ID работы: 12675625

Воспоминания о ветре и деревьях

Гет
PG-13
В процессе
19
Размер:
планируется Мини, написано 35 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник Скачать

ГЛАВА 3: Сладость чайных жемчужин из долины Гуйли

Настройки текста
Когда пьешь чай, то принимаешь это как должное утоление жажды, и не особо задумываешься над его цветом и ароматом, потому что пил его и вчера, и позавчера, и вообще всегда. Его виды, какие распространены среди чайных сортов, давно известны: желтый, зеленый, черный — ну, и еще другие. Но когда делаешь это сам — учишься правильному и кропотливому процессу заваривания чая, — то пугаешься и лишь утешаешь себя, что это чуть легче алхимии. «Если собираешься заваривать чай, то только выстрел тебя должен остановить». Эола взяла несколько ложек размельчённого жемчуга аксолотля из банки и насыпала в чашу, тщательно перемешивая в воде с лепестками глазурной лилии. Это были не самые странные ингредиенты для заваривания чая, но она не стала говорить этого Байчжу. Сам процесс казался для него важным, и он должен был поддерживаться ритуальным молчанием. — Барышня, вы неправильно налили воду, и пена осела. — Тихо произнёс лекарь, но ясный укор в его голосе заставил Эолу хладнокровно взглянуть на него. — Я мало что понимаю, но я делала всё так, как вы объяснили. — В других странах чай принято просто заваривать, но в Ли Юэ мы делаем пасту из листьев, затем взбиваем её в пену. — Байчжу объяснял так, словно хранил все запахи чайных напитков в памяти. Он старался пояснить каждую деталь, чтобы Эола поняла суть чайной церемонии. — Большинство людей, не знакомых с нашей культурой, думают, что для обливания листьев горячей водой не нужны никакие знания. Мужчина погрузился в раздражение от невежества и недооценки великого искусства Ли Юэ в приготовлении чая. — Они могут продолжать пить свою «горячую воду», сколько хотят. Но со мной вы должны быть готовы учиться. — Я всегда готова! — с внезапно нахлынувшим возмущением воскликнула Эола. — Если считаете меня бестолковой, то покажите, как надо. — Разве, — начал Байчжу, — я смогу чему-то научить, если барышня уже пытается ссориться со мной? Дисциплина и терпение — вот чего требует хороший чай. Лекарь достал из маленького красного ящика две простые чаши и поставил их возле нагретого чайника. — Ваше рвение похвально, но сегодня нам не обязательно пить плохой чай. — Он будто хотел напомнить Эоле, что он здесь единственный признанный мастер. — В будущем вы заварите ещё много чая. Бай Чжу налил воду из чайника в чашу и пригубил напиток, глядя на девушку. Его легкая усмешка скрылась за длинными рукавами свободной рубашки. Игру в гляделки Эола проиграла. Её раздирало любопытство. По примеру мужчины она взяла вторую чашу, понюхала аромат и сделала глоток. Успокаивающий. Крепкий и насыщенный, мгновенно расслабляющий мышцы. Мощный аромат, подобный удару меча — она пробовала на вкус настоящее искусство, и не хотела ничего, кроме как пить дальше и больше. — Есть ли у этого чая какая-то история? — спросила Эола и сделала глоток побольше. — Кроме той, как Воля Небес убила с его помощью всех своих многочисленных врагов ради власти над страной? — Байчжу взглянул на девушку поверх чаши внезапно потемневшими глазами. — Пиншуй Гуйли, Чайные жемчужины из долины Гуйли. Название с громким именем произносят уверенно и плавно, как убивает яд, добавленный в чай. Эола негромко опустила свою чашу на столик, не в силах скрыть удивление. Она утратила первоначальное чувство изумления от вкуса и аромата напитка, тем не менее, всё ещё ощущала лёгкий трепет удовольствия в животе. — И, хотя теперь первая госпожа Цисин спит в кровати, достойной королевы, — продолжил лекарь, — никто из столичной знати больше не осмелиться пить этот чай ради удовольствия. В силе цвета, мощном аромате и вкусе Пиншуй Гуйли не почувствовать сразу яд. — Тогда зачем вы учите меня? — В Ли Юэ ты можешь источать уверенность, возможно наивную, но столкнувшись с врагом лицом к лицу, не сможешь определить, не лжец ли он. Или даже убийца. Здесь оружием становятся даже слова. — Колеблющееся пламя оплывшей свечи в напольном подсвечнике отбросило блики на его лицо. — И только проницательный человек способен увидеть истину. Снаружи павильона незаметно стало темно — гораздо темнее, чем можно было бы ожидать от деревни. Тени бамбука нависли над головой, но даже сквозь их кружевной полог можно увидеть яркие звезды на небе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.