автор
Fereht бета
Размер:
459 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1094 Нравится 692 Отзывы 263 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
— Дорогая, это травяной сбор от Лань Цижэня, — Цзинь Цзысюань заботливо поднёс пиалу к губам жены и дождался, пока она не выпила всё до капли. — Спасибо, — мягко поблагодарила его Цзян Яньли. — Прости, что я слегла. — Тебе нужно беречь себя и ребёнка. А ты совсем сбилась с ног с тех пор, как мы приехали сюда. Я понимаю, что ты глава клана, пусть и временно, пока не приехал твой брат. Но прошу тебя. — Хорошо, хорошо. Я больше не буду, — пообещала ему Цзян Яньли и устало легла обратно на подушки. Она действительно переоценила свои возможности. Но как же сильно ей хотелось успеть переделать все дела, чтобы, когда братья наконец-то приедут, всё напоминало им о доме. Забытом на долгие годы, но лелеемом в сердце. Цзян Яньли сама выбирала и ткани, и мебель, и посуду. Заказывала всё это у местных ремесленников, которые кланялись ей в ноги и выказывали столько уважения, что она смущалась и не знала, как заставить их так больше не делать. Многие люди заводили с ней разговор и вспоминали добрыми словами главу Цзян Фэнмяня и госпожу Юй Цзыюань, отчего было трудно сдержать слёзы. А как только Яньли начинала плакать, ей дарили ещё больше подарков, чтобы утешить. — Учитель Лань очень добр к нам, А-Сюань. Мне неловко, что он так надолго задержался здесь. — Ему, мне кажется, это в радость. Наверное, он чувствует, что племянники выросли, а о тебе приятно заботиться, как о дочери. Взяв мужа за руку, Цзян Яньли улыбнулась ему. — Спасибо, что ты рядом. Я знаю, как тебе было тяжело оставить отца и матушку. — Не беспокойся, теперь ты моя семья. И наш ребёнок. Яньли, сегодня пришло письмо от главы Не, они с твоим братом едут сюда. — Только с одним? — с надеждой спросила она и слегка сжала пальцы мужа. — А Вэй Ин? — Про него он не писал, прости. — Ничего, надеюсь, что они приедут вместе. Мои братья, Цзысюань, только подумать. Иногда щиплю себя, чтобы поверить, что всё это не сон. — Мне жаль, что отец скрывал их от тебя. — Вполне допускаю, что он не знал, — Яньли верила в глубине души, что произошла большая ошибка, что всё разрешится и настанет счастливое, мирное время. — Не будем об этом. Нужно сварить суп. — Лежи, — сурово прижал её к постели Цзинь Цзысюань. — И даже не смотри на меня так. Суп могут сварить и слуги. — Нет, нет, А-Сюань, они же не знают рецепт. Я сварю его сама, как учила мама. — А-Ли, ты больна. Тебе нужно набраться сил, а твой брат потерпит. Закусив губу, Яньли едва не разревелась и прошептала: — Он столько лет терпел, Цзысюань. Даже не представляю, что ему пришлось вынести. Им обоим. Тяжело вздохнув, Цзинь Цзысюань сдался. — Скажи мне, что нужно купить и как нарезать, я всё сделаю, чтобы ты не устала. Коснувшись пальцев мужа губами, Яньли покачала головой. — Разве пристало господину Цзинь резать овощи и мясо для супа? — А разве пристало его супруге заниматься этим? Мы поклялись поддерживать друг друга во всем, и если тебе важно сварить суп, я помогу. Яньли улыбнулась и дотронулась до щеки супруга. Ещё несколько лет назад он был невыносимым задавакой, не хотел играть с ней и уж тем более не желал брать в жёны. Но что-то изменилось в нём после учёбы в Облачных Глубинах, он повзрослел, а она просто смирилась и жила дальше. Его ухаживания были настолько милыми и неожиданными, что Яньли поначалу не верила, и только посаженные Цзысюанем собственноручно лотосы подсказали ей, какой выбор будет правильным. — Хорошо, самое главное — свежие корни лотоса, — начала она, плавно погружаясь в сон. Цзинь Цзысюань мысленно поблагодарил Лань Цижэня за его успокаивающий отвар, сложил руки Яньли у неё на груди и поцеловал в щёку. Пока она спит, он успеет многое сделать. Гостевые комнаты ещё не были готовы полностью, поэтому он занялся в первую очередь ими. Потом уже сходил со свитой на рынок и благодаря подсказкам верной Мянь-Мянь купил всё необходимое. — Я много раз видела, как госпожа варит этот суп, молодой господин. Вы же его сами ели, не помните? — Помню, что было вкусно, но как его варить, никогда не интересовался. — Ничего, мы поможем. Госпоже Цзян нужно больше отдыхать, совсем себя не бережёт. Что скажет ваша матушка, если узнает, как она слегла? Всех нас розгами отхлестает. — Мянь-Мянь, — одёрнул её Цзинь Цзысюань, но поёжился. С госпожи Цзинь станется и по щекам надавать, если узнает. Он не понимал, почему мать со своим характером столько лет терпела похождения отца, но разбираться в этом не было ни сил, ни желания. Власть никогда не волновала его, как и предложение отца стать Верховным Заклинателем. Он был рад, что это бремя легло на кого-то из Гусу Лань. В этом клане люди умели держать себя в руках, были примером для подражания и именно в их ордене он ощутил своё предназначение — быть заклинателем с чистыми помыслами и следовать стремлениям своего сердца. Те шепотки, что преследовали его из-за помолвки с Цзян Яньли, перестали тревожить, и он понял — его симпатия к девушке затмевает тщеславное желание выбрать своей спутницей красивую и сильную заклинательницу. Хоть Цзян Яньли не была выдающейся внешне и по способностям, её заботливое, доброе сердце пленило Цзинь Цзысюаня. И он ни секунды не пожалел о том, что перестал упорствовать в своих дурных стремлениях. Цзян Яньли ещё спала, когда слуги доложили о прибытии главы Не и Цзян Ваньиня. И хотя для супа всё было готово, варить его без указаний супруги Цзинь Цзысюань не решился. Выйдя к гостям, он поприветствовал их и тут же наткнулся на обеспокоенный взгляд молодого господина Цзян. — Господин Цзинь, где цзецзе? — Она приболела и спит после снадобья учителя Лань. — С ней и ребёнком всё в порядке? — Да, не нужно беспокоиться. Идёмте, я покажу вам ваши комнаты. — Мы будем спать в одной комнате как супруги, молодой господин Цзинь, — заявил Не Минцзюэ. — А-Чэн изъявил желание совершить ритуал здесь. — Цзюэ, — толкнул его в бок Цзян Ваньинь, заливаясь краской, — обязательно с порога всё это вываливать? Простите, мы действительно решили сделать всё как полагается здесь, в месте, где я родился. Надеюсь, цзецзе не будет против. — Она скоро проснётся, — успокоил их Цзинь Цзысюань. — Яньли волновалась, что её второй брат не приедет. — Вэй Усянь занят, — вздохнул Цзян Ваньинь. — Он остался в Облачных Глубинах, но обещал прилететь на свадьбу. — Хорошо. Вот ваша комната. Здесь традиционно живёт Глава клана Цзян. За разговором они дошли до покоев, и Цзян Ваньинь отметил, что многое отзывается в нём теплом, даже покрывало на кровати. — Мне как будто знакомы все эти вещи, но ведь я знаю, что Пристань Лотоса сгорела дотла… — Яньли смогла договориться со многими мастерами и сама делала эскизы по своим воспоминаниям. В первую очередь она спешила закончить комнаты для вас и Вэй Усяня. Гостевые покои закончили сегодня в спешке, кто знал, что они не понадобятся… — Цзинь Цзысюань тщетно пытался скрыть смущение. Почувствовав, как в уголках глаз собрались слёзы, Цзян Ваньинь несколько раз быстро моргнул. — Спасибо. Сестра… она не слишком устаёт? Ей нельзя сейчас так нервничать. — Знаю, потому рад, что она прилегла отдохнуть. Теперь, когда вы здесь, надеюсь, её тяготы будут разделены. — Да, это так, господин Цзинь. И… спасибо вам за то, что вы рядом с Яньли и помогаете ей. Признаюсь честно — меня беспокоило это, но теперь я вижу, что ваши намерения чисты. — Не сомневайтесь, господин Цзян. Поклонившись, Цзинь Цзысюань вышел, оставив их наедине, и Не Минцзюэ прошёлся по комнате, рассматривая детали. — Красивое место. Я бывал здесь пару раз в детстве, когда ещё был жив отец. Удивительно, но такое ощущение, что ничего не изменилось с тех пор. И лотосы так же красиво цветут. — Ты помнишь моих родителей? А меня? — Смутно. После твоего рождения я здесь не бывал. Слишком тревожно было вокруг из-за клана Вэнь, отец перестал наносить визиты соседям. Но я неплохо помню твою мать. Очень красивая и страшная по своей силе женщина. Твой отец был мягким, всё время носил дочь, твою сестру, на руках. Прости, но я действительно мало что запомнил. — Спасибо, мне дорого и это. — Гуаншань должен заплатить за то, что сделал с вами, — Не Минцзюэ положил руку Цзян Ваньиню на плечо и слегка сжал. — Я благодарен ему только за то, что не убил. — Хах, я тоже, — невесело усмехнулся Цзян Ваньинь. — Нужно было вытащить наших братьев из библиотеки, тут и правда красиво. — Эти двое, кажется, спелись. А ведь я не замечал у А-Сана тяги к образованию, более того он отлынивал от всего на свете, одни рисунки на уме. — Только не мечтай, что это Вэй Ин благотворно на него влияет, — разбил все иллюзии Цзян Ваньинь. — Они торчат в библиотеке, потому что мой брат рисует похабные картинки от скуки. А ещё они нашли свиток и там такое, что тебе лучше не знать. Не Минцзюэ с интересом посмотрел на юношу. — Ты думаешь, там может быть что-то такое, чего я не знаю и не захочу с тобой попробовать? Покраснев до кончиков ушей, Цзян Ваньинь замахнулся, чтобы треснуть Не Минцзюэ в плечо, как всегда делал с братом, но мужчина перехватил его руку, резко дёрнул на себя и поцеловал. За этим занятием их и застала Цзян Яньли, которая, как оказалось, успела проснуться, пока её супруг провожал гостей. Неловко замерев в дверях, девушка опустила взгляд. — Простите, я стучала, но, наверное, слишком тихо. Я… пойду. Цзян Ваньинь, которого так и не отпустили из объятий, смутился. — Цзецзе, прости, мы думали, что ты спишь! Как ты себя чувствуешь? Зачем встала? Здесь так красиво! — Он забормотал сбивчиво, быстро, как обычно делал Вэй Усянь, и окончательно смутился. Не Минцзюэ разжал руки, и он смог подойти к сестре ближе. Ему хотелось обнять её, но он боялся, ведь та была такой хрупкой, ранимой и беременной. Последнее ещё не сильно выделялось, но он испытывал странную смесь эмоций от этого факта. Он ощущал, что малыш крепко свяжет не только брачные узы сестры, но их, родственные. — Ты такая красивая, можно я тебя обниму? — Ты не должен спрашивать, А-Чэн, — улыбнулась ему Яньли. — Тебе можно обнимать меня, ведь ты мой брат. И мы просто обязаны обниматься каждый день, чтобы наверстать все годы разлуки. Ему не нужно было повторять дважды, и он нежно приобнял сестру, вдыхая её чистый запах, вспоминая и его тоже. Они долго стояли обнявшись, но внезапно за спиной Яньли раздался кашель, и пришлось выпустить её из кольца своих рук. Цзинь Цзысюань не выглядел разгневанным или смущённым. Хотя, возможно, он просто был хорошим актёром. — Прошу к столу, всё накрыто. — Ах, А-Чэн, я так хотела приготовить суп с рёбрышками, но его так долго варить, и я не успела. — Не беспокойся, мы же приехали надолго, а тебе нужно думать не обо мне, а о ребёнке. Цзинь Цзысюаню понравились эти слова, и он изогнул бровь, глядя на жену. — Хорошо, хорошо, не сейчас, но суп я всё равно сварю. Он и ребёнку будет полезен. Идёмте, учитель Лань нас наверняка уже заждался. Она оказалась права, Лань Цижэнь сидел за круглым столом, но встал, приветствуя вновь прибывших. — Рад вас видеть, глава Не, глава Цзян. Теперь дела пойдут быстрее. Поклонившись мужчине, все сели за стол. Слуги принесли чаши с горячим рисом, и Не Минцзюэ подхватил с общего блюда кусок рыбы в остром соусе. — Слышал, в Юнмэне отменно готовят рыбу, наконец довелось попробовать. Учитель Лань положил себе несколько палочек зелёной спаржи и принялся медленно и чинно вкушать свой обед. Косясь на него, Не Минцзюэ нечеловеческим усилием сдерживался от комментариев. Предлагать учителю Лань вкуснейшую рыбу было бы невежливо, но желание было почти непреодолимым. Цзян Ваньинь взял себе того же, что и глава Не. Положив первый кусочек в рот, он расплылся в улыбке. — Очень вкусно! Мы редко ели рыбу, в основном нам давали птицу. Но вкус будто знакомый. Я ведь не мог есть такую, цзецзе? — Ты был мал, но часто мог чуять аромат, потому, наверное, и вкус кажется тебе знакомым. — Наверное, а главное, что вроде бы и остро, но не так, как Вэй Ин свои специи сыплет. — А-Сянь любит острое? — Только его и любит, постоянно специи запасает, а потом добавляет их столько, что умереть можно. — Тяжело ему в Облачных Глубинах, да? — Яньли сочувственно улыбнулась. — Учитель Лань рассказывал, что они едят самую простую пищу. — Они, может, и едят, — пожал плечами Цзян Ваньинь, скосив взгляд в сторону Лань Цижэня, — но Вэй Ин — нет. — Ваш брат постоянно нарушает правила, — сообщил им Лань Цижэнь. — Но я не удивлён, его мать была сущим кошмаром для других учеников. Цзян Яньли удивлённо посмотрела на мужчину, а глава Не поинтересовался: — Что это означает, учитель Лань? — Цансэ Саньжэнь была потрясающе талантлива, с её талантом было соразмеримо лишь её неумение и нежелание соблюдать правила. Цзян Ваньинь понимающе произнёс: — Тогда ясно, в кого Вэй Ин такой непоседливый. Цзян Яньли нежно улыбнулась. — И талантливый. Сянь-Сянь с самого детства отличался большим талантам к любым делам. Теперь же, насколько я понимаю, он стал достойным заклинателем. Погладив бороду, учитель Лань кивнул. — Таланта у Вэй Усяня не отнять, что касается достоинств — он приумножит их, лишь научившись соблюдать правила. Ему не стали возражать. Даже Цзян Ваньинь проглотил рвущиеся наружу слова. В конце концов Вэй Усянь достаточно пожил в Облачных Глубинах, чтобы все поняли, с кем связались. Обед прошёл весьма тихо и спокойно, а затем Яньли не удержалась и отправилась на кухню. Муж пошёл за ней, а Цзян Ваньинь решил, что тоже в состоянии помочь, и присоединился. Глава Не остался с Лань Цижэнем обсудить дела и выслушать его мнение, которым дорожил. Все ингредиенты действительно были подготовлены, и Цзинь Цзысюань счастливо выслушал похвалу от супруги, не став сообщать, что ему помогала Мянь-Мянь. Подруга детства во всём его поддерживала, но он иногда опасался вызвать ревность Яньли и причинить ей ненужные неудобства. — Такой большой чан? — удивился Цзян Ваньинь, взирая на огромных размеров посудину. — Поверь мне, все захотят добавки, — улыбнулась брату Яньли. — Это приворотный суп, — доверительно прошептал Цзинь Цзысюань. — Она всегда варила его, когда я болел. Правда, много лет я думал, что это матушка научилась так вкусно готовить, но потом мне открыли глаза. — Так вот почему ты на мне женился! — в который раз пошутила над супругом Яньли. — Потому что ты лучшая в мире, а суп прилагается как дополнительное удовольствие. Наблюдая за их разговором, Цзян Ваньинь всё больше убеждался, что Не Минцзюэ прав: он был несправедлив к Цзинь Цзысюаню, и тот правда любит его сестру. Но присмотреть всё равно стоит, чтобы не вздумал разлюбить. Через три часа, когда суп был готов, а они нагулялись в саду, обсудив, какие цветы хотела бы там видеть Яньли, все снова собрались за столом. Точнее, глава Не и Лань Цижэнь, как выяснилось, из-за него и не вставали, увлечённо обсуждая происходящее в мире и думая, как укрепить порядок и помочь Лань Сичэню на ответственной должности. Судя по всему, сколько прошло времени, они попросту не заметили. — Учитель Лань, я сварила для вас отдельную порцию, без мяса. Надеюсь, наш суп с корнем лотоса вам понравится. Разлив суп в пиалы и разложив почти всё мясо мужу, брату и главе Не, Цзян Яньли, занятая украшением свежей зеленью порции Лань Цижэня, не заметила, как к её пиале почти одновременно потянулись Цзян Ваньинь и Цзинь Цзысюань. Столкнувшись пальцами, они поняли другу друга без слов и по очереди положили в суп Яньли по куску мяса. Глядя друг на друга, юноши довольно улыбались, чувствуя, что стать семьей им будет проще, чем они думали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.