автор
Spaiky соавтор
WavetoWind бета
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
714 Нравится 130 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава шестая приглашение богу мертвых

Настройки текста
Примечания:
      Утром следующего дня, перед Вэй Ином предстала такая картина: возле, под и дальше главной двери дворца лежала кипа писем. Их было настолько много, что они не проходили дальше под дверь.       А застал Вэй Ин это тогда, когда пришёл встретить Ши Цинсюаня, который захотел его проведать.       — Ну и ну, — присвистнул бог ветров, проведя взглядом по кучке писем, затем потянулся к одному из множества, взял в руки, повернул. И так со следующими, прочитанные он держал в отдельной куче.       Вэй Ин тут же кинулся помогать богу ветров. Вместе они собрали письма в стопку и отнесли на стол чтобы в дальнейшем разобрать.       После Вэнь Нин принёс завтрак, и божествам пришлось на время отложить письма. Во время трапезы ни Вэй Ин, ни Ши Цинсюань не сохраняли тишину, а лишь разговаривали. И в ходе разговора Вэй Ин узнал следующее.       — Для того, чтобы разобрать истинное значение письма, хватает лишь прочесть, в какой форме записано имя отправителя. Если на письме написано личное имя божества, а не данное ему простым людом, то это срочно. Таким образом мало знакомые друг с другом небожители общались в непростое время. С тех пор такая форма письма стала обязательной.       — Тогда для чего нужна божественная сеть общения? - поинтересовался бог мёртвых.       — То, что ты слышал, зайдя в сеть общения, общая сеть, и там общаются на разные темы разные божества. От мало знакомых до хорошо знакомых. Да и для того, чтобы зайти в сеть общения с одним или несколькими конкретными людьми, надо знать пароли. Ты сам это знаешь. Но пароли надо спрашивать лично у божества, с которым хочешь пообщаться, считается дурным тоном, спрашивать пароль к сети одного божества другого божества. Тем более у небожителей много работы, от чего лучше не стоит их отвлекать сетью общения.       — Тогда как же небожители определяют, занят данное божество или нет?       — Всё просто, для этого надо узнать деятельность божества и посмотреть, что происходит в мире. К примеру, возьмём меня: божество ветра активно пользуется спросом у моряков. Моряки особенно активны три сезона, когда нет холодов.       Монолог бога ветров внимательно, помимо Вэй Ина, слушал Вэнь Нин. Тот, казалось, вспомнил что-то, стал рыться в письмах, ища конкретное. Ши Цинсюань и Вэй Усянь с интересом и недоумением взглянули на помощника. А тот, почувствовав их взгляд, пояснил.       — Я-я видел о-одно письмо с личным именем отправителя, — спустя небольшое время поисков он вытащил одно небольшое письмо и передал богу мёртвых. — Господин Вэй, вот тут.       Вэй Ин заинтересовался. Интересно, кто же мог просить его о помощи? Но стоило прочитать про себя имя отправителя, как лицо Вэй Ина переменилось. Он нахмурил брови, а глаза ярко засверкали, затем он поднял взгляд, видя вопрос в глазах присутствующих, и зачитал в слух.       — Госпожа Лань Хаиланг, божество правды и истинны, приглашает на обед бога мёртвых. Обед будет в час лошади следующего дня. Далее приписка: надеюсь, с вами познакомиться.       Пауза. Бог мёртвых и его помощник задумались, пока бог ветров лишь спокойно отпил зелёный чай. Вэй Ин обдумывал приглашение и возможные ситуации, после чего поднялся из-за стола, направляясь в библиотеку, на ходу попросив:       — Вэнь Нин, принеси, пожалуйста, бумагу и чернила. Известим богиню правды и истинны, что придём.       Пока помощник бога мёртвых шёл за бумагами, бог ветров подошёл к столу библиотеки.       — И всё же тебе надо идти одному.       Ши Цинсюань по просьбе Вэй Ина стоял за его спиной, изредка комментируя устное письмо. В конце концов, Вэй Ин не привык писать письма по правилам. Ведь зачем письма, когда есть слова! Как оказалось, здесь это не прокатит.       — Почему это? Можешь объяснить, Ши-сюн? — недоумевал тёмный заклинатель на произнесённые ранее слова Ши Цинсюаня.       — Одно дело, если бы это был просто обед, но она ясно выразила, что хочет с тобой что-то обсудить. В этом деле помощник не нужен, ведь такие дела остаются между богами.       Вэй Усянь чуть подумал и кивнул, соглашаясь.       — Что ж, раз так, придётся идти одному.       Ши Цинсюань кивнул.       Всё, определённо, складывается как надо.

***

      Идя по дороге, вымощенной белым камнем, Вэй Ин напевал нежную мелодию.       Лёгкий, прохладный ветер донёс множество различных запахов: от аромата благовоний до запаха горечавок и других полевых цветов. Густая листва деревьев закрывала тропинки от ярко светящего солнца. А тишина, ранее в Облачных Глубинах казавшаяся угнетающей, теперь была желанной. И прогулявшись здесь недолго, казалось, что душа и тело мёртвого бога наконец нашло покой.       Как раньше он не замечал такого в Облачных Глубинах? А в том, что здешняя атмосфера взята из знаменитого ордена, бог мёртвых не сомневался.       В конце концов, чтобы ни сделал этот орден, какие неверные решения ни принимал, кровные дети Ордена Лань всё равно любили его. Единственное, что отличало это место от Облачных Глубин, так это отсутствие здесь людей. Продолжая гулять, Вей Ин задумался, вспоминая прошлое.

***

      Сейчас он после уроков пойдёт в лес, где достанет из дупла припрятанное вино, что купил в городке Цанъи. И после трудного дня он, Цзян Чэн и Не Хуайсан пойдут распивать вино и рассказывать смешные истории. О, и ещё по дороге он обязательно встретит Лань Чжаня. И, не сдержавшись, снова начнёт его дразнить. Цзян Чэн снова начнёт раздавать подзатыльники и просить прощения у Хангуан-Цзюня, а Не Хуайсан спрячется за веером и спиной шиди, будет прикидываться деревом.       Стоп!       Хангуан-Цзюнь, это прозвище Лань Чжань Ванцзи получит на войне.       Война? Точно! Была война, погибло множество заклинателей, их орден пал... Господин Цзян... Мадам Юй...       Слёзы потекли по щекам бога мёртвых, погруженный в воспоминания, он не успел оглянуться, как предстал перед дверьми дворца.       Те стояли перед глазами, как грозные стражники. В отличие от здешней лёгкой обстановки, эти двери были сделаны из прочного тёмного дерева. Глаза, что на мгновение заволокла влага, прояснились. Вэй Ин вдохнул, вытер следы слёз, постучал.       Три размеренных удара.       В какой-то момент погруженный в воспоминания Вэй Ин не заметил, как его мёртвое сердце билось. Настолько было сильно его чувство вины, и настолько глубоки воспоминания, что его глаза на миг стали привычного серого цвета, взамен красного.       Но вот они снова сменились красным.

***

      Дверь ему открыл среднее божество, и они оба поклонились друг другу.       — Приветствую вас, бог мёртвых, Вэй Усянь. Прошу вас следовать за мной в главный обеденный зал.       Вэй Усянь последовал за ним. По пути им встречались другие средние божества, что несли бумаги и свитки, торопясь закончить работу. Но даже несмотря на занятость, все они приветствовали двух божеств. И все по-разному, не стесняясь своих эмоций при другом, незнакомом божестве.       Вэй Усянь удивился их открытости. Здешние средние божества спокойно могут выражать свои эмоции, в меру, конечно. Бог мёртвых честно считал, что данное место будет похоже на Облачные Глубины, не столько архитектурой, сколько правилами и сдержанными эмоциями обитателей.       Со стороны дверей дворец казался мал и невзрачен на фоне дворцов других божеств. Но здесь было тихо и умиротворённо. Белые стены, пол из тёмного дерева создавали контраст, занавески вместе с окнами были открыты, давая солнечном свету распространяться по коридору, и в их свете играли маленькие пылинки.       "Очень красиво", — подумалось Вэй Ину. — "Также красиво, как и там, в Облачных Глубинах. И всё же чего-то не хватает", — Вэй Ин задумчиво приложил палец к подбородку. — "Но чего?"       Додумать он не успел, так как они остановились. Вэй Ин тут же случайно ударился в спину среднего божества. На извинения тот лишь улыбнулся и кивнул головой, принимая, затем продолжил.       — Госпожа Лань Хаиланг ждёт вас здесь. Если вы не против, дальше можете идти сами.       — Конечно, спасибо что проводили.       Божество ушло, а бог мёртвых стоял перед дверью, собирая мысли в кучу. Он находился здесь всего лишь десять минут, а не позволительно раскис. Только Вэй Ин, поправив складки на чёрном ханьфу, хотел постучаться, как двери сами открылись. Из-за стола встала фигура женщины в белом. Вэй Усянь и богиня поклонились друг другу. А поклонившись и выпрямившись, он смог рассмотреть богиню получше.       Госпожа Лань, определённо, красавица. Красивые черты лица, будто вырезанного из нефрита, мягкий и здоровый румянец, мраморная кожа, ровные, чуть пухловатые губы, брови полумесяцем. И что самое главное, красивые золотые глаза, так похожие на...       — Приветствую вас, бог мёртвых, Вэй Усянь.       — Приветствую вас, богиня правды и истинны, Лань Хаиланг.       После бога мёртвых посадили прям напротив госпожи Лань. На столе стояло множество разных блюд. Вэй Усянь не решился есть, ведь он хотел поскорее перейти к разговору. Но, похоже, богиня была противоположного мнения.       — Господин Вэй, прошу вас поесть. Так как разговор будет долгим, и мне бы не хотелось, чтобы вы были голодны. Прошу прощения, если не угадала с блюдами, просто я не в курсе о ваших вкусах, — тихий, но ровный голос богини заставил на миг перестать дышать. В зале царила странная, таинственная атмосфера, вызванная присутствием двух божеств.       — Ох, ничего, просто я думал, что мы сразу начнём разговор об интересующих нас вещах. А приглашение на обед воспринял как вежливое прикрытие.       Госпожа Лань рассмеялась, да так звонко, что бог мёртвых смутился. На лице богини тут же растянулась широкая улыбка. Такая улыбка никак не вязалась с образом заклинательниц ордена Гусу. Видимо, здесь Госпожа Лань отличалась.       — Нет, нет. Просто... Знаете, господин Вэй, мне бы хотелось с вами познакомиться. И я лелею надежду на то, что мы станем партнёрами.       — Партнёрами? - Вэй Ин озадачен.       — По работе. Признаюсь честно, у меня есть просьба о помощи и претензии в сторону заклинателей.       — Вот как? Тогда думаю и в правду будет лучше отобрать и приступить к переговорам. А сейчас мне интересно, что же вы хотели обо мне знать? И можно также вам задавать вопросы.       Лань Хаиланг кивнула.       — Во-первых, мне интересно, сколько вам лет? И из какого вы ордена?       — Мне двадцать один, орден Юньмэн Цзян. У меня встречный вопрос.       — Орден Гусу Лань, 46 лет.       — Ваши любимые блюда?

***

      — Какие претензии вы хотели предъявить? — спросил бог мёртвых. Сейчас они из обеденного зала перешли в библиотеку. На большом столе в библиотеке лежало множество книг, листов, свитков.       — Претензия у меня в сторону заклинателей. А вернее, из-за их действий.       — И почему вам, богиня правды и истинны, не назначить им суд. Можете рассказать, зачем ради решения проблемы с заклинателями столько ждать?       — Всё просто, я могу судить или участвовать в суде, если это суд людей.       — И в чём проблема?       — Заклинатели не являются людьми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.