ID работы: 12662657

Нечто золотое / Something Golden

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
119
Горячая работа! 66
переводчик
monshery бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 66 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
16 ноября 1995       Тренировка по квиддичу сегодня выдалась тяжелой. Сон в вертикальном положении на кресле не лучшим образом сказался на его спине. Малейшее изменение ветра чуть не заставило парня упасть с проклятой метлы, так как он был слишком медленным.       Уходя с поля, Драко заметил Грейнджер, которая стояла за трибунами, её кудри едва выглядывали наружу. Когда товарищи по команде прошли рядом с ней, он заметил, как она прячется подальше.       — Путь свободен, Грейнджер, — сообщает Малфой, прислонившись к деревянному столбу. Она проверяет слева от себя, затем справа, прежде чем выйти на носочках. — Я удивлён, что ты полезла туда.       — Почему? — спрашивает Гермиона, поправляя юбку.       — Это идеальное место для перепихона.       Её глаза расширяются, когда девушка оглядывается на то место, где только что стояла.       — Это отвратительно! — говорит она с омерзением на лице. Юноша хватается за столб и поворачивается туловищем, чтобы размять спину.       — Должна сказать, Малфой, твоя игра была весьма посредственной по сравнению с обычной. Кажется, я заметила, как ты чуть не свалился со своей метлы не раз и не два, — дразнит она.       — А ты не можешь оторвать от меня глаз, Грейнджер? — ухмыляется он.       Гермиона кривит губы, закатывая глаза, и откладывает книги на скамейку.       — Ладно, может, начнём?       — Мы не будем здесь заниматься.       — Почему? Не соответствует твоим стандартам?       — Я бы просто предпочёл, чтобы в моей заднице не было заноз, хотя у тебя, похоже, они уже есть.       Схватив одной рукой книги, а другой — метлу, Драко стал уходить; она на мгновение нахмурилась, но в конце концов последовала его примеру. В истинно Грейнджеровской манере она обругала его за дерзкий комментарий.       — Я серьёзно, Малфой, кем ты себя возомнил?       Остановившись на полпути, она врезается в спину парня, заставляя её же саму отшатнуться назад.       — Что за... — её глаза обводят окружающее пространство, а затем смотрят на Малфоя. — Что это?       — Озеро.       — Я имела в виду вот это. — Гермиона указывает на одеяло, расстеленное на траве.       — Одеяло. Честно говоря, Грейнджер, не предполагается, что ты самая умная ведьма нашего поколения? — насмешливо усмехнулся Драко, укладывая книги на одеяло и прислоняя метлу к дереву.       Она садится, сложив ноги в виде буквы "S" влево и скрестив лодыжки, а её ладони осторожно расправляют ткань юбки, чтобы закрыть как можно большую область бёдер.       — Я полагаю, это ты сделал? Если, конечно, мы просто случайно не наткнулись на это.       — Все знают, что ты никогда не позволишь книге коснуться земли, — говорит он, снимая защиту голени и рук. Бросив их рядом с метлой, Малфой снимает майку, обувь и расстёгивает брюки.       Она отворачивается, прикрывая глаза.       — Что ты делаешь?       — Собираюсь искупаться, — отвечает он, направляясь к воде.       Когда Драко делает шаг, он оглядывается через плечо и видит, что её взгляд уже устремлён на него. Щёки девушки вспыхивают, когда она прочищает горло и переключает своё внимание на книгу на коленях, как только замечает, что Малфой смотрит на неё.       Драко развернулся, довольный собой за то, что заставил девушку покраснеть. Погрузившись с головой в воду, он плывёт всё дальше и дальше, пока его ноги не перестают касаться дна.       — Ты знаешь, что там есть гриндилоу, верно? — восклицает она. — Они бы не задумываясь утопили тебя.       — Я уверен, что ты бы ничего больше не хотела.       — И они кусаются! — добавляет девушка.       — Разве у тебя нет исследовательской работы, над которой нужно работать?       — Ну, я не могу этого сделать, когда мой главный источник информации находится в воде.       — Я отвечу на миллион твоих вопросов отсюда, Грейнджер.       Раздражённая, гриффиндорка берёт свой блокнот и бросает его на колени. Она начинает сыпать вопросами, вертя перо между пальцами. Драко даёт ей расплывчатые ответы на каждый из них, плавая на спине.       — А как насчёт легилименции? — спрашивает она.       — А что насчёт неё?       — Ну, ты силён лишь настолько, насколько сильно твоё самое слабое звено, поэтому не будет ли справедливо сказать, что понимание легилименции поможет укрепить твою окклюменцию?       Он собрался заговорить, когда почувствовал резкую боль в заднице.       — Блядь. — Малфой вздрогнул, посмотрев вниз, он увидел никого иного, как кровавую гриндилоу, плавающую прямо под ним.       — Всё в порядке?       Драко не может позволить ей узнать, что только что произошло, ведь она просто не даст ему возможности дослушать до конца.       — Просто отлично! — крикнул парень в ответ, пиная гриндилоу по голове и плывя обратно к берегу.       — Сошёл с ума? — насмехается Гермиона.       — Немного. Можешь бросить мне это полотенце? — спрашивает он, указывая ей за спину. Она тянется за ним и бросает его Малфою.       Вытираясь, парень начал отвечать на её предыдущий вопрос.       — Умение делать и то, и другое даст тебе преимущество. — Малфой замолкает, заметив, что она не слушает ни единого его слова.       Вместо этого её глаза изучают каждый дюйм его тела, пока наконечником пера Гермиона проводит взад-вперёд по нижней губе.       Драко мог бы позволить ей продолжать, наблюдать, как краснеет цвет её лица, когда она понимает, насколько далеко он зашёл. Возможно, она заменит это чёртово перо его членом. Одной мысли о том, что гладкие губы Грейнджер обхватят его, достаточно, чтобы он возбудился.       Он мог бы взять её прямо здесь, сорвать с неё эту слишком скромную юбку и овладеть ею. Пусть Гермиона скачет на нём, повторяя всё, чему он учил её по окклюменции.       Это привлекательная идея, но реальность такова, что она, скорее всего, ударила бы Драко по лицу, прежде чем заявить МакГонагалл о публичном непристойном обращении.       Малфой прочистил горло, заставив взгляд Гермионы перескочить с торса на его глаза.       — Я говорю не для того, чтобы слушать свой собственный голос, Грейнджер. Постарайся быть внимательной.       Она разглаживает юбку, чуть поёрзав, и прикусывает внутреннюю сторону щеки.       — Прости, продолжай.       — Если кто-то сможет сделать и то, и другое, он сможет экранировать память легилиментов и обратить её против них. Между тем, как другой заметит и закроет свои воспоминания, пройдёт достаточно времени, чтобы можно было получить доступ к любой ценной информации, если она у него есть.       Грейнджер просматривает свои книги в поисках любой информации о легилименции, но обнаруживает, что её ещё меньше, чем об окклюменции.       Она начинает записывать каждый вопрос, который приходит ей в голову, поскольку знает, что Драко отвечает не более чем на восемь вопросов за занятие, а на сегодня девушка уже исчерпала лимит. Её вопрос по легилименции технически стал девятым — как милостиво с его стороны.       Когда солнце начинает садиться, они заканчивают исследования и возвращаются в замок. По дороге слова вылетают из уст Грейнджер, которая начинает собирать всё воедино.       — Не знаю, почему я никогда не думала об этом в таком ключе. Повернуть всё наоборот. Это великолепно, правда, — восхищается она, когда студенты достигают южного двора.       Обычно Малфой ненавидит, когда люди болтают, постоянный звук их голоса, как правило, выводит его из себя меньше чем за минуту, но только не её.       Грейнджер говорит с уверенностью, за каждым словом стоит намерение. Глаза её загораются, а левый уголок рта тянется вверх, когда она говорит о чём-то увлечённо и с энтузиазмом. Она могла бы часами рассказывать о том, как сохнет краска, а Драко ловил бы каждое слово.       Парень переносит вес на левую сторону, издавая при этом лёгкий стон из-за того, что до сих пор ощущает боль от менее чем дружеской встречи с гриндилоу.       — Прости, я не хотела тебя задеть.       Никогда не извиняйся за то, что ты — это ты.       Он качает головой.       — Это не ты. Мне просто слегка хреново, вот и всё.       — Можно попробовать сделать бальзам из пижмы и горького корневища, это должно сработать, — предлагает она.       — Я займусь этим, — он кивает, натянуто улыбаясь.       — Ну, думаю, увидимся завтра. Спокойной ночи, Малфой.       — Спокойной ночи, Грейнджер.       Малфой, прихрамывая, возвращается в общую гостиную. Блейз сидит у окна и курит, когда он заходит.       — Куда ты убежал после тренировки? — спрашивает он, выдыхая дым.       — Пошёл поплавать, — сказал он, направляясь прямо к ступенькам, ведущим в спальню.       — Почему ты хромаешь? — усмехается он.       — Потому что меня укусил за задницу ёбаный гриндилоу, Блейз!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.