ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
203
Горячая работа! 743
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 109 страниц, 144 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 743 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 87. Незнакомцы из хроники

Настройки текста
Гарри чувствовал, как стремительно утекает время. Он наблюдал, как мир меняется на его глазах, с каждым вдохом и выдохом. Прошлое казалось ему таким далеким, будто окутанное пеленой тумана. Те люди на старых фотографиях, спешившие по своим делам, теперь были лишь пылью на страницах истории. И сам Гарри стал одним из них — несущимся вперед, неизвестно к чему стремясь. Порой он замирал, рассматривая рождественские снимки, где они с друзьями и Слугами счастливо улыбались. Но разве их мечты и желания не умрут вместе с ними, оставив лишь тайну? Ведь даже самые близкие люди в итоге станут незнакомцами, как те безликие фигуры с пожелтевших фотографий. Сжимая в руках эти моментальные кадры из прошлого, Гарри испытывал леденящий душу страх. Ведь и он сам — не вечен. Жизнь неумолимо ускоряла свой бег, и Гарри с трудом успевал приспособиться к новым обстоятельствам. Еще вчера он считал машину времени фантастикой, а сегодня беседовал с Окабэ Ринтаро о его трагической судьбе. Еще вчера — простой школьник, а сегодня получает приказ короля Артура отыскать Святой Грааль. Гарри сжал фотографии в ладонях. Если бы с кем-то другим случилось такое, тот, вероятно, давно сошел бы с ума. Но его путь начался с письма, которое принес Хагрид. И теперь Гарри уже едва успевает за стремительным течением событий. — Слушай, мне тут в голову стукнуло вдруг… А ты никогда не задумывался, как сложилась бы твоя жизнь, если бы ты не пошел за Хагридом? — спросил Дадли, глядя на него с любопытством. Гарри пожал плечами. Тогда, в тот день, он просто знал, что должен последовать за Хагридом. Это был его шанс узнать правду о себе и своем прошлом, сбежать от Дурслей, ненавидевших и обижавших его. Он больше не мог оглядываться назад. Теперь Гарри был частью того водоворота, что затягивал его все глубже. И лишь время покажет, чем все это обернется — триумфом или поражением. Рон сидел рядом с Гарри, смотря на него серьезно: — Тогда бы мир был в опасности. Ты же помнишь, что натворил в первом году? Спас философский камень от Волдеморта. А во втором — убил василиска и спас Джинни… — он замолчал, не в силах продолжать, на глазах выступили слезы, стоило вспомнить, как он едва не потерял сестру. — И ты бы не смог помочь Клювокрылу и Сириусу, — мягко добавила Гермиона, обнимая Рона за плечи. — Ты же знаешь, что они были невиновны, а их хотели убить. А в четвертом году ты… — Да ладно, Гермиона, — перебила ее Жанна Альтер из угла, презрительно фыркнув. — Ты же помнишь, что там было четверо участников, а не только Гарри. — Но что бы с ними стало, если бы Гарри там не было? — возразила Гермиона. Жанна одарила ее ледяным взглядом: — Седрик мог бы умереть. Ведь Волдеморт хотел убить его, чтобы никто не мешал ему вернуться к жизни. А Флёр и Крам могли стать жертвами его приспешников. — Все равно, интересно… — протянул задумчиво Дадли, не обращая внимания на их спор. — Как тот василиск умудрялся передвигаться по трубам Хогвартса? Он же был огромный, как влезал? — Ты что, думаешь, тут есть сантехники, которые чистят трубы каждый день? — ухмыльнулась Мордред. — Представляешь, сколько там гадости скапливается за ночь? Для василиска — раз плюнуть пробить себе дорогу. — Мордред! — рявкнул Рон, кидая на свою Слугу полный отвращения взгляд. — Хватит нам тут рассказывать о своих извращенных фантазиях! — Что, неинтересно? — Мордред подмигнула ему. — Ты же знаешь, что я могу сделать с трубами, если захочу. Я ведь признана королем… — Это не значит, что можно говорить, что вздумается! — перебил ее Рон. — Ты должна уважать нас и школу! — …и не вдаваться в подробности про канализацию, — с укором закончила Гермиона, качая головой. Дни неумолимо сменяли друг друга, словно бескрайнее море, затягивая Гарри в свои бурные волны. Но вечерние занятия Армии Дамблдора стали для него надежным ориентиром — островком спокойствия в этом водовороте событий. Здесь, в стенах тщательно замаскированной Выручай-Комнаты, он находил поддержку, силу и вдохновение в кругу своих товарищей — своей семьи. Вечернее солнце заливало огненным светом стены замка, а над озером клубились подобные плывущим кораблям облака. В коридорах Хогвартса вновь звучали голоса, смех и музыка студентов. Гарри чувствовал, как приближается время решающей битвы. Пожиратели Смерти уже готовились к нападению, заручившись поддержкой могущественных Слуг героев прошлого. И Рицука Фуджимару, Последний Мастер человечества, постоянно напоминал им об этой угрозе. — Геракл, Джек-Потрошитель… Их имена вы должны знать в лицо, — строго предупредил Рицука. — Они сражаются на стороне Тьмы, готовые пролить реки крови ради кровавой революции Волдеморта. С такими противниками вам предстоит встретиться. Гарри всматривался в фотографии этих легендарных воинов, стараясь понять их характер и силу. И в глубине души испытывал к ним даже некоторое уважение — ведь они были пламенными приверженцами своего дела. Он обвел взглядом своих товарищей, полных решимости и надежды. Рядом стоял Драко Малфой — еще недавно заклятый враг, а теперь — верный союзник, объединенный общей целью. Гарри не переставал удивляться, как быстро они сумели найти общий язык и доверие. Гарри почувствовал, как в его груди разгорается пламя решимости. Он не мог сидеть сложа руки, пока тьма распространяется по миру. Он был готов противостоять этой угрозе, даже если это значит стать последней надеждой для всех. Улыбнувшись Драко, Гарри кивнул ему, словно подтверждая свое решение. Вместе они приступили к тренировке, демонстрируя свои уникальные навыки и способности. Гарри, направляя волшебную палочку, создавал мощные заклинания и огненные шары света, сметающие все на своем пути. А Драко, с едва заметной улыбкой, поражал врагов точными выстрелами, уверенно уклоняясь от атак. Они двигались, словно в танце, безошибочно предугадывая действия друг друга. Их души были крепко связаны общей целью и верой в светлое будущее. Гарри все глубже погружался в тренировки квиддичной команды Гриффиндора, будто обретая свободу в полете. Ветер в лицо, адреналин в крови — здесь он находил возможность на время забыть о бремени ответственности, легче дышать. А Драко всегда был рядом, поддерживая друга, вливая в него уверенность. Их дружба, крепкая и искренняя, стала надежной опорой в эти тревожные времена. Вместе они знали, что смогут противостоять любой угрозе. Гарри вглядывался в лица товарищей, готовых сразиться с Тьмой. Он чувствовал, как земля замирает в ожидании его следующего шага, его решающей битвы. И был полон решимости встретить ее во всеоружии. Рицука Фуджимару, великий воин и мудрый наставник, требовал от студентов Армии Дамблдора доказательств своих способностей в виде их Слуг. Он проводил индивидуальные тренировки с каждым молодым Мастером, а также групповые упражнения, чтобы видеть и оценить их сотрудничество с Слугами. Эти дни превратили Выручай-Комнату в огромный стадион, полный невероятного разнообразия. Здесь можно было найти самые разные типы локаций, от пышных лесов до запущенных городских окраин, от снежных горных вершин до бурного морского берега. Стены, трубы и коридоры создавали различные препятствия, которые студенты должны были преодолеть. Рицука создал здесь самые разнообразные ландшафты, строения, преграды и лабиринты. Здесь можно было найти горы, реки, леса и даже пустыню. Все это было воссоздано с таким мастерством, что казалось, будто они находятся в другом мире. Это была симуляция настоящей битвы, сочетающей все возможные условия и вызовы. Каждый день студенты тренировались, но не только для использования магических способностей, но и для развития навыков сотрудничества со своими Слугами. Сотрудничество стало главным аспектом их тренировок. Они доверяли своим Слугам как наиболее верным товарищам и вместе разрабатывали стратегии и тактики для будущих сражений. Рицука обращал особое внимание на совместную тактику, игнорируя опасность легилименции Волдеморта, которая висела над ними. Он знал, что сосредоточение на этой угрозе только отвлечет его студентов от главной цели — достичь наилучшей сработанности как команды. Вместо этого он наставлял юных Мастеров в вопросах совместной тактики, помогая им развить свои навыки взаимодействия и координации. Он стремился добиться от своих студентов наилучшей сработанности. Он учил их работе в команде, укреплял их доверие друг к другу и показывал, что только объединившись они смогут противостоять мощи Тьмы. С каждым днем студенты становились сильнее, их связь с Слугами становилась крепче. Постепенно у них появлялась непреодолимая уверенность и вера в свои силы. Они все больше доверяли Рицуке и его методам обучения. А так как Гарри не хотел иметь своего Слугу, Рицука уделял ему особое внимание, помогая ему развивать его собственные навыки и уверенность. Он видел в Гарри потенциал лидера, и был готов помочь ему осознать это. В зале Выручай-Комнаты царил невероятный шум, звуки заклинаний, звук шагов и буря эмоций. История этой группы студентов, Мастеров и Слуг, окруженных магической атмосферой, наполнила зал движением и энергией. В зале раздавались порывы ветра, когда студенты выполняли свои заклинания. Резкие повороты голов, стремительные движения рук и грозные молнии магической энергии заполняли пространство. Земля тряслась от силы, с которой они произносили заклинания. Взгляды Мастеров и Слуг были направлены вперед, объединенные общими целями. Гарри и Малфой, хоть и недавно ставшие друзьями, соревновались друг с другом. В их движениях была оживленность и решимость. Они старались улучшить свою магию и связь своих верных товарищей с их Слугами, зная, что скоро им предстоит встать на передовую линию в битве с Пожирателями Смерти. Их глаза полные решимости и энергии делились между собой, словно они передавали друг другу силу и уверенность. Рицука стоял в центре зала, наблюдая своих учеников с гордостью и трепетом. В его глазах проскальзывали восхищение и глубокое понимание роли, которую они сыграют в предстоящей схватке. Он знал, что перед этими молодыми волшебниками стоят суровые испытания, но он верил в их силу и решимость. Астольф уверенно маневрировал на своем гиппогрифе, грациозно преодолевая одно препятствие за другим. В его движениях чувствовались сила и изящество, притягивающие взгляды зрителей. Он был не просто великим паладином — этот жизнерадостный юноша всегда поднимал всем боевой дух своими шутками и открытой улыбкой. — Эй, Сэм! — крикнул Астольф, зависнув в воздухе рядом со своим Мастером. — Смотри, как я могу! Ты тоже давай, не отставай! Сэм рассмеялся и направил свою метлу ввысь, следуя за Астольфом. Эти двое действительно были неразлучны — их сплоченность и взаимопонимание очевидны каждому. Вместе они составляли непобедимый дуэт, дополняя друг друга в стремлении к превосходству. В другом конце тренировочной площадки Агата, затаив дыхание, наблюдала за Шерлоком. Каждое его движение завораживало ее — уверенные, точные шаги, взгляд, полный решимости. Порой ей казалось, что Шерлок просто излучает интеллект и способность распутывать самые сложные головоломки. — Ну что, готова к новому приключению, Агата? — Шерлок остановился рядом с ней, его глаза пытливо блестели. — Думаю, мы скоро столкнемся с весьма любопытным делом. Надеюсь, ты не забыла свои дедуктивные способности? Агата улыбнулась, чувствуя, как в ней разгорается огонь страсти к познанию. Вместе со своим гениальным наставником она была готова к новым загадкам и открытиям. Их диалоги всегда были наполнены значимыми деталями, которые Агата впитывала с жадностью. Вокруг разворачивались тренировочные бои, слышались звуки выстрелов и лязг клинков. Но для Агаты и Шерлока весь мир сузился до их маленького уголка, где они могли погрузиться в свои рассуждения и дедукцию. Напряжение их сотрудничества рождалось из ожидания новых открытий и решимости пройти через любые препятствия. Они были уверены — только вместе они смогут противостоять Тьме и принести мир и справедливость в этот мир, разрываемый войной. Кэти сверлила своего Слугу презрительным взглядом, чувствуя, как внутри нее нарастает боль и отвращение при одном его присутствии. Как можно было ей, с ее строгими моральными принципами, работать бок о бок с этим бездушным палачом, на чьей совести казнь Людовика XVI и Марии-Антуанетты? — Почему? Почему именно ты? — Кэти не выдержала и упала на колени, прикрывая лицо руками. — Ты убил их всех… Как ты можешь это простить? Шарль-Анри Сансон смотрел на нее с тяжелым осознанием вины и сожалением. Он знал, что не заслуживает ее сострадания, и понимал, как его прошлое давит на его совесть. — Простите меня, госпожа… — тихо произнес он, склоняя голову. — Я никогда не желал причинить вам страдания. Я не хотел быть Слугой, но мне не оставляли выбора. Я был лишь марионеткой в руках власти. — Марионеткой? — Кэти резко подняла голову, ее глаза сверкали. — Ты называешь себя марионеткой? Ты же человек, у тебя есть разум и совесть! Ты мог отказаться, сопротивляться, уйти! Но ты предпочел подчиниться и убивать! — Вы не понимаете… — начал Сансон, но Кэти его перебила. — Нет, это ты не понимаешь! — гневно воскликнула она, вскакивая на ноги и хватая Сансона за воротник. — Ты даже не осознаешь, что натворил! Не представляешь, что потерял! Ты слепо не видишь своих возможностей стать кем-то большим! Девушка заглянула ему в глаза, в ее взгляде — решительность и внутренняя сила. — Посмотри на меня! Что ты видишь? Сансон встретил ее пронзительный взгляд и увидел в нем нечто поразительное — силу, страсть, свободу, доброту. Он понял, что она может стать для него шансом на искупление, возможностью вырваться из своего кровавого прошлого. — Пусть так… — с сожалением произнес он. — Но прошлого мне уже не вернуть. Кэти почувствовала, как на глаза Сансона навернулись слезы. Она отпустила его воротник, вдруг ощутив себя виноватой перед этим человеком, чья судьба стала для нее настоящим испытанием. Луна Лавгуд стояла на краю высокой скалы, всматриваясь в парящую над окрестностями Мелюзину. Серебристые волосы феи сверкали на солнце, сливаясь с ее синевато-голубыми одеждами — она словно была неотъемлемой частью самой природы. Каждое движение Мелюзины поражало грацией и стремительностью, будто ветер управлял ее полетом. Но едва Мелюзина приземлилась рядом с Луной, ее образ кардинально изменился. Холодный и отчужденный взгляд, непроницаемая маска на лице — все это отталкивало окружающих, возводя вокруг феи невидимую стену. Это поразительное сочетание силы и уязвимости никак не давало Луне покоя. Гарри наблюдал за Мелюзиной с неподдельным интересом. С каждым днем ее характер открывался все больше граней — от решительности в бою до глубокой задумчивости в тихие моменты. И если для многих она оставалась загадкой, то те, кто призвал ее, словно получали частицу ее души, находя в ней что-то свое, родное. Луна перестала задумчиво смотреть вдаль, почувствовав рядом Мелюзину. Девушка улыбнулась своей Слуге, ощущая невидимую, но прочную связь между ними. Хотя Мелюзина по-прежнему оставалась таинственной и непредсказуемой, Луна знала — их странный союз выдержит любые испытания. — Ты готова, Мелюзина? — спросила Луна. Фея встретилась с ней взглядом, и Луна увидела в ее глазах пылающую решимость. — Я готова, Луна, — ответила Мелюзина. Вместе они представляли собой удивительный дуэт — обе сильные и уязвимые, каждая по-своему. Только объединив усилия, они могли достичь немыслимого. Взявшись за руки, Луна и Мелюзина чувствовали, как их сущности сливаются воедино. Вокруг них собрались друзья и соратники, готовые поддержать их в предстоящей схватке. — Тогда следуй за мной, — сказала Луна и шагнула со скалы. Мелюзина моментально возникла рядом, паря в воздухе, словно легкая дымка. Ее серебристые волосы сверкали, отражая магическую силу. И вот они начали тренировку, их движения слились в единое завораживающее танго. Мелюзина летала с ураганной скоростью, озаряя окрестности сиянием своих крыльев. Ее решительность и мощь завораживали Луну, но в то же время что-то загадочное и непостижимое пряталось в глубине ее глаз. Вместе Луна и Мелюзина создавали атмосферу чистой магии, где реальность и фантазия неразделимы. Одна — тихая мечтательница, другая — грациозная и сильная. Две стороны одной монеты, две части единого целого. Колин Криви, сидя на старом Чистомете, с трепетным восхищением наблюдал за грациозными маневрами Вояджера. Несмотря на то, что его метла едва поспевала за Слугой, даже эти слабые попытки догнать его вызывали восторженные возгласы у остальных студентов Армии Дамблдора. Золотистая броня Вояджера ослепительно сверкала на солнце, подчеркивая каждый элегантный поворот и кувырок. Его движения были точными и выверенными до мельчайших деталей, будто сама гравитация повиновалась его воле. Колин завороженно следил за каждым маневром Вояджера, стараясь запомнить и применить полученные знания в будущем бою. Гарри не раз пытался оградить его от опасности, но пыл и решимость Колина были слишком сильны — ему не терпелось доказать свою ценность. Внезапно, Малфой склонился к Гарри, его голос звучал с необычным для него восхищением: — Удивительно, как его персонализированная форма отражает его истинную сущность. Гарри согласно кивнул. По своему опыту он знал, что Слуги часто воплощают черты характера своих Мастеров, но Вояджер был уникален. Его облик словно являл собой саму бесконечность космоса — таинственный, неизведанный, полный энергии. — Этот юноша точно зажигает, — заметил Гарри, не в силах отвести взгляд от каждого стремительного маневра Вояджера. — У него столько жизни и драйва. Поражает, что он так далеко от дома, но умеет использовать эту энергию. Малфой кивнул, на его губах едва заметная улыбка. Он научился направлять эту силу, вместо того, чтобы предаваться тоске по прошлому. Гарри задумчиво нахмурился. Глядя на Вояджера, он осознавал, что это новое напоминание о том, что приключения и опасности поджидают за пределами Хогвартса. И он должен быть готов встретить их. Вдруг Вояджер сделал головокружительный кувырок, вызывая у Колина и других восторженные возгласы. Затем плавно приземлился, с гордостью демонстрируя свое мастерство. Вояджер был воплощением свободы и неограниченных возможностей космоса. Его трюки были наполнены азартным рвением, уверенностью, доведенной до совершенства. Зрелище его действий захватывало дух. Наблюдая за Колином и Вояджером, Гарри почувствовал волнение и вдохновение. Он так хотел научиться этим головокружительным маневрам, достичь тех высот, которых ему еще предстояло покорить. — Я попробую, — решительно произнес Гарри, вызывая удивленный взгляд Малфоя. — Ты что, серьезно? — А почему бы и нет? — Гарри улыбнулся и, призвав свою «Молнию», шагнул к краю площадки. — Эй, Вояджер, покажи мне, где раки зимуют! Затаив дыхание, все наблюдали, как Гарри поднимается в воздух вслед за Вояджером. На его лице — предвкушение и азарт. Он чувствовал, как с каждым полетом в нем нарастает новая уверенность и сила. Гарри осознавал, что его жизнь — это не только сражения и тяжелые решения. Это возможность воплотить в реальность то, кем он становится, и кем готов быть. И он был благодарен Вояджеру, что тот помог ему прикоснуться к этой мудрости. Дадли Дурсль, кузен и недавний друг Гарри Поттера, ловко орудовал Коянской — могущественной Слугой, известной своей жестокостью и непреклонностью. Однако Дадли не только не подпал под ее контроль, но и сумел добиться от нее покорного подчинения. Прекрасная обольстительница и жуткая альтер-эго великой Тамамо-но-Маэ слушалась его указаний, верно стоя на страже своего нового союзника — одного из выдающихся студентов Гриффиндора. В тренировочном зале они действовали слаженной командой. Дадли, преисполненный решимости, с огромным усердием шлифовал свои навыки, преодолевая любые трудности. Коянская поддерживала его умелыми атаками из тяжелых винтовок, будто продолжение его самого. Их общая цель была непоколебима. Другие студенты Армии Дамблдора наблюдали за ними с благоговейным страхом и изумлением. Они видели, как Дадли, еще совсем недавно обычный магл, стал полноправным членом магического мира, волшебником, которым можно гордиться. Это было подлинное чудо перерождения, возможность для роста и принятия — и Дадли более чем оправдывал эти надежды. Он воплощал силу дружбы и преодоление предрассудков. После тренировок Гарри и Дадли часто оставались, чтобы обсудить успехи и предстоящие испытания. Гарри был бесконечно благодарен своему кузену за поддержку и преданность — он видел, как Дадли, встретившись с магическим миром, превратился в настоящего героя. Они могли не соглашаться во многом, но их связывала крепкая дружба, позволявшая доверять друг другу и уверенно идти навстречу грядущей битве с Пожирателями Смерти. С каждым днем Гарри и Дадли становились все ближе. Они разделяли надежды и страхи, мечты и решения. Приближающаяся схватка пробуждала в них силу и решимость, а совместная работа с Коянской только укрепляла их способность действовать сообща. Гарри смотрел на Дадли с благодарностью и уважением. Он никогда не ожидал, что его кузен, прежде столь неприязненный к магии, окажется настолько открытым новым возможностям. Гарри восхищался тем, как Дадли справляется с Коянской — Слугой, которая могла принести немало бед. И теперь этот некогда простой магл, а ныне ученик Гриффиндора, всего лишь год назад узнавший о волшебном мире, вместе с ними. Для каждого из Армии Дамблдора это было настоящим чудом, знаком грядущего успеха. Напряжение грядущей схватки пульсировало в каждой их жилке, словно время вокруг них замедлилось. Сердца стучали так громко, что Гарри будто слышал, как содрогаются стены Выручай-Комнаты, окружающие Армию Дамблдора. В этот поистине невероятный момент все казалось возможным. Их судьбы переплелись в узел, который уже не разрубить. Они твердо шли навстречу решающему сражению, зная, что отступать некуда. Ведь за их спинами — те, кто полностью доверился им, возложив надежды на эту небольшую, но сплоченную группу. Они стали последней линией обороны, последним оплотом перед лицом надвигающейся Тьмы. Дни неумолимо мчались вперед, меняя жизни Гарри и его товарищей. Он вспоминал черно-белые хроники, где спешили куда-то незнакомые люди, занятые своими делами. Теперь и он был одним из этих бегущих, неся свой груз забот, сомнений и неизвестности. Но в отличие от тех теней из прошлого, он точно знал, куда идет и ради чего сражается. Рядом с ним плечом к плечу стояли те, кто разделял его бремя. Связанные судьбами, они вместе шли навстречу решающей битве, зная, что отступать некуда. Весь Хогвартс взирал на них с надеждой и верой — ведь именно эта небольшая, но сплоченная группа стала их последним оплотом перед лицом Тьмы. И в этом мгновении, полном гулкой тишины, все будущее казалось возможным. Каждый из них знал, что этот бой решит все — их успех или поражение окажут неизгладимое влияние на весь волшебный мир. Взгляды студентов Армии Дамблдора были полны решимости, ведь они сражались не только за себя, но и за тех, кто доверил им свои жизни. Гарри чувствовал, как это решающее сражение навсегда изменит их всех. Кто они будут, когда выйдут из этих дверей? Останутся ли они прежними или станут совершенно новыми людьми, познавшими истинную цену победы? Этот вопрос горел в их сердцах, подстегивая решимость и волю к победе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.