автор
Fereht бета
Размер:
459 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1094 Нравится 692 Отзывы 263 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
— Чэн-Чэн, нам обязательно прятаться словно преступникам, как думаешь? Может, зайдём на постоялый двор, поедим и поспим как следует? Мы уже улетели достаточно далеко. Вэй Чэн скептически глянул на брата, но кивнул. Они летели почти всю ночь и теперь валились с ног от усталости. — Чем мы будем платить за еду, ты подумал? — Конечно подумал! Я сделал несколько талисманов, их охотно покупают. — А бумагу ты где потом брать собираешься? — Глава Не много подарил, на первое время хватит, а там заработаем! — Можно подумать, кто-то даст работу двум безродным недоучкам, — начал снова ворчать Вэй Чэн. Но Вэй Ин не слышал его. Он был счастлив, дышал полной грудью и не видел прорех в своём плане. Он бы мог украсть что-нибудь драгоценное в Облачных Глубинах, чтобы потом выгодно продать, но не стал мараться. Отчего-то не хотелось, чтобы Хангуан-Цзюнь запомнил его как воришку. Хотя он был уверен, что тот очень быстро и с радостью вообще забудет о его существовании. Вэй Ин тут же обругал себя за то, что вспомнил своего недруга и полез в мешок за талисманами. — Сиди здесь. Вдруг нас ищут, будет проще, если я пойду один. Если не вернусь через час, то пойдёшь меня искать. — Какого гуя мы не можем пойти вместе? — тут же взвился Вэй Чэн. — Потому что ищут двоих и будет глупо попасться, а потом не иметь возможности сбежать. — Могли бы и не сбегать, — снова забубнил Вэй Чэн. — Мы могли остаться, — пожал плечами Вэй Ин. — Если тебе действительно хорошо у Не Минцзюэ, то он бы не дал тебя в обиду. — И я бы смотрел, как Цзинь Гуаншань решил, что ты и двух господ сможешь обслужить? Нет уж, — Вэй Чэн сжал кулак от злости. Он всей душой ненавидел того, кто сделал из них бесправных шлюх, и только поэтому убежал вместе с братом. Никто не вступится за наложника, особенно за того, что позволил трогать себя чужому, пусть он и глава клана. И как бы ни ныло сердце, как бы ни рвалось назад, он не мог бросить брата одного. Поэтому Вэй Чэн затолкал поглубже свои чувства и согласно кивнул. — У тебя час, чтобы продать талисманы и купить поесть. Постарайся не привлекать к себе внимания. — Это уж как выйдет. — И Вэй Ин пошёл по тропинке, махая рукой. Вэй Чэн знал, что выйдет плохо, потому что его брат — просто магнит для неприятностей, но больше ничего говорить не стал. Сев прямо на обочину дороги, он выдернул травинку и засунул её в рот, размышляя над тем, что, даже если он когда-нибудь заработает себе имя и вернётся в мир заклинателей, Не Минцзюэ никогда его не простит и не примет. От этого становилось тяжело на душе, но Вэй Чэн гнал от себя грустные мысли. Теперь его главной задачей было выжить самому и сберечь беспечного брата. Вернулся Вэй Ин через час. И, судя по довольному виду, с хорошими новостями. — А-Чэн, я заработал даже больше, чем думал, представляешь! И вкусной еды купил, на, ещё недавно горячие были! — Пихнув брату в руки лепёшку, Вэй Ин принялся рассказывать, не стесняясь говорить с набитым ртом. — Когда люди увидели, что талисманы греют и не гаснут, то начали спорить, кому они достанутся, предлагая большую цену, представляешь? Так что у нас не только еда теперь есть, но и немного серебра. — Ага, а ещё наши следы в этой деревне. Идём лучше отсюда, пока про нас не доложили куда не надо. — Ну чего ты нагнетаешь, доешь сперва, пока тёплое. Я немного поспрашивал и подумал, что нам стоит пойти в бывшие земли клана Цзян. — Это ещё зачем? — удивился Вэй Чэн и чуть не поперхнулся куском лепёшки. — Там меньше всего влияния Цзинь Гуаншаня. Люди говорят, что все очень ждут возвращения девы Цзян, то есть она уже не дева, она замуж вышла. Но простой народ не забыл, что те земли принадлежали её клану, и Гуаншань не смог там до конца обосноваться. Люди живут спокойно. И мне почему-то кажется, что Баошань Саньжэнь тоже могла там обосноваться. — Тебе вечно что-то кажется, а нам не помешала бы достоверная информация. Сестрица СыСы говорила, что та на горе живёт, а горы — это бывшие владения клана Вэнь. Я бы туда сначала пошёл. Да и наставник на что-то такое намекал, жаль, не рассказал подробнее. Может быть, стоит найти сперва его? Мы, конечно, и без того ему обязаны, но он не откажет в помощи, я уверен! — Как скажешь, — с лёгкостью согласился Вэй Ин, радуясь, что брат хоть куда-то согласен с ним идти. — Можно до ночи пешком идти, а потом всё-таки немного отдохнуть, чтобы снова на мечах лететь. — Ладно, жуй быстрее и пойдём. Вэй Ин кивнул и принялся с удвоенной скоростью уминать свою порцию, потом достал из сумки кувшин вина и протянул брату. — Держи, видишь, всем лучшим с тобой делюсь! Вэй Чэн подозрительно сощурился. — Это ещё зачем? Ты как на мече полетишь, если напьёшься? — У нас столько серебра нет, чтобы я купил достаточно вина и напился. Это так, для лёгкости мысли и шага! Недовольно цокнув языком, Вэй Чэн всё же сделал пару глотков. — Ничего, вкусное вино. — Ага, я потому и взял, раньше такое пробовал. Но с Улыбкой Императора ничто не сравнится, вот чего мне действительно жаль в Гусу. — А я думал, что знаний. — Ну, их тоже, но ничего, мы сами со всем разберёмся и справимся, А-Чэн, не беспокойся!

***

Поиск не дал никаких результатов, этого Лань Сичэнь боялся больше всего. На Ванцзи было страшно смотреть, он полностью замкнулся и, кажется, винил в произошедшем себя. Они все устали, но продолжали искать, надеясь, что успеют опередить людей Цзинь Гуаншаня. Спустя три дня пришлось сообщить всё дяде и попросить ещё адептов в помощь, люди Не Минцзюэ не справлялись. — Это всё дурно пахнет, — сообщил глава Не, вытягивая ноги и наплевав на все приличия. — Мои адепты столкнулись с людьми Гуаншаня, и те ясно дали понять, что это только их дело — найти наложников, посмевших опозорить главу клана. Если они найдут их первыми, то, боюсь, живыми нам их не получить. Лань Сичэнь бросил настороженный взгляд на брата, который стоял у окна, как всегда в идеальном белом одеянии, с идеально ровной спиной. Он настоял на отдыхе, тогда как Ванцзи рвался искать и дальше, подобная информация могла сподвигнуть его ринуться в путь снова, но юноша остался неподвижен. — Я не знаю, куда нам ещё послать людей, куда они могли пойти, — Лань Сичэнь никогда ещё не чувствовал себя настолько беспомощным. — Нам не удалось найти их сразу и теперь зона поисков только увеличивается. У них нет родных, к которым они могли податься. Нет близких, только те, что остались в Весеннем доме. Никого нет, кроме нас, но нам они не доверяют. Ты лучше знаешь Вэй Чэна, неужели он ничего не рассказывал о себе? Не Минцзюэ невесело усмехнулся. Названый брат уже много раз задавал ему этот вопрос, но он действительно ничего не знал. Они охотились вместе, тренировались, делили стол и одну ванную комнату, но он так и не смог завоевать доверия юноши. Это било по самолюбию, заставляло злиться так сильно, что он отлучился на первую же подвернувшуюся жалобу о нечисти, дабы успокоиться. И сейчас ему хотелось смыть с себя грязь и пот, а потом вкусно поесть и поспать. Он каждый день вспоминал до мельчайших подробностей весь месяц, что знал Вэй Чэна, и недоумевал, что сделал не так. Он был внимателен, не заставлял спать с собой, что, казалось, ценили больше всего, но Вэй Чэн всё равно сбежал. Даже после обещания, что получит свободу и без дополнительных услуг. — Он пошёл за братом, — Не Минцзюэ неосознанно продолжил вслух собственные мысли. — Вэй Чэн. Ему незачем было сбегать от меня. А значит, дело не в нём. Дело в Вэй Ине. Он показался мне забавным парнем, смышлёным и способным, и бунтарём. Что он натворил, пока жил в Облачных Глубинах? Лань Ванцзи сжал кулаки и стоял так некоторое время, а потом, будто решившись, резко повернулся к главе Не. — Моя вина. Лань Сичэнь прикрыл рот ладонью. — Ванцзи? Расскажи, прошу. Нам нужно знать, чтобы понять, как поступить дальше. — Я… не был сдержан. — Ты? Ванцзи, ты что-то путаешь. — Да. Я. Я… — юноша прикрыл глаза, — целовал его, когда он был не готов. Я испорченный человек. Не Минцзюэ подозрительно прищурился. — Ты сделал что-то против его воли? — Я. Почти сделал. Вэй Ин, он сказал, что не готов. Но я поцеловал его до этого. Хотя мы обещали не касаться их. Лань Сичэнь покачал головой. — У вас вышла ссора из-за этого? Я говорил с господином Вэем, когда мы выходили в город, и тогда он сказал, что ты не сделал ему ничего дурного. — Ты… — Лань Ванцзи выглядел шокированным. — Я… — Ванцзи, дыши. И скажи, дело в том случае в Цайи или в чём-то ещё? — Ещё. Я не сдержался в библиотеке и поцеловал Вэй Ина. Он испугался. Я принёс извинения и стал избегать его. Но он всё равно сбежал. Из-за меня. Лань Сичэнь понимающе кивнул и выразительно посмотрел на Не Минцзюэ, тот понял без слов и не стал лезть с расспросами. — Понятно. Мне жаль, Ванцзи. Мне казалось, что ты ему нравишься. Он так сильно пытался подружиться с тобой. И он, казалось, грустил все те три дня, что ты прятался от него в секретной секции. Мы обязательно найдём их, и ты сможешь принести свои извинения, а затем мы отпустим их. Если ты не против, конечно. Выражение лица Лань Ванцзи говорило о том, что он против, это Лань Сичэнь видел так же ясно, как и все остальные эмоции брата. Но, сжав рукоять меча сильнее, тот согласно кивнул. — Найти бы их только живыми, — не выдержал Не Минцзюэ. — Вы как хотите, а я Вэй Чэна никуда отпускать не собираюсь. — Минцзюэ-сюн? — Что? Мне он нравится. Крепкий парень, выносливый, прямолинейный. Я не знаю, как их там воспитывали, но из него вышел настоящий мужчина. Я его постоянно А-Сану в пример ставлю. — Дагэ, но ты ведь понимаешь, что такого юношу нельзя держать взаперти. — Я и не стану. Вэй Чэн достаточно проявил себя и своё свободолюбие. Он нужен мне как талантливый адепт и соратник, а не как игрушка в постели. И он сам это прекрасно понимает. — Хорошо, что так, Минцзюэ-сюн. Прости, если превратно понял тебя. — Ты всё правильно понял, Эрди. Но я не трону того, кто этого не захочет. Так что жизнь Вэй Чэна лишь в его руках. Понимающе улыбнувшись, Лань Сичэнь взял Мэн Яо за руку и внимательно посмотрел ему в глаза. — А-Яо, ты слышал каждое слово, и я прошу тебя оказать нам помощь. Мы не желаем зла Вэй Ину и Вэй Чэну, в отличие от главы Цзинь. Быть может, ты знаешь того, к кому юноши могли обратиться за помощью? Мы обыскали все места, где они могли укрыться, поиски вслепую могут закончиться плохо для них. Подумай, прошу тебя. Покусав губу, Мэн Яо кивнул. — Единственный, к кому они могли пойти — их наставник, что тайно обучал их в Весеннем доме. Но как его найти, я не знаю, но может знать сестрица СыСы. — Придётся как-то туда попасть, — решил Не Минцзюэ. — Разделимся? — Да. Мы с А-Яо полетим к Весеннему дому, а вы продолжайте поиски, — решил Лань Сичэнь, и все согласились. Они заказали ужин и обсудили за ним дальнейшие планы, а затем Лань Сичэнь убедил брата, что отдых нужен и ему. Лань Ванцзи с трудом, но согласился. Они остались на ночлег, предварительно отправив Лань Цижэню почтовую бабочку с сообщением.

***

Вэй Ину нравилась дорога и всё путешествие в целом, он даже подумывал купить ослика, чтобы тот время от времени мог подвозить их для отдыха. Однако для этого нужны были ещё деньги, а Вэй Чэн запрещал тратить всю бумагу. Они наслаждались свободой. Точнее, ею наслаждался Вэй Ин, тогда как Вэй Чэн продолжал прогнозировать им мучения и в итоге смерть. Они избегали крупных городов, старались не привлекать к себе внимания и нигде не задерживались. О вольном заклинателе они тоже расспрашивали очень осторожно, и когда им подсказали направление, очень обрадовались. — Думаешь, он отведёт нас к Баошань Саньжэнь? — размышлял вслух Вэй Ин. — Он ведь обучался у неё, должен точно знать, где она живёт. — Он говорил, что не может к ней вернуться, после того как ушёл в наш мир. — Он-то не может, а нам никто не запрещал. Мы придём и скажем, что станем самыми лучшими учениками. Самыми прилежными и старательными! А в этот мир вообще можем не ходить. Чего мы в нём не видели? Вэй Чэн только головой покачал. Оптимизма брата он не разделял и постоянно думал о том, что зря не оставил главе Не хотя бы письма. Вышло неблагодарно, и это мучило его. — Болтун ты, только слова на ветер бросаешь. Может быть, и лаоши не захочет нас приютить. Он же говорил, что не учит никого, а за нас взялся из сопереживания. — Он вообще как будто не из этого мира, твоя правда. Но нам с ним очень повезло. Жаль, что ему пришлось уйти. — Он и так задержался с нами на целый год. Помог купить мечи и мешочки цянькунь подарил, а они очень ценные, так что не жалуйся. — Я и не жалуюсь, и очень ему благодарен. Он, наверное, единственный заклинатель на свете, кто отнёсся к нам с таким вниманием и добротой. — Не единственный, — возразил Вэй Чэн. — А кто ещё? — искренне удивился Вэй Ин. — А-Чэн, ты мне явно что-то недоговариваешь. Но Вэй Чэн только упрямо поджал губы и продолжил идти по тропинке. Он не собирался делиться ни с кем своими чувствами и переживаниями. Их учили с детства, что всё это неважно, что только господа имеют право влюбляться и любить. Да и то не всегда, есть такое понятие, как политические браки. Но им, наложникам, надлежало любить только своего хозяина. И совсем неважно, искренне или нет. Он часто ловил себя на том, что сравнивал своё отношение к тем, кто имел над ним власть. Ему нужно было понимание, от чего именно он отказался. И становилось только хуже. Он не мог злиться на брата, но злился и отчаянно желал побить, чтобы замолчал, перестал бередить ему рану и ковыряться в ней как ни в чём не бывало. — А-Чэн! Вэй Ин догнал его и вцепился в руку, не желая отставать, как и обычно. — А-Чэн, если ты жалеешь, что ушёл, мы можем навестить лаоши, и ты вернёшься к главе Не. Стряхнув руку брата, Вэй Чэн повернулся к нему и замахнулся, едва сдержавшись, чтобы не ударить. — Ты совсем дурак, да?! Куда я теперь вернусь? Кому я там нужен? Кто меня примет после такого? Вэй Ин опустил взгляд, пристыженный и чувствующий свою вину перед братом. — Я могу сказать, что заставил тебя. Ты ведь правда хочешь вернуться? — Нет! Вэй Чэн рявкнул так, что брат вздрогнул и отступил назад. Ускорив шаг, он снова погрузился в свои невесёлые мысли, пытаясь хотя бы в них найти изъяны в отношении Не Минцзюэ к нему и, как назло, не находя. — Уверен, что там неопасно? Вэй Ин уверенно кивнул. — Да, хозяин таверны хорошо отозвался о лаоши и сказал, что если я его ученик, он даст нам место отдыха бесплатно. А ещё рассказал, как лаоши избавил деревню от злого духа и отказался брать оплату. Это так на него похоже, нас он тоже учил просто так, по доброте душевной. — Да. Жаль, что нам пришлось расстаться. Но может, и хорошо, что он не узнал, как с нами поступил Цзинь Гуаншань. За разговорами они дошли до таверны и поднялись в комнату на второй этаж, радуясь тому, как их приняли. Хозяин даже нагрел им воды и они смогли искупаться. Первый раз с тех пор, как они сбежали, их ждала тёплая постель и хорошая еда, за это они могли благодарить только своего наставника. Вэй Ин твёрдо решил, что пример лаоши будет в его сердце всегда, и он также будет помогать людям и бороться с нечистью всю жизнь.

***

— Спасибо, господин, спасибо. Мы в неоплатном долгу перед вами, — крестьянин прижимал к себе дочь в грязной одежде и кланялся заклинателю, что спас их от жуткой собаки, чья пасть была так же опасна, как и отвратительна. — Всё хорошо, я просто выполнил свой долг. Вы можете идти домой, здесь больше нет нежити. — Сяо Синчэнь с улыбкой убрал меч в ножны и слегка поклонился. — Спасибо, господин, спасибо, — твердил напуганный мужчина и пятился назад в сторону деревни. Когда он скрылся среди деревьев, Сяо Синчэнь огляделся и прислушался. В сумерках могли быть ещё опасности, но сейчас он ощущал колебание воздуха, очень характерное для заклинателей, опускающихся на мечах. И действительно, недалеко от него с неба спустились два юноши. — Лаоши! — абсолютно счастливо и громко закричал Вэй Ин. Сяо Синчэнь радостно улыбнулся ему и брату. — Мы нашли вас! — А вы искали? — Он дождался, когда двое добегут до него и ответил на поклоны тем же. — Да, мы давно ищем вас, — Вэй Чэн тоже улыбался. — Но это было нетрудно, вы оставляете после себя много спасённых и благодарных людей. — Помогать им моя стезя. Но как вы очутились так далеко от дома? — Сбежали, — пожал плечами Вэй Ин. — Нас подарили в Гусу Лань, но недавно была свадьба в Ланьлине и мы оттуда сбежали. Долгая история. — Ну, мы вроде никуда не торопимся, — Сяо Синчэнь указал рукой на дорогу и пригласил их присоединиться к нему. — Расскажите всё без утайки. Вы научились летать на мечах, я должен знать, как это произошло. Вэй Чэн смутился. Врать наставнику он не собирался, а если говорить как есть, они с Вэй Ином выглядели неблагодарными людьми. Брата же это, похоже, не смущало, и он выложил Сяо Синчэню всё как на духу, не упустив даже требования главы Цзинь шпионить за орденами Не и Лань. Сяо Синчэнь некоторое время хранил молчание, а после задал вопрос, о котором сами братья не задумывались: — Глава Цзинь. Он может искать вас? Судя по тому, что вы рассказываете, этот человек может быть опасен. Вэй Ин нахмурился. — Я не знаю, лаоши. Но вы правы, он опасен, и теперь я понимаю, что вряд ли остановится. — А главы орденов Лань и Не? Я слышал о них как о молодых героях, не запятнавших себя недостойными делами. Это правда, или ваш побег связан с тем, что они не были с вами честны и справедливы? Вэй Чэн покраснел от стыда и злости. — Глава Не не сделал мне ничего дурного и ни в чём не обидел. Глава Лань тоже. А что произошло у брата с Хангуан-Цзюнем, я не знаю. Вэй Ин нахмурился. — Лань Ванцзи сказал, что не отпустит меня после учёбы. А я не хочу быть запертым в четырёх стенах! Сяо Синчэнь улыбнулся и качнул головой. — Вольную птицу нельзя запереть в клетке и ждать, что она будет счастлива. Ты напомнил мне мою шицзе Цансэ Саньжэнь, — даочжан грустно улыбнулся, глядя перед собой. — Наша наставница Баошань Санжэнь с тоской рассказывала о ней и очень горевала о её смерти. — Она умерла? — Да. Никто не знает где и когда, но однажды ветер принёс известие о её смерти. Я знаю, что у неё остался сын, но о нём никто не слышал. Я ищу его уже много лет, но только Небожителям известно, остался ли мальчик в живых. — Как его звали? — Я не знаю, — Сяо Синчэнь был опечален, и они не стали его больше расспрашивать, но он продолжил сам: — Поэтому я нигде надолго не задерживаюсь, но всегда стараюсь помочь. — Поэтому вы учили нас? — Да. Таким образом я отдаю дань памяти моей шицзе и тому, чему учила нас наставница. — Можно мы поможем вам? — Вэй Ин задал самый главный вопрос. — Мы многому обучились, Вэй Чэн даже ходил на Ночную охоту с Не Минцзюэ, и тот был им доволен. А я… я очень хочу помогать людям. — Конечно, Вэй Ин. Вы можете следовать по избранному мною пути. Но однажды обретёте свой. И тогда вам нужно будет выбрать его. — Выбрать — значит, расстаться с вами? — Каждый ученик рано или поздно покидает своего учителя. Хотя я очень скучаю по Баошань Саньжэнь, она мудрее всех, кого я знаю, я всё равно рад, что нашёл свой путь. Вэй Ин серьёзно кивнул и взял брата за запястье, крепко сжав. — Надеюсь, нам с братом никогда не доведётся расстаться. Вэй Чэн фыркнул. — Это ты меня сейчас проклял так? Прилип и никогда не отстанешь? — Нет, не отстану! Хочу и в следующей жизни быть твоим братом. И через жизнь. И всегда. Вэй Чэн только вздохнул. Он хотел сказать, что тоже любит своего неугомонного брата, но не стал, тот и так всё знает.

***

Мэн Яо приложил палец к губам и поманил Лань Сичэня за собой. — В этот час охрана уже спит, а тетушка СыСы ещё нет, сейчас самое лучшее время. Мы можем сделать так, что нас не заметят? — Конечно, мы же заклинатели, А-Яо. Но я всё ещё не уверен, что уместно врываться в покои женщины ночью. — Другого времени нет и не будет, она всё поймёт, просто поверь. Лань Сичэнь испытывал недоверие к этим словами, но полностью положился на Мэн Яо, всё же он лучше знаком как с правилами в Весеннем доме, так и с женщинами. К его удивлению, госпожа СыСы не спала и как будто ожидала кого-то, а потом заговорила: — У вас мало времени, мой мальчик, — ласково обратилась женщина к Мэн Яо, и тот улыбнулся ей. Она ждала именно их, Лань Сичэнь теперь был в этом полностью уверен. — Я знаю, спасибо. — Что вы хотите знать? — Имя того лаоши, что учил Вэй Ина и Вэй Чэна, — шёпотом озвучил Мэн Яо вопрос. — Даочжан? Его имя Сяо Синчэнь, он ученик вольной заклинательницы Баошань. — И он обучал их просто так? — удивился Мэн Яо. — Он благородный заклинатель, сам выбирает себе путь и учеников. Не знаю, почему он согласился обучать именно их, но, кажется, это полностью изменило ваши судьбы, — она улыбнулась ему и погладила по руке. — Твоя мама гордилась бы тобой, мой мальчик. И вот ещё что. Цзинь Гуаншань скрывает это ото всех, но я ещё много лет назад, когда была молода, узнала кое-что. Он был пьян и разнежен, но уже практически спал, когда сказал, что у него всегда есть запасная струна в рукаве.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.