LXXI
26 сентября 2022 г. в 22:57
— Он и правда их подписал, — сквозь слёзы прошептала Дафна, перелистывая документы об усыновлении, которые Тео составил для Бенджамина. — Грейнджер была права.
— Да, — вздохнул Тео, притягивая к себе жену. — Бенджамин теперь действительно наш.
— Как бы удивительно это ни было, — сказала она после долгого молчания. — Думаю, что больше всего я рада тому, что это означает, что Астория сможет узнать сына, когда будет готова. Я знаю, что Драко никогда не говорил, что будет скрывать от неё Бенджамина, но я никогда не могла ему доверять.
— Кстати, как она? — Тео давно хотел спросить об этом, но когда речь заходила о сестре, Дафна всегда впадала в такое состояние, что он сам об этом не заговаривал.
— Она… — Дафна печально посмотрела на мужа. — Честно говоря, она пробудет в больнице Святого Мунго долгое время. Мы обе были выведены только для одного: выйти замуж за чистокровного самца и продолжить род. Мне так повезло. Мы с тобой решили полюбить друг друга до того, как поняли, что это будет легко. Но Астории не повезло. Она застряла в любовном треугольнике, который ей не суждено было выиграть. Теперь она не знает, как жить дальше, и я её не виню. Не могу сказать, что мне было бы намного лучше, если бы я была на её месте.
— По крайней мере, у Бенджамина есть ты. — Тео грустно улыбнулся, не зная, что сказать об Астории.
— И ты. — Улыбнулась в ответ Дафна. — Я знаю, что ты никогда не хотел детей, но ты так хорошо с ним ладишь. Без малейших усилий. Как будто ты знаешь, что делать, потому что это всё то, чего никогда не делал твой отец.
— Хватит об этом. — Тео проигнорировал слезы на глазах, и Дафна молча согласилась. — Пойдём за малышом, и пусть он выберет игрушки для детской.
— Тео, у него есть…
— Все вещи из поместья Малфоев, — возразил Тео. — И я знаю, что он всё ещё наследник Малфоев, но это поместье Ноттов, и ему нужны вещи на деньги из хранилища Ноттов.
— Справедливо.