ID работы: 12707809

Zero Catalyst

Джен
NC-17
В процессе
23
Горячая работа! 2
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1.11 You picked the wrong house, fools!⁠⁠

Настройки текста
Открыв глаза, первое, что увидел чужестранец, это рыдающую над его лицом девочку с малиновыми волосами. Харука не сразу поняла, что мужчина проснулся и трясти его не надо. Мейз очень тяжело начал подниматься. Девочка отпрянула, назад стараясь не мешать человеку. Мейз оглянулся. Он понял, что находится в квартире. Спустя ещё пару секунд к нему окончательно вернулся слух, и он услышал странный шум. Мужчина повернулся и обнаружил, что шум исходил из прихожей. Мейз встал на ноги с дивана. Поднявшуюся фигуру мужчины заметила Фубуки. Блондинка не понимала, что ей делать. Радоваться или бояться. Мию развернулась, и радости её не было предела. Он побежала к мужчине и крепко обняла его. Мейз был единственный из мужчин кого Мию не боялась. Однако объятия девушки были неприятными для чужестранца виду того что тело всё ещё болело. - Мейз-сан, - Мию посмотрела на мужчину взглядом полным надежды. – Умоляю вас, защи… Мейз остановил девушку, приложив палец к её губам. Он понял все без слов. Она и её родные снова были в опасности. Он отодвинул Мию от себя и тяжёлым шагом пошёл в прихожую. По пути он не обратил внимания на Фубуки. Та тоже старалась на него не смотреть не принимая того что сейчас им нужна помощь мутанта. Добравшись в прихожую, там Мейз обнаружил Саёко. Женщина стояла к нему спиной и дрожала опасаясь того что будет дальше. Она стояла и смотрела на дверь моля, чтобы кто-нибудь пришёл к ним на помощь. Чтобы муж пришёл за ней и увёз всех далеко-далеко. Внезапно она почувствовала, что кто-то взял её за плечи двумя руками. Саёко испугалась, но через мгновения странным образом успокоилась, почувствовав тепло и тяжесть мужских рук. Мать семейства обернулась и увидела пошатывающегося Мейза. - Вы в порядке, мисс? – спросил мужчина. Саёко хотела ответить, но в горле в который раз застрял ком. В дверь снова начали долбить. - А ну открывайте! Вам бежать уже некуда, – прокричали из-за двери. Голоса за дверью теряли терпение. В замочной скважине кто-то начал работать отмычкой. Саёко с ужасом попятилась назад. Она ткнулась спиной в грудь Мейза. Потом женщина развернулась, обняла его и посмотрела умоляющим взглядом. Саёко не на кого было больше рассчитывать. Мейз же не обращал на запуганную женщину никакого внимания. Он осматривался по сторонам, разрабатывая тактику. - Иди к девочкам, - произнёс он, наконец. – Спрячьтесь в дальней комнате и не выходите, пока я не скажу вам, – тихо, но сурово сказал он женщине. Саёко ничего не говоря побежала в комнату. Мать взяла своих дочерей и заперлась в своей комнате. Все четверо уселись на полу прямо в центре и прижались друг другу. Никто ничего не говорил. Всем было страшно. Бандиты, наконец, взломав все замки, зашли в квартиру. Из прихожей они вышли в гостиную и начали осматриваться. - Эээй, - певуче произнес один из них, - Вы где? - Мы же вас все равно достанем? – произнес второй и вся группа засмеялась. Мейз уловил своим слухом четверых в доме. Ещё трое ждали снаружи квартиры. Видимо стояли на стороже. Гостиная была просторной и соединена с кухней, что только увеличивало простор для манёвра. Двое бандитов бесцеремонно начали лазить по шкафам в поисках ценных вещей. Один пошёл проверять другие комнаты. Последний пошёл на кухню. Тот залез в холодильник, намереваясь достать еды. Взяв яблоко и потерев его об кофту, он закрыл дверцу холодильника, за которой и поджидал Мейз. Бандит заметил его, но не успел и крикнуть, как тут же чужестранец вырубил его мощным ударом по лбу. Убивать было нельзя. Только не здесь. Чтобы не у кого не возникло вопросов, бандитов надо было именно нейтрализовать. В гостиной двое ещё копались в шкафах в поисках ценного. Они очень удачно встали рядом друг с другом. Поэтому Мейз не составило труда подкрасться к ним со спины и обезвредить их одним ударом об головы обоих. Один из бандитов зашёл в комнату к сестрам. Он открыл шкафчик с нижним бельём кого-то из дочерей семейства, взял трусики и обнюхал. Он уже хотел их облизать, но тут мощным ударом доской для нарезания Мейз отправил извращенца в нокаут. Для Мейза было мерзким зрелище того, что мужчина позволил себе такой отвратительный поступок и стоило огромных усилий, чтобы не замахнуться снова и ударить доской посильнее. Бандиты в доме были обезоружены. Оставались те, что были снаружи квартиры. Трое оставшихся бандитов стояли на стрёме и ждали своих дружков с добычей. Им самим не терпелось насладиться телами матери и дочери. Они хотели надругаться над ними прямо на лестничной клетке. Дверь начала открываться, тихонько так чтобы бандиты не заметили. Мейз высмотрел двоих на лестнице. Однако третий заметил открывающуюся щель и подошёл к двери. Бандит схватил дверную ручку и резко повернул дверь в надежде увидеть девушку. Но вместо этого в него полетела струя пламени. Мейз воспользовался дезодорантом, великодушно оставленным на полочке кем-то из девушек в прихожей и давно спрятанной у него зажигалкой. Бандит в шоке упал на пол, закрыв лицо руками. И все-таки Мейзу удалось задеть его смазливое лицо. Пусть и не полностью, но достаточно чтобы дорога на открытые мероприятия была ему закрыта, месяца так на три. Двое братков, услышав шум, подбежали и увиденное вызвало у них немалый шок. Мейз бросил дезодорант и зажигалку на пол и приготовился атаковать. Перед этим он ногой ударил корчившегося от боли подожжённого бандита, от чего тот потерял сознание. Двое оставшихся злодеев явно оценили его поступок. Один из них побежал на чужестранца с кулаками. Мейз же прыгнул, схватившись за верхнюю часть дверного проема. Он качнулся и двумя ногами ударил бандита. От удара злодей отлетел на 3 метра от двери и к счастью для него коридор был длинный. Бандит приземлился уже без чувств прямо к ногам последнего стоявшего на ногах злоумышленника. Бандит что-то угрожающе сказал на японском, но не услышал ответа от оппонента. Он достал нож, видимо пытаясь напугать неожиданного спасителя. Мейз продолжать стоять как камень и взгляд был у него таким же. Бандит медленно подошёл с ножом перед собой, периодически взмахивая им. Злодея, судя по его поведению, не слишком заботила жизнь его товарищей. Японец подошёл на достаточное расстояние для удара. Правда, ударил Мейз. С разворота ногой по лицу, из-за чего бандит также как и его напарник ранее отрубился. В комнате, где ожидали мать с дочерями, была тишина. Все боялись даже пискнуть. Но тишина была невыносимой. - Мамочка… - тихо прошептала Харука. Хотя её родным показалось, что шепот был громким. - Не бойтесь, мои девочки, - успокаивала девушек их мать. – Все будет хорошо. Все будет хорошо. Поверьте. Из-за двери был слышен какой-то шум. Но Саёко точно понимала, что в настоящей опасности сейчас те, кто вломился в их дом. Женщина даже представить боялась, что станет с теми бандитами. В дверь постучали. Мать, дрожа от страха прижала к себе своих детей. Мию и Харука прижались к маме в ответ. Фубуки не сводила взгляда с двери. - Это я, - прозвучал с другой стороны знакомый иностранный голос. – Можете не боятся. Я тут уже закончил. Внутри все отлегло. Прямо огромный булыжник с души свалился. Мию встала, без всякого сомнения, подошла к двери и открыла её. Как только она увидела уже знакомого чужестранца, она почтенно поклонилась. - Спасибо вам, Мейз-сан. Мы снова перед вами в долгу. – Сказала она поклонившись. Мейз ничего не ответил ей. Он угрюмо осмотрел комнату и всех здесь находящихся. Мать прижала к себе испуганную дочь, Фубуки сидела впереди них, словно защищая. Чужестранец кивнул головой в сторону, показывая этим жестом, что можно выходить. Когда он ушел, девушки остались ещё ненадолго, приводя себя в порядок. Фубуки первая вышла из спальни матери и, зайдя в гостиную, была ошарашена, увидев лежащих на полу ещё семерых мужчин с завязанными скотчем руками и ногами. Мейз сидел на одном конце дивана, и взгляд его был направлен в окно. Там открывался вид на ночной Токио. Правда, смотрел чужестранец не на город. Скорее он был в какой-то прострации. Блондинке было не интересно, что происходит с мужчиной она демонстративно ушла на кухню и с задумчивым видом села за стол. Мейз не обращал на неё никакого внимания. Также не обратил на пришедших Мию, Саёко и Харуку. Один из бандитов зашевелился и, издав придавленный стон, попытался подняться. Он не сразу понял, что связан по рукам и ногам. Харука прижалась к матери, испугавшись злоумышленника. Мейз увидев подающего признаки жизни неудавшегося насильника, мигом встал, сорвал с ног просыпающегося скотч, схватил подонка за шиворот, резким движением поднял его и потащил на кухню к раковине. Саёко с дочерьми не поняли что происходит. Фубуки же, увидев, что раковина наполнена водой, осознала, что к чему. Однако старшая дочь не ушла, предпочитая просто смотреть в другую сторону от места будущих событий. Бандит не проявлял сопротивления и послушно перебирал ногами туда, куда его вели. У раковины Мейз дал ему пару пощёчин. Это слегка привело злодея в чувство. Осмотревшись по сторонам и поняв, что у него связаны руки попытался вырваться. И тут Мейз погрузил голову бандита в холодную воду. Он держал насильника до тех пор, пока тот не начинал задыхаться, вытаскивал, а потом снова окунал в воду. Это продолжалось несколько минут и девушки всерьёз начали побаиваться, что чужестранец захотел убить бандита. - Мейз-сан, - осторожно позвала его Саёко, прижимая к себе Харуку, закрыв ей глаза. Харука не смела противиться, прекрасно слушая как задыхается человек. Мейз не сразу, но обратил внимание на женщину с дочерью. Он вытащил бандита и усадил его пошатывающуюся тушу за стол. Прямо напротив Фубуки. Блондинка лишь скосилась на ещё живого бандита, а потом вновь отвела взгляд. В отличие от её родных она искренне хотела, чтобы бандитов «случайно не стало». Мейз взял кухонный нож, лежавший неподалеку, и встал в стороне от бандита. - Если ты сейчас не начнешь говорить, то мы продолжим наши водные процедуры, - проговорил он угрожающе бандиту. – И мне все равно, если ты ничего не поймёшь. - Я могу помочь, - внезапно послышался голос Мию. Мейз посмотрел на неё и немного подумав кивнул, разрешая участвовать в допросе. Как только Мию подошла Мейз достал нож, показывая бандиту что ему лучше вести себя спокойно и с ним шутки плохи. Преступник понял его без слов, а как раз слова нежданного гостя он не понимал. - Кто вам сюда послал? – начал Мейз. Японец конечно же не понял иностранного языка, поэтому Мию любезно перевела ему вопрос. Бандит начал говорить. - Он сказал что ничего не знает, - сказала Мию. Мейз оказался не удовлетворен ответом, поэтому схватил насильника за грудки и вновь потащил того к раковине. Японец что-то начал кричать Мию. – Постойте, - попросила Мию и Мейз остановился. Японец что-то говорил без остановки а Мию переводила. – Он сказал что им приказали нас доставить в укромное место. - «Кто», я спросил, - в ухо злоумышленнику крикнул Мейз. – И куда конкретно вы их должны были отвезти? Саёко не могла допустить, чтобы Харука на все это смотрела. Мать хотела вывести её из гостиной, но девочка остановила её. Она помотала головой, видимо, показывая маме, чтобы та не волновалась. Женщина была немного в шоке, и ей пришлось остаться вместе с дочерью наблюдать за процессом, опасаясь развязки. То, что рассказал бандит, шокировало всё семейство. - Он из лаборатории веры, - переводила Мию. – Они практикуют свободную природу. - В каком смысле свободную? – недоуменно спросил Мейз. - Они… они… - Мию помолчала недолго собираясь с силами для того чтобы продолжить говорить рассказать услышанное. - Они используют девушек, - Вдруг начала Фубуки всё ещё сидя рядом. – Они считают, что девушки скрывают свою природу духа глубоко внутри. И «помогают» раскрыть её. - Что они делают? – спросил Мейз, обернувшись в сторону Фубуки. - Тебе что все переводить? – злобно проговорила блондинка. – Ну, тогда слушай! Эти твари похищают девушек и насилуют их. А потом превращают в секс рабынь! Ну что доволен? – громко заявила Фубуки. - И он так просто всё рассказал? – удивленно спросил Мейз. - Он это объяснил своим языком, - уточнила Мию. – Сестра лишь перевела суть. Бандит рассмеялся и начал что-то говорить, ухмыляясь, от чего у девушек сильно раскрылись глаза. Харука вновь прижалась к матери, а сама Саёко задрожала. - Что он сказал? – сурово спросил Мейз. - На улице… Ещё… - проговорила с трудом Мию. Бандит уже активно смялся и продолжал угрожать девушкам и конкретно Мейзу на своем языке. Он также упомянул, что вскоре они займутся оставшимся выродком Оробе, имея в виду Рёту. Чужестранец не стал терпеть такого отношения. Он схватил преступника, от чего улыбка с его лица сразу исчезла, сменившись испуганным лицом. Бандит снова стал верещать, когда понял, что его тащат к окну и сразу же начал молить о пощаде. - No, No, Please, - бандит перебирал все слова на английском, которые знал. Мейз открыл окно и заставил смотреть отморозка на улицу с высоты 23 этажа. - Где? – задал простой вопрос Мейз самым угрожающим тоном. – Где ещё ваши выблядки? Бандит также как и раньше не понимал слов сказанные чужестранцем. Мию нашла в себе силы помочь и перевела слова Мейза. Крайне точно. Злодей показал на два серых фургона, а после начал снова молить о пощаде. Чужестранцу надоело слушать визг бандита. Он ударил того головой в лоб и преступник упал на пол сразу потеряв сознание. После Мейз быстро осмотрелся по помещению. Но не найдя то что нужно, взглянул на Саёко. - Здесь есть что-то тяжелое и не нужное? – спросил у женщины чужестранец. Она не сразу поняла, что он спрашивает у нее, но через несколько секунд обратила на него внимание. - А вам зачем? – поинтересовалась Саёко. … Внизу во дворе стояли два фургона. Уже была ночь, поэтому вокруг было ни души. В одном сидел только один водитель, ожидая своих братков. Хотя больше он ждал девушек, которых они скоро увезут. В другом помимо водителя сидел ещё и хакер, взломавший цифровую систему энергоснабжения и обесточив целый район. - Ох, и долго они там ещё? – нетерпеливо вздохнул водитель. - Они там видимо вовсю веселятся, - ухмыляясь, сказал хакер. - Может, поднимемся и присоединимся? – улыбчиво предложил водитель. - Нет, - отрезал хакер строго. – Главный нам головы по отрывает, если мы сейчас туда сунемся. – Услышанное явно не понравилось водителю, которому натерпелось насладится женскими телами семьи Кагами. Особенно Харукой. – Да расслабься, - сказал хакер и хлопнул по плечу братка. – Я уверен мы с ними по дороге сможем повеселиться. – Оба рассмеялись. Они смеялись и не заметили, что на их фургон падает тяжелый комод. Мебель с грохотом приземлилась на транспорт, и этот грохот наверняка услышали на другом конце города. Водитель пустующего фургона не сразу понял что произошло. Оглянувшись, он увидел, что комод полностью раздавил крышу фургона, на который упал. Водитель позвал товарищей пару раз не ответа так и не дождался. Спустя минуту по району загорелся свет. Это означало что ситуация вышла из-под контроля и надо уносить ноги. Водитель успел завести свой фургон, как тут же на его транспорт приземлился другой комод, но чуть поменьше. В отличие от первого фургона, пассажирам которого уже вряд ли можно было помочь, водителю второго повезло. Машина вышла из строя, запустив сигнализацию. Бандит хотел выбраться, но крыша была деформирована так, что дверь была заблокирована. Да сам несчастный, не мог пошевелиться. Наверху в квартире Кагами все были в шоке даже нет от того что Мейз смог поднять тяжелую мебель. Скорее от того что ему удалось так грамотно попасть по транспорту бандитов. Никто из девушек не мог сказать, ни слова. А Мейз просто отошел от окна и сел на диван. Электричество снова заработало, и первое что сделала Саёко, позвонила Кёске. В полицию звонить было опасно. Саёко быстро дозвонилась до инспектора и объяснила ему всю ситуацию - Как он оказался у вас? – спросил Кёске возмущённо. - Кёске-кун, мы просто хотели помочь, - оправдывалась Саёко. - И приютили у себя главного фигуранта по делу, - Кёске ненадолго остановился и выдохнул, успокаиваясь. – Ладно, спрячьте его где-нибудь. Я сейчас приеду, – сказал инспектор и положил трубку. Спрятать человека дело одно, а спрятать мутанта уже посложнее. По крайней мере так и было бы, если у Мейз имелось четыре руки. Благо вид у него был вполне человеческий. Выдохнув Саёко начала искать место, чтобы спрятать мужчину. Но очень скоро Кагами услышали звук полицейских сирен. - Они так быстро приехали? – проговорила Мию, выглянув в окно. Девушка повернулась к их спасителю. – Мейз-сан, пожалуйста, спрячетесь где-нибудь. – Умоляла Мию. - Ну спрячусь я а как вы это объясните? – Мейз посмотрел на девушку саркастическим взглядом и указал на лежащих на полу бандитов. Те были ещё без сознания. Мию стала быстро смотреть по сторонам. Но неожиданно в дверь начали стучаться. - Полиция Токио! Откройте, или мы применим силу! – услышали в доме. - Быстро сюда, - неожиданно для всех сказала Фубуки. Мейз не особо заинтересовано, но пошел за старшей дочерью в комнату девушек. Фубуки указала ему на двухэтажную кровать Мию и Харуки. – Спрячься наверху, туда они не заглянут. Мейз удивился поведению девушки, однако через секунду удивление сменилось недоверием. Неожиданно чужестранец почувствовал, что к его спине дотронулись рукой. - Мейз-сан, я прошу вас… - произнесла Саёко за спиной мужчины. Мейз обернулся и увидел грустное и в то же время запуганное лицо матери семейства. Запуганная и загнанная в угол в вместе со своими детьми. Он смотрел на неё отчасти сочувствующим, отчасти безжизненным взглядом. Но мужчина все-таки послушался мать и её старшую дочь. Мужчина мигом залез на второй этаж и прополз под одеяло. Все выглядело так, словно под расстеленным одеялом никого и не было. За дверью полицейские уже планировали взламывать двери, но им во время открыла Саёко. Полицейские были более чем удивлены, увидев уже обезвреженных злоумышленников. На вопрос правоохранителей, что произошло, Саёко деликатно отказалась отвечать. Полицейские ничего не могли сделать. Это был их дом. Эти люди вломились. Поэтому с уголовной точки зрения, мать и дочери были жертвами. Инспектор Кёске приехал спустя минут 10 после начала следственных мероприятий. Когда преступников уже увезли. Он не знал, увезли ли нужного ему мутанта. Быстро поднявшись в квартиру к Кагами, он застал там следственную группу пытающуюся допросить семейство о случившемся. Кёске намеревался вмешаться в процесс. - Мистер вам… - полицейский попыталась остановить Кёске, но когда инспектор показал удостоверение, вопрос был исчерпан. - Кто руководит следствием? – задал инспектор вопрос. - Инспектор Тайда, сер. Он сейчас в гостиной, - сказала сержант полиции. Кёске поблагодарил сержанта и пошёл к своему коллеге. С инспектором Тайдой, Кёске познакомился совсем недавно. Хакамото Тайда был из тех людей, которых можно назвать немного простодушными, в меру дерзкими и в крайней степени любящий ввязываться во всякие авантюры. Может показаться, что Хакамото гнался за славой. Но нет. Он гнался исключительно за чувством адреналина. Как только Кёске зашёл в гостиницу, Тайда заметил его. Оба инспектора подошли и искренне пожали друг другу руку. - Токимия-кун, - поприветствовал Тайда. - Хакамото, - Кёске служил в полиции дольше, чем его коллега, да и просто был старше. Поэтому обошёлся без приставки. – Что у нас тут? – поинтересовался Токимия. - Нападение с отягчающими, - просто объяснил Тайда. Вначале Кёске не понял, какие были отягчающие. Саёко сидела рядом с ними на диване и на вид была в порядке. Инспектор думал, что пострадала кто-то из её дочерей. Однако Хакамото успокоил появившегося коллегу и добавил, что пострадали взломщики. - Мы вообще приехали на вызов по поводу разбитых фургонов и взлома системы электроснабжения, – говорил Хакамото. – Ты видел? На них мебель сбросили. Очевидцы говорят, что звук был такой, словно от взрыва. - А кто это… - Кёске вовремя одумался. – А причём здесь семья Кагами? – наигранно спросил Токимия, хотя он и так догадывался, кто сбросил мебель. Тайда начал подозревать, что его коллега появился здесь не случайно, но виду не подал. - Так сбросили мебель отсюда, - сказал Тайда и указал на окно, выходящее во двор. – Да и пострадавшие оказались… Скажем так. Мы одного из них давно разыскиваем. – Хакамото имел в виду хакера взломавшего сегодня ночью систему. – Но мы не ожидали, что увидим такое… - Тайда остановился. Когда Тайда начал следствие по месту происшествия, то обнаружил что почти все люди связанные в квартире Кагами и те, кто был в фургонах, уже не раз привлекались к уголовной ответственности. А некоторые привлекались по обвинению в сексуальном насилии. Тайда был ошарашен таким джек-потом. Преступников кто был более-менее в порядке, увели в участок, где работал Хакамото. Тяжело пострадали только двое: хакер с водителем фургона, на который первым сбросили комод. Их повезли в больницу. Водитель второго фургона отделался легкими ушибами, но застрял в искорёженной машине, из которой его благополучно вытащили правоохранители. - И вы всех забрали? – спросил Кёске у коллеги. – Тут больше никого нет? - Но мы пытаемся выяснить, что здесь произошло, но с нами отказываются говорить, - ответил Тайда и повернулся в сторону дивана, где сидела Саёко. Женщина старалась сохранять спокойствие и не выдавать всех подробностей. - Мисс Кагами, ваши дочери в порядке? – поинтересовался Кёске. - Мы в порядке, инспектор. Спасибо за заботу, - в гостиную зашла Фубуки и ответила Кёске. Детектив хоть и не показывал этого, но был рад увидеть Фубуки целой и невредимой. - Не нужно, Фубуки-сан, - сказал инспектор Токимия, поклонившись. – Спасибо вам инспектор, что среагировали так быстро, – обратился Кёске, к своему коллеге. - Это ведь наша работа, - ответил ему Тайда. – Однако могу я спросить, что вы тут делаете, инспектор. - Эти женщины проходят, пострадавшими по моему делу, - пояснил Кёске. – Как только я услышал, что здесь произошёл инцидент я немедленно приехал. Вы ведь понимаете? - Ты это об… - Тайда хотел было, но вовремя остановился, прекрасно понимая какое именно дело Кёске имел в виду. Поднявшийся уровень преступности в Токио потряс всех и каждого. И Хакамото это тоже не могло обойти стороной. Однако Тайда не мог уйти просто так. Требовалось соблюсти протокол и узнать, что здесь произошло. Инспектор Тайда, Инспектор Кёске, - позвал их кто-то из полицейских. – Вам стоит на это взглянуть. Двое детективов пошли за полицейским в комнату сестёр. У Саёко внутри всё сжалось от страха того, что Мейза вот-вот обнаружат. В спальне дочерей на нижнем этаже двухъярусной кровати сидели Мию и Харука. Полицейский провел следователей к центру комнаты. За ними в спальню зашли Саёко и Фубуки, встав около кровати младших Кагами. - Следы крови? - удивился Тайда, увидев два маленьких багровых следа. Он повернулся к сестрам. – Это вы их так отделали, получается? – недоуменно спросил Тайда. - Или, должно быть, тут что-то ещё… - проговорил Кёске тихо. - У меня… пошла кровь, - вдруг начала Мию. – Да. На фоне переутомления. Да тут ещё и это… - Это всё равно не объясняет, как вы смогли скрутить целую группу взломщиков? – произнес Тайда с максимальным недоверием. - Инспектор нам сейчас не до разговоров, - вмешалась мать семейства. – Мы сейчас не можем ничего вам сказать. Пожалуйста, если вы закончили, то покиньте наш дом. Инспектор Тайда понял, что от девушек сейчас ничего не добьется. Да и Кёске удалось его уговорить, заверив коллегу, что Токимия останется и попытается добыть хоть какую-то информацию. На фоне того что произошло с матерью и дочерьми, Тайда решил отступить. Он дал команду своей группе закончить следственные действия и уходить. Перед тем как уйти Тайда дал свою визитку Саёко (так он делал скорее по привычке). Когда полицейские окончательно покинули дом Кагами, инспектору Тайде позвонили по телефону из больницы, куда вели пострадавших подозреваемых, и сообщили, что водитель первого фургона скончался от полученных травм, но хакера врачам удалось спасти. Кёске для виду тоже покинул дом вместе с полицейскими, но вернулся через минут 15. За это время Саёко удалось дозвониться до Рёты. Она ему и до этого звонила, но мальчик не брал трубку. Был уже час ночи и женщина не надеялась услышать хоть какой-нибудь голос. И все-таки на том конце линии ответили: - Алло, Саёко-сан, что-то случилось, - ответил чуть уставший, но совсем не сонливый голос Рёты. - Рёты-чан. Слава богу, ты ответил, – проговорила женщина, выдыхая свою тревогу. – Скажи мне у тебя всё в порядке? - Да это я должен у вас спросить, раз вы звоните мне в такой час, - ответил Рёта, не понимая, что произошло. – У вас там… - Все в порядке, - сказала женщина, предугадав его вопрос. – Рёта, пожалуйста, звони мне, ладно? Я очень переживаю. - Эм, Саёко-сан, - мальчик удивился. Он и не предполагал что, казалось бы, чужой человек, но так за него переживает. – Спасибо. Я постараюсь звонить, чтобы вы не волновались. - Спасибо мальчик, спокойной ночи, - сказала женщина нежным голосом. - И вам. Вам всем, – добавил Рёта, имея в виду и сестёр. – Передавайте от меня привет. - Передам обязательно, - сказала Саёко улыбчиво и оба завершили вызов. - Там всё в порядке? – вдруг из-за спины спросили на иностранном языке.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.