открыла глаза, когда Фосети уже был в воздухе, но, судя по всему, он собирался взлететь ещё выше. Его соперница — алэйсдэйрка с его потока — уже замахивалась для удара. Лезвие её шпаги блеснуло в воздухе, но Кэролайн не могла разглядеть, куда она целилась. О существовании экрана Дан вспомнила, лишь когда зрители загудели из-за провалившейся атаки. Девочка вышла из шатра и едва успела перевести взгляд на экран, как алэйсдэйрка уже снова пробовала атаковать. Её пегас так и не сравнялся с верморовским, но девушка стояла в стременах — одному богу известно, сколько усилий она прикладывала, чтобы не свалиться — и, державшись одной рукой за поводья, другой пыталась ударить по бедру Фосети. Он явно видел, что она собиралась сделать, и Кэролайн внутренне напряглась в ожидании его действий. Лезвие чужой шпаги в момент оказалось у ноги Вермора и, казалось, даже слегка цепануло ткань бриджей. Ещё буквально момент — и потекла бы кровь, но Фосети навалился на правую сторону пегаса. Клинок проскользил в паре миллиметров от своей цели.       Арена гудела, наблюдая за рыцарями. Пегасы были так высоко, что костюмы сражающихся превратились в два разноцветных пятна. Однако на экране было замечательно видно напряжённое лицо девушки — она явно не собиралась давать Фосети отдохнуть от атак. На её руке, сжимающей шпагу, виднелись вены. Лишь по одному виду её рук можно было понять, с какой силой она держала оружие, которое в очередной раз рассекало воздух. Если бы не шум толпы, то Кэролайн наверняка бы услышала удар двух клинков. Дан не уловила, когда Фосети успел отбиться, но была абсолютно уверена, что, не заблокируй он удар соперницы, на его ноге образовалась бы рана. Вермор держал шпагу в левой руке несколько неумело и плохо понимал, как лучше действовать. Кэролайн знала это не из-за отличных навыков в фехтовании, а из-за лица Фосети. Он сжал губы до тонкой нити и неотрывно смотрел на соперницу, чтобы иметь как можно больше времени на защитный манёвр. Его пегас нёсся всё выше в небо, и казалось, что Вермор совершенно этого не понимал. Возможно, думать об этом во время повторяющихся атак действительно было сложно.       Лишь после очередного удара алэйсдэйрки, ознаменовавшимся кличем болельщиков «прикончи его», Фосети резко навалился на шею пегаса и направил его вниз. Кэролайн была уверена, что он надеялся успеть перехватить оружие в другую руку, но животное так резко ринулось к земле, что отпускать поводья хотя бы на секунду было бы самоубийством. Спустя несколько секунд стремительного снижения он всё же попытался выровнять пегаса и переложил шпагу в правую руку. Едва он успел ухватиться за эфес, как уже пришлось защищаться от атаки алэйсдэйрки. Девушка явно целилась ему в плечо, поэтому Фосети пришлось откинуться на круп пегаса во время блокировки удара. Его лицо сковала рассерженная гримаса: перекошенные приоткрытые губы, узкие глаза и сморщенный нос, по которому сбегала струйка пота, так сильно отличались от обычного лица Вермора, что Кэролайн даже его не узнала. Однако меньше прыгать на месте и кричать его имя она не стала.       Алэйсдэйрка поравнялась с пегасом Фосети, не сбавляя количество атак. Дан не слышала удара шпаг, но могла представить, как звонко скрещивались клинки. Бой длился всего несколько минут, но она была уверена, что от таких частых ударов можно оглохнуть. Кэролайн смотрела на экран и не моргала. Ей не хотелось пропустить атаку Фосети, но он успевал только защищаться. Его соперница пыталась выбить его из седла, время от времени направляя своего пегаса прямо в бок пегаса Вермора. Тогда их клинки скрещивались совсем рядом с его лицом, и Кэролайн задерживала дыхание, переживая, что он не справится с натиском. Тогда ему приходилось либо резко подниматься выше, либо так же резко уходить в сторону. С каждым новым подобным манёвром Фосети выглядел всё более уставшим, а Кэролайн кричала подбадривающие фразы так громко, что сорвала горло.       — Давай, Фосети! — прокричала она, не отрываясь от экрана. В это время алэйсдэйрка снова направила своего пегаса в бок противника и замахнулась для нового удара.       — Ты сможешь! Ты победишь! — снова завопила Кэролайн. Соперница Вермора сделала резкий выпад в сторону Фосети, и клинок блеснул совсем рядом с его боком. Парень попытался вывернуться и отбиться, но ему было явно неудобно отбиваться правой рукой с левой стороны. Он удерживал натиск соперницы буквально пару секунд, прежде чем лезвие её шпаги проскользнуло дальше по его оружию. Фосети постарался уклонится вправо как можно сильнее, но острие упёрлось ему в нижние рёбра.       В тот же миг арена взорвалась криками и овациями. Кэролайн застыла с открытым ртом, не отрывая взгляда от уставшего лица Фосети на экране. Дан не могла поверить, что он провалил первое соревнование — он же столько тренировался! И кому? Своей же одногодке! Разочарование волной захлестнуло её, быстро смывая остатки азарта и интереса к соревнованиям. Дан понимала, что дальше будут всё более захватывающие бои, но стоило увидеть проигрыш того, за кого она болела всем сердцем, желание наблюдать за потенциальными победителями исчезало. Она даже не стала слушать, что говорила мисс Коллинз, а просто ушла в шатёр дожидаться Фосети.       Кэролайн усиленно думала, надо ли поддержать его и какими словами или действиями. Было ощущение, что он только разозлится, если она попытается подбодрить, и откинет её руки, едва она обнимет его. Она видела реакцию проигравшего всего раз — это был Ретт, и он был в ярости. Конечно, тогда он больше злился на отстранение и «помощь» его «подружки», но Кэролайн была готова поклясться, что близкий проигрыш тоже сказывался на его реакции. А ведь Ретт хотя бы нападал, а не только отбивался…       — Чего не смотришь на соревнования? — прервал её размышления голос Фосети. — Ты же так рвалась на трибуны, чтобы всё увидеть.       — Мне неинтересно. Я болела за тебя, — ответила Кэролайн и посмотрела на парня. Тот выглядел совершенно спокойным и ни капли не расстроенным и снимал с себя кожаные латы.       — Спасибо. Но можешь идти веселиться с Киллианом и остальными, мы всё равно никуда не пойдём. Я проиграл, кстати, если ты не знаешь.       — Конечно, знаю, я была там. Я болела за тебя, Фосети, и мне не особо хочется смотреть на других. Ты сильно расстроен?       — Нет. Она действительно сильная соперница.       — М-м, — протянула Кэролайн, глядя на то, как Фосети ходит с латами в руках от одной лавки к другой. — Что-то потерял?       — Да, коробку из-под лат.       — Так вот же она, рядом с твоей обувью.       — Да, спасибо, — ответил Вермор и принялся хаотично закидывать обмундирование в коробку, потом доставать его, потому что крышка не закрывалась, и снова складывать. Он делал это пару минут в полной тишине, пока Кэролайн снова не заговорила.       — Ты расстроен.       — Сказал же, что нет.       — Я вижу, что ты расстроен, — сказала она и в несколько шагов дошла до Фосети. Дан пододвинула его плечом, когда он снова достал латы из коробки, и принялась сама их складывать. — Ты хорош в тренировках, а это твои первые соревнования. Такое событие намного волнительней, чем тренировки.       — Я знаю. И я не расстроен.       — Поэтому ты пять минут не мог засунуть их в коробку? — спросила Кэролайн, накрывая сложенные латы крышкой.       — Ты их неправильно сложила. Я пытался сделать как продавцы.       — Ну раз это так важно, то давай сделаем как они.       — Нет, оставь так, — отмахнулся Фосети. Его взгляд, лицо и голос совершенно не выдавали его настроения, и лишь стряхивание невидимой грязи с бридж выдавало его нервозность.       Кэролайн поймала его руку и принялась растирать ладонь и пальцы. Ещё в том году она запомнила, как быстро успокоилась, когда Ретт растирал её руки. И почти во все разы, когда она нервничала, а альбома не было под рукой, Дан принималась успокаивать себя таким образом. Вермор застыл, неотрывно глядя на действия девушки.       — Я думал, что справлюсь, — наконец сказал он. — Думал, что достаточно потренировался для победы.       — Ну не всем же быть как Ретт. — Фраза вырвалась изо рта Кэролайн быстрее, чем она успела подумать.       — Хочешь сказать, он лучше меня? — спросил Фосети ещё до того, как Дан издала хоть звук в попытке оправдаться.       — Он… Он хороший рыцарь. Он много работал, чтобы войти в историю. Ретт правда достоин восхищения.       — Значит, ты очередная его фанатка? Думаешь, ему не всё равно на тебя и твоё восхищение? Думаешь, он дал бы тебе своё пальто, видя, что ты мёрзнешь?       — Причём здесь пальто?       — При том, что ему ты не нужна, в отличие от меня. И ты знаешь об этом.       — Я просто сказала, что он талантливый рыцарь. Почему ты, вообще, решил, что мне интересно, нужна ли я ему?!       — Очевидно, потому что он тебе нравится!       — Не говори ерунды! Ты расстроен и не понимаешь, что говоришь!       — О, хочешь сказать, что он тебе безразличен? Несмотря на то, что ты уже дважды его упомянула сегодня?       — Ну не он же мой парень! — воскликнула Кэролайн и повернулась в сторону выхода из шатра. Однако едва она успела сделать хоть шаг, Фосети схватил её за руку и развернул к себе.       — Что ты имеешь в виду, говоря, что он не твой парень? — спросил он совершенно спокойно.       — То, что не он мой парень, а ты! — ответила Кэролайн совершенно злая.       — Это значит, что ты любишь меня? Только меня?       — Ну… — стушевалась Дан под взглядом Фосети. — Да. Это и значит.       — Прости меня, — сказал Вермор быстрее, чем Кэролайн успела что-то добавить. — Просто я тоже люблю тебя. Только тебя. И хочу всегда быть твоим единственным.       — Ты уже, — ответила девочка и прижалась к груди Фосети. Она чувствовала сырость его рубашки, но ей было совершенно всё равно. Вермор обвил Кэролайн руками, сильнее прижимая к себе, и поцеловал в висок.       — И ты для меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.