ID работы: 12707809

Zero Catalyst

Джен
NC-17
В процессе
23
Горячая работа! 2
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1.14 Доброжелатель.

Настройки текста
Саёко не знала когда точно придёт домой сегодня. Ей нужно было доделать кучу эскизов, а времени чудовищно не хватало. Не все заказчики, с которыми работала Кагами вошли в положение её семьи. Кое-кто, а в частности объединение «Би но ококу» не могли позволить себе такую роскошь как ожидание того, что семья Кагами вновь будет в безопасности. По крайней мере, так она поняла слова из письма модельного агентства. Жить на что-то надо. Поэтому Саёко приступила к работе, несмотря на риск быть схваченной. Женщине казалось, что она видит тень мужчин за каждым углом. Однако страх за свою жизнь у матери был не такой сильный как страх за её детей. Саёко пришла, как обычно рано утром, но дверь была уже открыта. Женщина испугалась на мгновение, но успокоилась, когда она увидела свою помощницу. Она перебирала письма, которые начали приходить очень часто в последний месяц. В большей части из них содержание было, мягко говоря, неприличным. Секретарь обернулась, когда услышала звук открывшейся двери. - Доброе утро, Саёко-сан, - поприветствовала Кодзуэ Акава, владелицу ателье, как только та вошла. - Здравствуй. Мне кто-нибудь звонил? – спросила Саёко свою подчинённую. - Нет, мисс. Только 7 утра. Кто звонит в такое время, - ответила Кодзуэ. - А что ты делаешь здесь в такую рань? Ты что здесь ночевала? – заботливо спросила Саёко. - Ой, нет, что вы Саёко-сан, - сказала Кодзуэ. – Я просто сегодня пришла пораньше… Лгать Кодзуэ не умела и зевок это доказывал. Саёко тоже была уставшей. И дело было не только в работе. Обе сделали себе кофе, самый крепкий, какой у них был. Поговорили о всяких мелочах и приступили к работе. Кодзуэ всячески старалась помогать своей работодательнице как только могла. Саёко не отказывалась от помощи. Однако новые идеи не придут просто так. Дизайнер создала несколько рисунков. Но каждый был выброшен. После недавних событий Саёко будто потеряла свой огонь внутри. Что-то в ней сломалось, а попытки хоть как-то всё исправить делали только хуже. Прошла половина дня. Саёко так и не удалось изобразить хоть что-нибудь конкретное. - Саёко-сан, - позвала Кодзуэ. – Вам лучше отдохнуть. Вы себя изматывайте. - Я бы очень хотела Кодзуэ-чан. Но сама понимаешь. У меня есть обязательства, – с фальшивой улыбкой говорила Саёко. - Ну, разве в агентстве не могут пойти на встречу? – возмущалась помощница. - Не злись девочка, - заботливо сказала женщина. – Нам просто нужно взять силы в кулак, и справится с навалившимися трудностями, – воодушевляющее продолжила она. - А силы-то где взять? – спросила Кодзуэ сочувствующе. – Саёко-сан идите домой. Я скажу агентствам, что вы плохо себя чувствуете. - Кодзуэ-чан, спасибо тебе огромное, за заботу. Но у меня нет времени на отдых. Ни капельки. Лучше сделай мне кофе, – сказала Саёко. Она встала и пошла к себе в кабинет. - Вы куда? Сейчас уже обед, - сказала Кодзуэ в след Саёко. Женщина не ответила. Лишь устало кивнула. На пути в свой кабинет Саёко столкнулась с молодым человеком. - Ой, простите, - проговорил парень потрясенно. – Вы не ушиблись? - А вы, собственно, кто? – спросила недоуменно Саёко. - Я курьер, - ответил молодой парень. – Распишитесь, пожалуйста, – парень протянул Саёко анкету. - Извините, но я ничего не заказывала, - сказала Саёко. К этому времени подошла и Кодзуэ, услышав подозрительные звуки. - Но как же, - возразил «курьер», — вот ваша посылка. Парень указал в кабинет Саёко, в центре которого стояла небольшая прямоугольная коробка. Саёко и Кодзуэ зашли внутрь кабинета, чтобы рассмотреть неожиданную посылку. - А простите молодой человек… - Саёко обернулась, но парня уже не было, словно он испарился. Обе женщины побежали за пропавшим курьером, который и доставил коробку, но никого в итоге не нашли. Ни Саёко, ни Кодзуэ не поняли, что сейчас произошло. Вернувшись в кабинет, они рассмотрели коробку ещё детальнее. Наверху был прикреплен конверт. - Саёко-сан, - позвала свою работодательницу Кодзуэ. – Это может быть… Кодзуэ не смогла договорить. Саёко и сама догадалась, о чем хотела сказать её помощница. Это могло быть послание от злоумышленников, угрожающих семье Кагами. Саёко взяла конверт в руки и осмотрела его. Нет. Это были не злоумышленники. Так как на конверте было написано по-английски: «Мисс Кагами, лично в руки». Саёко и Кодзуэ переглянулись между собой, и если у помощницы было в голове только недоумение, то у Кагами возникли существенные подозрения. Саёко раскрыла конверт: “Здравствуйте, Мисс Кагами. Вы меня не знаете, и я надеюсь, что так и останется впредь. Не волнуйтесь, я не хочу сделать вам и вашим близким ничего плохого. Я скорее хочу помочь вам. Мне прекрасно известно о ситуации, в которую вы и ваши дочери попали. Но меня не интересуете не вы, а тот, кто спас вам жизнь, вытащим из лап бандитов. Видите ли, данный субъект представляет исключительную ценность и мне бы хотелось отыскать его. К сожалению, этот субъект имеет исключительные навыки, и отыскать его очень затруднительно. И по совпадению вы пересекались с субъектом уже не раз. Поэтому я предлагаю вам следующее. Вам нужно только найти субъект и предоставить ему все, что находиться в данной посылке. Взамен мы предоставляем вам защиту от нежелательных лиц и прочих различных обстоятельств, представляющих опасность для вас и ваших детей. Напомню вам, что я не представляю угрозы не вашей замечательной семье, ни субъекту. Я лишь предлагаю сотрудничество. Прошу вас подумайте над моим предложением”. «С наилучшими пожеланиями». «Доброжелатель». Письмо, которое читала Саёко, было написано на английском. И почерк был достаточно хорош. Всё это странным образом взбодрили Саёко. Но в то же время насторожило. Некто знал о несчастье Саёко, но был заинтересован в Мейзе, в единственном мужчине, которого женщина не боялась. Саёко всегда вспоминала о чужестранце с теплотой. Воспоминания о нём помогали матери семейства не сойти с ума. Особенно из-за того, что он сделал для неё и в деревне и ещё раньше… Ей было одновременно и тепло и тоскливо от того, во что превращал себя Мейз. Её даже не смущал тот факт, что он мутант. Тот, кто биологически человеком не является, проявил к ней намного больше человечности, чем мог проявить обычный человек. Именно этот факт не давал ей покоя. Внезапно что-то нахлынуло на модельера. Саёко села за чистый лист и начала рисовать новый эскиз. Она вспоминала то, что произошло с ней в деревне. Но не бандитов желавших сделать ей больно. Саёко вспоминала чужестранца. О том, как он расправлялся с противниками, преимущественно не убивая их, по крайней мере, на глазах Кагами. Как он дрался словно зверь. Как он сливался с тенями. Навряд ли тут было дело в мутагенах, скорее в большом и горьком опыте. Женщине удалось нарисовать несколько вариантов одежды и два часа пролетели совершенно незаметно. Саёко решила сделать перерыв и сделала себе чашечку чая. Кодзуэ она просить не стала, так как у помощницы было своих дел по горло. Мать семейства посмотрела на часы. Было уже почти 4 часа дня. После чаепития Саёко написала своим дочерям, чтобы те отписались, где они находятся. Трое её детей ответили почти одновременно. Фубуки с Харукой шла в ателье, а Мию села в автобус. Старшая и младшая дочери пришли спустя полчаса после сообщения. Девушки зашли к матери вовсе не из-за работы. Просто домой идти совершенно не хотелось. Харука пошла, помогать Кодзуэ, а Фубуки к матери. По пути она наткнулась на те самые эскизы, которые её мама нарисовала. Старшей дочери показалось, что в этих эскизах есть нечто таинственное, но очень притягательное. - Нравится? – спросила Саёко, увидев свою дочь, рассматривающую эскизы. - Тут определенно что-то есть, - сказала Фубуки, оценив работу. – Мне нравится. Но надо дорабатывать. - Да, - согласилась мать. – Но хотя бы есть с чем работать и что показать. Как прошло собеседование? – спросила Саёко дочь, та посмотрела удивленно. - Ты…поняла? – Фубуки осознала, что её раскрыли. - Я ведь понимаю, зачем девушки так красиво одеваются, - ответила Саёко, оценив светлое платье старшей дочери. Фубуки грустно вздохнула - Ну что сказать. Ты ведь сама понимаешь. Сейчас моделей хватает и мест не так уж и много. - Отказали? – нежно спросила мать. - Нет, - ответила дочь. – Почти все хотят работать со мной. Всё-таки как модель я ещё знаменита. Однако сейчас мероприятий нет. Поэтому мне позвонят, когда что-нибудь подвернётся. Саёко подошла и обняла дочь. Когда Фубуки начала свою карьеру дизайнера одежды, она без всяких колебаний бросила путь модели. Это была её мечта, создавать красивую одежду как её мама. И сейчас Фубуки жертвовала этой мечтой ради финансового благополучия семьи. - Не нужно, милая, - говорила Саёко дочери. – Я справлюсь. Тебе лучше… - А как же ты, мама? – грустно спросила Фубуки. – Ты себя изводишь. Постоянно на работе, а дома только спишь. Я продолжу работать модельером потом. А сейчас вернусь к работе модели. Рико обещала помочь. - Рико-чан, - удивилась Саёко. – Она ещё работает моделью. - Она…тоже столкнулась с проблемами. Ничего серьезного, но… - Фубуки не договорила. Рико Ичиносе также была топ-моделью как Фубуки. Обе были ровесницами и достойными соперницами. Они не делали пакости друг другу. Две девушки честно соревновались на подиуме, не прибегая к каким-либо низостям. На подиуме они соревновались, но вне подиума они были очень хорошими подругами. В отличие от Фубуки у Рико из родных была только младшая сестра Анна, которая боготворила сестру и хотела также как и Рико стать моделью. Ичиносе пришлось самой прокладывать путь знаменитости. И путь этот был очень нелегок. Но Рико справилась, став профессиональной моделью. Соперницами Фубуки и Рико стали, потому что это было выгодно им обеим. Обе можно сказать поддерживали друг друга, и каждая была по-своему хороша. Натуральная (в отличие от Фубуки) блондинка и яркими карими глазами покоряла подиум и сердца людей также невероятно, как и Фубуки. Но это закончилось чуть больше года назад. И Рико и Фубуки, достигнув своих высот, решили уйти из модельного бизнеса. Фубуки захотела стать модельером и пойти по стопам матери, а Рико мечтала выкупить цветочный магазинчик и стать флористом. Последний показ этих двоих был грандиозным. Иронично, но именно тогда Рико выступала в одежде сделанной Фубуки Кагами. Каждая хотела уйти по-своему. Рико как топ-модель, а Фубуки заявив о себе как о новом дизайнере одежды. Рико сохранила добрые отношения с семьёй Кагами. Именно Рико поддерживала отказ Мию от жизни топ-модели. От модельного бизнеса Рико также отгораживала и свою сестру Анну. Но Анна боготворила сестру. И в этом была проблема. Юную Анну часто сравнивали с Рико, что её только злило. Из-за этого между сестрами начались ссоры. Закончилось всё тем, что Анна ушла из дома. И пропала. Мало было этого, так начались и финансовые проблемы, из-за чего Рико тоже пришлось думать о возвращении в модельный бизнес. Всё это в купе с пропажей сестры сильно измотали Рико. - Как там сестры Ичиносе? - спросила Саёко дочь. – У них, надеюсь, всё в порядке? Фубуки не успела ответить на вопрос. Послышался звук разбитого стекла. Мать с дочерью побежали узнавать, что произошло. Подошли и Харука с Кодзуэ. Оказывается, кто-то кинул кирпич в окно. Саёко подошла поближе, чтобы рассмотреть место происшествия. К кирпичу был приклеен скотчем клочок бумаги. «МЫ ТЕБЯ ДОСТАНЕМ» было написано там. По телу Саёко вновь прошёлся холод. Было понятно, кто это написал и что этой фразой подразумевалось. Саёко огляделась - Саёко-сан, всё хорошо? – волнительно спросила Кодзуэ. - Мама? – позвала Харука. Девочка стояла на месте и не видела содержимое послания. - Всё хорошо, девочки, - дрожащим голосом сказала Саёко. – А где Мию? – спросила она, пытаясь скрыть ужас на лице. - А она разве не приехала? – спросила Фубуки удивленно. У Саёко завибрировал телефон. На него пришло два СМС. Одно от неизвестного номера. Другое от Мию. Саёко дрожащими руками нажала на экран на сообщение Мию, боясь, что её схватили. Однако в сообщении Мию писала: «Ты не занята? Я могу позвонить?» Саёко сама мигом набрала номер дочери. По поведению матери Фубуки стало понятно, что что-то не так. Она подошла и тоже увидела угрожающую надпись. Кодзуэ и Харука тоже начали подходить, но Фубуки остановила обеих. - Кодзуэ-сан, останься с матерью. Харука пойдем со мной, - твердо проговорила блондинка. - Сестра, всё в порядке? – со страхом спросила Харука. Хотя девочка начала догадываться. Харука и Фубуки начали уходить, когда Мию ответила на звонок матери. - Привет, мама, – сказала Мию, - Ты не зане… - Доченька, ты где? – дрожащим голосом прервала Саёко. - Я… это сложно объяснить. Мы… - Мию запиналась. - Мию-чан, все хорошо? – Мать начал охватывать ужас. Саёко боялась услышать ответ. - Мам, я лучше пришлю фото. Я под мостом Ита-бокуро. Я тут с «ним», - спокойно говорила Мию. - Милая если что-то происходит, говори. Молю тебя. Мама сейчас приедет, – проговорила Саёко. - Это ты кому звонишь? – прозвучал голос на английском в трубке Саёко. Даже через телефонные помехи Саёко узнала этот голос. … На другом конце земного шара разговор Саёко и Мию прослушивали британская графиня и её агент. - Мэм, - обратился мужчина к графине. – Вы считаете, что данный объект будет идеальным подопытным. Я уверен, что… - Это единственный мутант, который находится не под наблюдением «Фреи» и прочих систем, - сказала графиня, сидя в уютном кресле. – Мне он очень необходим. Да и будет лучше провести испытания в полевых и «естественных» условиях. - А как же Эшелон? – спросил агент. – Если Лемб прознает о место нахождении Мейзнера, то это может вызвать проблемы. - Виктор Лемб уже прибыл в Японию, - ответила графиня. – Но это проблем не вызовет. Посылка уже у Кагами. Она передаст вещи Томасу. - Я понял, мэм, - сказал агент и поклонился. – Тогда что нам делать сейчас? - Узнай, что задумало правительство Японии, - приказала графиня. – А также почему они обратились за помощью именно Россию. - Да мэм, - сказал агент и удалился исполнять поручение. Графиня осталась в своем кабинете одна. Она достала телефон и позвонила своему полевому агенту в Японии. - Сделайте все, чтобы семье Кагами ничего не угрожало, - приказала она, как только сняли трубку. - Сделаем, мисс Мелиса, - ответил голос молодого парня. Графиня Мелиса положила трубку и вернулась к работе с бумагами. Было уже около десяти утра и дела поместья Голдстар и «Фонда» не терпели отлагательств. В дверь постучались, и в кабинет зашел дворецкий, понимая, что графиня уже знает, кто её беспокоит. - Мисс Мелиса, - обратился Малколм Алек к своей хозяйке. – Некий мистер, Джон Блейд, просит вас о встрече. Графиня ехидно улыбнулась. … В Японии бандиты, которые уже пытались надругаться над семьёй Кагами в прошлом, теперь планировали новый план. Сегодня ночью им точно удастся схватить этих красавиц и вплотную насладиться ими. По крайней мере, если им кто-то вновь не помешает. Трое из злоумышленников стояли и выжидали. - Мистер Лэмб, - обратились к туристу его подчинённые. – Мы нашли его. Нам вмешаться? - Нет, - сказал Лэмб. – Посмотрим, как Мейз с ними справиться. Турист с подчинёнными сидел в машине напротив ателье Саёко и прекрасно видел, как мать и две дочери выбежали на улицу поймали такси и поехали. Однако трое бандитов решили выждать другую девушку. - Мистер Лэмб, там осталась гражданская, - сказал кто-то из подчинённых. – Разрешите мы за ней понаблюдаем. - Наблюдать будешь один, герой любовник, - сказал Лэмб подчинённому. Тот обрадовался этому. - Сер вы не подумайте, - искренно оправдывался член отряда. - Да успокойся, - успокоил Лэмб. – Девушка хорошая. Будет плохо, если что-то ужасное с ней случится. - Кодзуэ Акава вышла и закрыла ателье на ключ. Она пошла по улице и за ней тут же последовали трое мужчин. – Иди за ней, - сказал Лэмб подчинённому. – Остальные за мной. Подчиненный Глен Шелфилд вышел из машины и устремился за Кодзуэ и тремя мужчинами. После этого машина тронулась и поехала к мосту, где сейчас находились Мию и Мейз.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.