ID работы: 12624764

Наследник дома Блэк / The Heir of the House of Black

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
585
переводчик
LorenIren бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 134 Отзывы 320 В сборник Скачать

Глава 36. Угроза с двух сторон

Настройки текста
Примечания:

________________________________________ Глава 36

Угроза с двух сторон

________________________________________

      

1 сентября 1971 года (среда)

РОЙСТОН ИДЛВАЙНД ИЗБРАН МЕЖДУНАРОДНЫМ ДИРЕКТОРОМ ККМКМ

А. Карниерус, корреспондент по квиддичу

Является ли ловец самой исчезающей позицией в квиддиче?

Ройстон Идлвайнд, бывший австралийский загонщик, наиболее известный своим победным выступлением в финале Кубка мира по квиддичу 1966 года, был избран на высший пост ККМКМ. В своем первом обращении он заявил о своем стремлении перестроить международный руководящий орган по квиддичу, намекнув на введение мер по борьбе с толпой. Однако один из его пренебрежительных комментариев, когда его спросили о его мнении по поводу позиции ловца, попал в заголовки газет по всему миру.

Помимо вспыльчивости, Идлвайнд был печально известен своими многочисленными враждами со всеми ловцами, с которыми он работал. Ярким примером был его отказ позволить своему товарищу по команде и ловцу Нику Симмонсу подержать с ним Кубок по квиддичу после победы в финальном матче, что противоречило конвенции квиддича. Анонимные источники, близкие к нему, часто рассказывали, что Идлвайнд сделал своей личной целью выиграть каждый матч без поимки снитча, чтобы подчеркнуть неуместность этой позиции. Однако Идлвайнд никогда публично не подтверждал это конкретное заявление...

***

      То, что Лили имела в виду под своим "планом", стало немного более очевидным и более туманным к концу месяца.       — Привет, Северус, - сказал Турайс, когда однажды застал Северуса возле своей спальни.       — Лили просила передать тебе, что план готов, - быстро ответил Северус. - Она также просила передать тебе, что ты можешь пойти туда, куда она просила тебя никогда не ходить, в следующий понедельник после занятий. И постарайся не ходить туда, куда она просила тебя никогда не ходить, особенно если Поттер скажет тебе пойти.       — Э-э-э... - промямлил Турайс, ошеломленный. - Что ты только что сказал?       — Лили сказала мне...       — Так, хватит, - сказал Турайс. - Пожалуйста, говори проще.       Северус на мгновение выглядел очень расстроенным, затем он подозвал Турайса и прошептал ему на ухо: - Лили сказала, что в следующий понедельник после уроков ты должен пойти в общую гостиную Гриффиндора. Но до этого времени не подходи туда ни по каким причинам, особенно не слушай Поттера.       Турайс был в замешательстве, но он надеялся, что Лили знает, что делает.             

***

             Отборочные по квиддичу команды Слизерин закончились после быстрого раунда отбора на позицию ловца между Турайсом и резервного ловца - Эммы Блишвик.       Команда осталась практически с неизменным составом, поскольку произошла лишь одна замена. Один из охотников, близкая подруга Турайса, Наталья Аркенстоун, выпустилась в прошлом году, и ее заменил пятикурсник по имени Сэмюэль Райли.       — Поздравляю с защитой своей позиции, Блэк, - объявил Майкл с легкой улыбкой.       — Спасибо, кэп, - сказал Турайс с ухмылкой.       — У меня было ощущение, что мое участие было лишь контрастом к твоему блеску, - сказала Эмма с тяжелым вздохом.       — Ну... а также для того, чтобы узаконить мой выбор, - поддразнил Турайс. - Победа без соперников никогда не выглядит хорошо.       Эмма игриво толкнула Турайса, когда Майкл объявил об окончании испытаний. Они покидали поле, когда на него начала выходить команда Рейвенкло, чтобы провести отборочные.       — Не самая плохая команда, Уилкинс, - выкрикнул новоиспеченный капитан команды Рейвенкло Финн Лоренцо.       Он подошел с поднятой рукой, готовясь к рукопожатию. Уилкинс лишь вскинул бровь и безмолвно посмотрел на парня.       — Что? Никакого дружеского рукопожатия? - Лоренцо разразился смехом, оглядываясь вокруг себя, словно ожидая поддержки. Он пробурчал. - Манеры, Уилкинс.       В мгновение ока Уилкинс протянул руку, схватил руку парня и крепко сжал ее. Лоренцо издал лишь одно болезненное шипение, после чего стиснул челюсти и с такой же силой сжал руку в ответ.       — Я ценю немногословных людей, - процедил Лоренцо. - Интересно, что ты скажешь, когда мы выиграем Кубок в этом году?       — Ты имеешь право на свое мнение, но оно ошибочно, - сказал Уилкинс низким голосом. Его выражение лица было непоколебимым.       — Думаю, мы скоро узнаем, не так ли?       — Не начинай то, что не сможешь закончить.       — О, я закончу. Только с тобой, кусающим локти.       — Убедись, что на этот раз твой ловец поймает снитч правильно, а не принесет его кому-то на блюдечке с голубой каемочкой.       — О, не беспокойся об этом. Мартин получил под зад в ту же секунду, как мне досталась эта позиция.       — Тогда ты, по крайней мере, можешь избежать последнего места в этом году.       Они продолжали смотреть друг на друга, сцепив руки. Их дыхание стало затрудненным, челюсти плотно сжались, а руки оказались в непреклонной хватке друг друга.       — Мальчики, - сказала Блишвик, покачав головой, и предложила Турайсу покинуть поле вместе с ней.       Увидев своего восторженного брата, машущего ему из гриффиндорской секции, Турайс расстался с девушкой и пошел к гриффиндорцам. Сириус набросился на него и крепко обнял.       — Поздравляю, Турайс! Ты был великолепен! - сказал Сириус. - Я знал, что у тебя все получится!       — Поддерживаю. Это было настолько однобоко, что даже не смешно, - сказал Кайден, опуская омнинокль и ухмыляясь с ряда перед ними. - У меня был соблазн бросить в тебя Конфундус, чтобы сделать соревнование более честным, но я решил не делать этого.       — Правильно, - хмыкнул Сириус. - Если ты хочешь, чтобы я попробовался в команду в следующем году, тебе лучше ничего не пробовать на Турайсе.       — Я пытаюсь что-то сделать с Турайсом, - легкомысленно сказал Кайден. - Вот почему я хочу, чтобы ты был в команде в следующем году. Чтобы он отвлекался на тебя, а не на снитч.       Сириус ахнул от возмущения: - Ты злой!       Кайден пожал плечами: - В следующем году мой последний год, и я закончу школу с Кубком по квиддичу.       Его глаза горели страстью.       — Даже если Майкл хочет получить этот Кубок так же сильно, как и ты, если не больше? - спросил Турайс.       Напряженность взгляда Кайдена мгновенно ослабла. Его щеки покраснели от гнева или смущения (Турайс не мог сказать точно), после чего он обернулся и снова погрузился в свои записи. Турайс обратил свое внимание на Джеймса, который пытался вступить в разговор с Лили, сидящей через два ряда позади них.       — Что ты читаешь, Эванс? - крикнул Джеймс.       Лили даже глазом не повела на этот оклик и просто перелистнула страницу книги. Ее подруга несколько раз безрезультатно подталкивала Лили в плечо. Наконец, она бросила на Джеймса извиняющийся взгляд. Но Джеймс уже не обращал на нее внимания и отвернулся, удрученно нахмурившись.       — Что случилось с Джеймсом и Лили? - спросил Турайс у своего брата.       — Лили не дает Джеймсу покоя уже две недели, - шепотом ответил Сириус.       — Не говори ерунды, Сириус. Она не дерзит мне. Она просто настолько ошеломлена моей популярностью, что не хочет выглядеть слишком уж стремящейся подружиться со мной. Она такая умная.       — Точно... Я, наверное, ослышался, когда она сказала, что не хочет иметь с тобой ничего общего, - сухо сказал Сириус.       — Она не это имела в виду. Кто же не хочет со мной дружить, - пренебрежительно сказал Джеймс. - Мы просто начали не с той ноги, и я был ужасно неправильно понят.       — Клянусь, Лили сказала то же самое, когда ты заявил, что она действительно хочет быть с тобой "друзьями", - проворчал Сириус.       — Это просто показывает, насколько одинаково мы мыслим, Сириус, - взволнованно сказал Джеймс. - Разве ты не видишь?       — Я не знаю, что ты видишь. Но мои глаза и уши говорят мне, что она не будет разговаривать с тобой, пока ты не извинишься перед Северусом...       — Вот тут ты ошибаешься, Сириус, - возмущенно прошипел Джеймс. - Я точно не буду извиняться перед ним. Потому что я выиграю...       — Джеймс! - предупреждающе воскликнул Кайден.       — Что?!       Кайден указал на Турайса, когда замешательство Джеймса переросло в возбуждение.       — Вот именно! Турайс, - Джеймс одернул мантию Турайса и прошептал. - Ты можешь прийти завтра в общую гостиную? Следующее воскресенье тоже подойдет.       — Джеймс! Ты не можешь этого сделать! - запротестовал Кайден.       — Турайс, что скажешь? - спросил Джеймс, игнорируя своего кузена. - Кажется, я услышал "да".       — Ты обманщик, - Кайден указал на Джеймса, который дразняще высунул язык. - Отлично! Если ты хочешь играть грязно... Турайс, приходи сегодня или в любую субботу по твоему выбору. Я дам тебе галеон...       — Нет, не дашь, - вклинился МакГрегор, сидевший рядом с Кайденом. - Известно, что пятницы - лучшие дни для посещения твоего брата в другом факультете, Блэк.       — А... да? - Турайс почувствовал, что он что-то упускает.       — Конечно! - сказал МакГрегор. - У меня также есть патока...       — Я найду твои пирожные с патокой и уничтожу их все, - бросил вызов Джеймс.       — Как насчет тебя, Сири? Есть ли у тебя предпочтения?       Все прекратили спорить и напряженно уставились на Сириуса, который судорожно сглотнул: - Я... я... не имею предпочтений... - Затем он повернулся к Джеймсу и хлопнул его по плечу. - Ты еще не поздравил Турайса!       — Молодец, что попал в команду, Турайс, - сказал Джеймс. - Это не то же самое, что быть охотником, но, думаю, это уже кое-что. Вернемся к твоему визиту в общую гостиную Гриффиндора...       — Что ты имеешь в виду под "не то же самое, что быть охотником"? Быть ловцом - это круто, - Сириус намеренно подстегивал своего друга.       — Мы уже говорили об этом, Сириус. Я имею в виду... действительно ли ловец играет в квиддич? - спросил Джеймс, подняв вверх указательный палец. - Во-первых, ловцы сидят весь матч и ничего не делают, пока не наступит необходимый момент. - Он поднял второй палец. - Во-вторых, цель ловца – как можно меньше сталкиваться с остальными. - Третий палец. - В-третьих, ловцы играют настолько по-другому по сравнению с остальными членами команды, что у них всегда есть свои отдельные тренировки в командах Лиги. Так что вернемся к...       — Значит ли это, что ты поддерживаешь предложение Ройстона Идлвайнда о ликвидации позиции ловца? – ахнул Сириус.       — Конечно, нет! – Джеймс усмехнулся. - Я уже говорил тебе. Мне не нравится позиция ловца, но это не значит, что я хочу ее изменить. Этот болтливый дурак явно сошел с ума! Следующее, что он предложит командам убрать вратаря ради дополнительного охотника! - Джеймс покачал головой. - Мы обречены с этим человеком на посту директора ККМКМ. Должно быть, свою роль сыграли удары бладжера, которые он получил за эти годы...       Как раз когда Турайс собирался спросить, где Ремус, Кайден обернулся и заставил их замолчать.       — Ребята, давайте потише. Мне нужно сосредоточиться на испытаниях охотников Рейвенкло. И еще, поднимись сегодня в нашу башню...       Капитан Рейвенкло подлетел к трибунам, его светлые волосы развевались на ветру.       — Начинаются испытания Рейвенкло по квиддичу, - громко объявил Лоренцо, приставив палочку к горлу. - Сегодняшний день будет относительно коротким, так как у нас есть только три позиции на отбор - два охотника и один ловец. Испытания охотников начинаются сейчас.       По мере того, как проходили испытания охотников, становилось все более очевидным, что два конкретных игрока, Анна Видал и Джордж Кроули, будут двумя вероятными избранниками. Кроули, в частности, был прирожденным левосторонним метателем и очень ценным игроком.       — Черт. Придется поработать над тем, чтобы заставить его бросать правой. Также запланировать упражнения по отработке ударов по левой дорожке, - пробормотал Кайден в уши МакГрегора, который кивнул, записывая заметки. - Он вообще не проявляет склонности к броскам правой.       — Но это может быть потому, что сейчас он сосредоточен на прохождении испытаний. Его реальные возможности правой руки еще неизвестны, - рассуждал Турайс.       Кайден кивнул, еще раз наводя омнинокль на Кроули: - Лучше перестраховаться. Добавь тренировки по тактике перевернутого крыла.       — Они определенно попытаются пробить в касание с обоих флангов.       Кайден задумавшись, сморщил нос: - Тогда давай проведем тренировки 1 - 2 по пресечению бросков, особенно справа.       — Они могут сосредоточить свои атаки с помощью паса Порскова, протащив его под линией сражения и отправив ему квоффл с мертвой точки в районе 12-ярдовой линии.       — Мы будем работать над тем, чтобы загнать его в офсайд... Хорошие идеи сегодня, Эван.       — Э-э... это Блэк, а не я, - сказал МакГрегор. Кайден оторвал взгляд от своего омнинокля и увидел рядом с собой лицо Турайса.       — О! Неудивительно... Мне просто интересно, что овладело тобой, - сказал Кайден. - Вместо того, чтобы рассуждать, ты залип.       — О, отвали, - прорычал МакГрегор под одобрительные возгласы трибун. Очевидно, матч охотников был закончен, и Видал и Кроули были выбраны.       — Можешь посмотреть немного? - Кайден передал МакГрегору омнинокль. - У меня руки болят.       Как раз когда МакГрегор потянулся за ним, Турайс заметил девушку с каштановыми волосами и хвостиком, парящую в воздухе на Нимбусе 1701. Турайс выхватил омнинокль из рук Кайдена и приложил его к своим глазам: - Я сделаю это.       — Эй! Кайден попросил меня...       — Кай, ты ведь не против? - спросил Турайс, набирая увеличение и наводя его на четырех потенциальных ловцов, парящих в воздухе вместе с Лоренцо. Самое главное, там была Кэтрин, цеплявшаяся за каждое слово капитана с решительным блеском в глазах. Турайс был безмерно благодарен, что она в конце концов решила попробовать себя в этой позиции.       — Конечно, - сказал Кайден, широко раскинув руки, время от времени загораживая обзор. - Все равно ты даешь советы лучше, чем этот дурак.       Затем раздался знакомый свист. Не обращая внимания на других парней-претендентов, девушка устремилась вдаль за золотой мишенью против еще одного парня. Очевидно, Лоренцо проводил испытания ловцов как соревнования один на один.       — Кайден! - шипел МакГрегор. - Он со слизеринцами.       — И все, что он говорил до этого, было верным, - ответил Кайден, громко зевая. - Успокойся...       — Кому нужно успокоиться? - глубокий голос Майкла послышался слева от него, когда перед ним раздался громкий удар, за которым последовало шипение боли. Каким-то образом гриффиндорский капитан оказался вне своего места и растянулся на полу. - Ты в порядке, Кайден?       — Я в полном порядке! - выкрикнул Кайден. Он резко вскочил, отказавшись от протянутой руки Майкла. Затем он быстро провел пальцами по волосам и одернул мантию. - Что ты здесь делаешь, Кармайки?       — Я просто хотел забрать своего ловца, который, похоже, заблудился и не вернулся в секцию Слизерина, - сказал Майкл, сверкнув глазами. Турайс смущенно махнул рукой.       — В данный момент он помогает мне, - сказал Кайден. - Турайс, возвращайся к работе.       Пытаясь игнорировать спор, Турайс обернулся и увидел, как Кэтрин выполняет несколько элегантных вращений, набирая скорость.       — Он мой ловец!       — Ну, он вызвался быть моим стратегом на час.       — Что? Он мой стратег! - Произошло несколько вспышек зеленого и красного цветов, когда Турайс увидел, как девушка сжимает снитч прямо под носом у своего соперника. Она лучезарно улыбалась.       — Эй - верни мои записи! Это командные секреты.       — Ты все время подглядываешь в мои конспекты по квиддичу...       — Нет, не подглядываю!       Еще один свист, когда вторая пара вступила в борьбу.       — Тогда почему ты всегда смотришь в мою сторону, когда мы вместе составляем планы тренировок?       У Кайдена перехватило дыхание: - Н- нет, нет, я... не смотрю!       — Ты ужасный лжец, Кайден.       — Просто отдай их, Майкл, - тихо шипел Кайден.       Прямо рядом с ним происходило молчаливое перетягивание каната, но Турайс заставил себя увлечься двумя мальчиками из Рейвенкло, хватающими друг друга за конечности, чтобы получить небольшое преимущество.       'Отличное перетягивание ноги мальчиком справа. О! Удивительный удар ногой в лицо.'       — Что это? Тут нарисовано сердце...       В омнинокле он увидел мельтешение красных мантий и черных брюк.       Турайс перевел взгляд на лестницу рядом с собой и увидел, что Кайден всем телом прижался к Майклу. Руки Майкла были вытянуты вверх и держали несколько страниц конспектов, которые были недосягаемы для Кайдена. Ученики вокруг них с весельем смотрели на двух капитанов сборных по квиддичу.       — Отдай! - прорычал Кайден.       — Почему ты так нервничаешь? Ооо... неужели Кайден наконец-то влюбился? - Майкл ухмыльнулся, глядя на Кайдена, чье бешеное выражение лица находилось всего в нескольких дюймах от дразнящего выражения другого.       Турайс быстро повернулся обратно к омниноклю.       'О... Отли-и-ичный удар локтем по лицу.'       — Я ненавижу тебя за то, что этим летом ты стал на три дюйма выше, - прорычал Кайден, снова мужественно, но бесполезно цепляясь рукой за записи.       'И вырывание волос мирового уровня. Но, может, лучше сосредоточиться на снитче... ах, вот так! Ужасная работа - у обоих.'       Избитая пара вернулась к капитану, один победителем, другой - побежденным.       — Это карма за то, что все эти годы ты смеялся над моим ростом, - сказал Майкл.       — Это действительно так.       — Что ты имеешь в виду?       — Я... ничего - ну же! Хватит это читать!       Раздался третий свисток, и победители двух предыдущих раундов оказались лицом к лицу. Оба игрока на огромной скорости облетели поле по периметру. Однако у Кэтрин было явное преимущество перед парнем. Дюйм за дюймом девушка приближалась к снитчу, а парень отставал все больше и больше.       — Внутри сердца написано «КВ», - прокомментировал Майкл.       Турайс поднял голову и почувствовал, как его сердце в страхе упало. Он увидел такую же реакцию у Кайдена: тот замер и выглядел так, словно сбылся его худший кошмар. Майкл наморщил нос, внимательно разглядывая Кайдена. Кайден беспомощно посмотрел на Майкла, как грустная, брыкающаяся шишуга на грани слез.       Внезапно Майкл запихнул записи обратно в руки Кайдена и вздохнул: - Вот твои драгоценные записи. Кэтрин Вестермонт - всеобщее увлечение квиддичем. А я-то думал, что это какая-то сокрушительная тайна... *       *«КВ» - «CW» Carmichael Wilkins (Кармайкл Уилкинс) или Catherine Westermont (Кэтрин Вестермон).       — Что? - спросил Кайден в замешательстве, прежде чем осознать ситуацию. - Да..., - задыхаясь, сказал он, сжимая пальцами бумаги, отчего они смялись. - ...Прости, что разочаровал... Я... Мне нужно в туалет. - Кайден неуверенно поднялся на ноги. - Я сейчас вернусь...       Кайден скрылся с места происшествия, и Турайс испустил вздох, о котором и не подозревал. Повернувшись, он увидел, как Гвенит Орпингтон бежит через трибуны за Кайденом, и задумался, стоит ли ему тоже направиться за ним. Но тут с трибун раздался громкий, коллективный звук неодобрения. Турайс посмотрел в свой омнинокль и увидел, что пальцы Кэтрин почти коснулись золотого шара. Но вдруг она резко отпрянула назад. Очевидно, её соперник схватился за прутья ее метлы и тащил назад, одновременно продвигаясь вперед.       — ЭТО ФОЛ! - Турайс встал и гневно закричал. К нему присоединились еще несколько человек, выражавших такое же беспокойство. Но свистка, означающего паузу, не было.       Кэтрин слегка пошатнулась, когда парень вырвался вперед. Однако Турайс увидел яростную решимость на ее лице, когда она снова вступила в бой и неуклонно сокращала расстояние. Парень, казалось, замахнулся на снитч, но вместо этого почти попал в лицо Кэтрин. Она едва успела увернуться от удара, но при этом ее резинка для волос слетела. Волосы распустились и развевались на сильном ветру, сверкая в лучах утреннего солнца.       Однако Турайс знал, что лучше не воспринимать это как честную ошибку. Снитч все еще был недосягаем для парня. Он намеренно саботировал своего противника.       — ЭТОМУ МЕРЗАВЦУ ЛУЧШЕ МОЛИТЬСЯ, ЧТОБЫ Я ЕГО НЕ ВСТРЕТИЛ!       Девушка продолжала гнаться за неуловимым снитчем, возвращая себе лидерство. Парень, с другой стороны, теперь прибег к тактике, схожей с тактикой его предыдущего противника, и неоднократно ударял своим боком в ее бок. Турайс видел, как Кэтрин сосредоточилась, стиснув челюсти и принимая удары без малейшего колебания. Парень размахнулся, чтобы снова ударить ее, как вдруг она резко свернула. Не успев среагировать, он врезался в соседнюю башню. Затем полетел на землю.       В тот самый момент, когда Турайс подумал, что парень точно упадет на землю, над ним пронеслась фигура и схватила капюшон его мантии. Парень болтался, как тряпичная кукла, когда его движение вниз остановилось. Затем он мягко опустился на землю, в то время как другой человек снова бросился в погоню за снитчем.       Прозвучал финальный свисток, означавший окончание испытания, и результат остался спорным, без полной победы. Теперь, скорее всего, Лоренцо будет определять победителя в этом матче.       — БОЛЛОКС! - прохрипел Турайс. Он достал свою палочку и ткнул ею в горло, слегка болезненно из-за своей раздраженной поспешности. - Полная чушь, Лоренцо! Ты должен был дать свисток на десять фолов раньше. О чем ты вообще думал?! Пытаешься убить свой лучший шанс на Кубок?! Или ты в сговоре с этим шарообразным болваном, жалко лежащим на поле?!       — Это не твое дело, Блэк! - крикнул в ответ Лоренцо.       — Это мое дело. Потому что если ты не хочешь, чтобы я надрал задницу и тебе, и ему во время нашего матча, не выбирай его ловцом! Будь прокляты Кубок и наказание!       Лоренцо сделал Турайсу грубый жест, улетая, чтобы встретить двух своих ловцов на поле.       — Похоже, кому-то нужно успокоиться... - Турайс бросил взгляд на МакГрегора, и тот немедленно замолчал.       — Э-э... ты себя хорошо чувствуешь? - спросил Майкл, который теперь сидел рядом с ним. Его голос звучал слегка ошарашенным.       — Прекрасно, - огрызнулся Турайс, усаживаясь на трибуну. Когда его гнев утих, он начал понимать, что на него пристально смотрят. Майкл и Сириус глазели на него, как на внеземное существо, а Джеймс смотрел на него с восхищением. - Прекратите пялиться.       — Извини, - сказал Майкл. - Ты просто... не так легко возбуждаешься.       — Просто... тот парень играл так нечестно, что...       Лоренцо вновь появился перед ними, снова обращаясь к трибунам: - После тщательного рассмотрения...       — Лучше подумай еще, если собираешься выбрать эту личинку! - крикнул Турайс. - У меня все еще есть запись этого момента в омнинокле.       Лоренцо бросил на него ненавидящий взгляд.       — После тщательного рассмотрения, я решил, что новым ловцом команды Рейвенкло будет... Кэтрин Шафик.       Турайс и Лоренцо в последний раз встретились взглядами, прежде чем капитан улетел.             

***

             Турайс оторвался от своих мыслей, когда Майкл схватил его рукой за плечо.       — Турайс, ты не видел Кайдена?       — Кого? - спросил Турайс.       — Кайдена, - повторил Майкл. - Он сказал, что пошел в туалет, но я не смог найти его там - вообще нигде.       — О... рассеянно произнес Турайс. Его мысли все еще были заняты отборочными ловцов Рейвенкло. - Я не знаю. Извини.       Майкл обеспокоенно кивнул, направляясь к замку с метлой наготове.       — Что тебя так встревожило? - спросил Сириус.       — Я... я просто понял, что это могло выглядеть так, будто я давил на Лоренцо, чтобы он выбрал одного игрока, а не другого.       — Но ты был прав, - сказал Сириус. - Мы все видели, как Бертон совершал все эти фолы...       — Блэк! - позвал кто-то позади него. - Блэк! Турайс!       Обернувшись, Турайс увидел Кэтрин, подбегающую к нему. Ее волосы свободно струились по спине и плечам, рассеянно отметил он.       — О... привет...       — Привет, - сказала Катрин. - Э-э... так, насчет...       — Мне ужасно жаль, что я поставил тебя в затруднительное положение, - быстро извинился Турайс. - Клянусь, я не пытался помочь тебе выиграть, давя на Лоренцо. Ты бы поймала снитч еще десять раз, если бы он не совершил все эти подлые поступки. Ты заслужила победу.       — О... Я вовсе не думала, что ты вел себя неподобающим образом, - сказала она. - На самом деле, я хотела поблагодарить тебя за то, что ты высказался. Меня тоже достали все эти пропущенные фолы.       — Было очень мило с твоей стороны спасти его, - сказал Турайс. - Это была его вина, откровенно говоря. И у тебя была бы законная победа над ним, если бы ты просто схватила снитч. Вместо этого тебе пришлось довольствоваться этим спорным результатом с моим ненужным вмешательством...       — Не думай так, - Кэтрин положила руку на плечо Турайса, и от ее тепла он чуть не вздрогнул. Ее глаза были такими, такими ясными и такими, такими голубыми. - Я рада, что ты высказался. - Она оглянулась и прошептала ему на ухо: - Я подслушала, как Бертон и Лоренцо спорили в раздевалке. Очевидно, Бертон пообещал купить Лоренцо новую метлу, если тот поможет ему занять место ловца...       — Что?! – удивился Турайс. - Ты должна рассказать об этом!       — Нет никаких доказательств, кроме моих смешных слов. И в конечном итоге он не получил эту позицию, - вздохнула Кэтрин. - Но я предполагаю, что если бы ты не заговорил о воспроизведении записи с омнинокля, Лоренцо попытался бы пробить себе дорогу. Я просто рада, что ты наблюдал за мной в то время.       Турайс покраснел при мысли, что его действия были ложно признаны счастливой случайностью.       — Я просто рад, что ты на меня не сердишься.       — Конечно, я не сержусь на тебя, - усмехнулась Кэтрин. - Но ты можешь разозлиться, когда я побью тебя в феврале.       — Ну, давай, - сказал Турайс с вызывающим взглядом, на который она ответила тем же. Турайс почувствовал, как его сердце забавно екнуло, но он решительно проигнорировал это.             

***

                   — БЛЭК!       Турайс чуть не упал со стула, когда понял, что над ним нависла Иветт Трип, шестикурсница.       — В чем дело? - спросил Турайс.       — Один из очкастых гриффиндорских приятелей твоего брата пытался проследить за мной до гостиной Слизерина, - сказала Трип. - К счастью, я сорвала его план, но он сказал, что ищет тебя.       — Спасибо, что рассказала мне, - сказал Турайс, захлопывая учебник и выбегая на улицу.       — Напьер сейчас с ним у картины Гриндилоу! - крикнула девушка ему вслед.       — Эвелин, - крикнул Турайс, немного задыхаясь от быстрого бега. Староста Слизерина и первокурсник в очках стояли под большим полотном, изображавшим множество Гриндилоу, скользящих между колышущимися стеблями ламинарии посреди голубого океана. - Большое спасибо, что присмотрел за Джеймсом. - При виде его Джеймс затрепетал от возбуждения.       — Обращайся, Турайс, - усмехнулся Эвелин. Он снова повернулся к Джеймсу и предупреждающе сказал: - Больше никаких хвостов за слизеринцами. Не все старосты такие, как я, не все отпустят тебя с устным предупреждением. В следующий раз с тебя будут сняты баллы факультета.       Как только Эвелин ушел, Турайс потянул Джеймса в соседний класс.       — Что ты здесь делаешь? Случилось что-то плохое? У тебя неприятности? – торопясь спросил Турайс.       — Нет... - сказал Джеймс. -Я здесь, потому что Сириус... он... он лежит в постели.       — Что случилось? - спросил Турайс, крепко вцепившись в Джеймса.       — Я... я не знаю... - сказал Джеймс, и что-то изменилось в его глазах. - Мы обедали и... и он почувствовал себя плохо. Я думаю, ты должен пойти к нему.       — Почему он не в Больничном крыле?! - спросил Турайс, выводя Джеймса из кабинета и торопливо направляясь к башне Гриффиндора.       Вдруг раздалось шипение, и Турайс, взглянув на портрет Гриндилоу, увидел, что на нем нет ни одного существа... за исключением огромного чешуйчатого тела, вытянутого за пределы картины и извивающегося.       — Э-э... мы не думали, что все так уж плохо... - сказал Джеймс, когда Турайс переключил свое внимание на мальчика, чесавшего шею.       — И что, если сказать мне об этом, то это поможет? - недоверчиво воскликнул Турайс. - Я не целитель, Джеймс.       — Знаешь... говорят, что эмоциональная поддержка важна...       — Это не важнее, чем немедленное вмешательство целителя, Джеймс. Мы направляемся прямо в Больничное крыло после того, как заберем Сириуса, - ворчал Турайс, пока они поднимались по лестнице к портрету Полной Дамы. - Я не могу утверждать, что понимаю ход твоих мыслей!       — Ах, юный слизеринец, думаю, нет смысла скрывать тот факт, что я охраняю вход в гостиную Гриффиндора, но вам никогда не удастся обмануть меня...       — Козерог, - сказал Джеймс.       — Боже, Боже. Терпение - это добродетель...       — Козерог, - нервно повторил Джеймс.       — За кого вы меня принимаете? За привратника?       — Извините, что я вас огорчаю, леди, - сказал Джеймс. - Но именно это ваша работа. Просто делайте свою работу и откройте проход. Козерог!       — Ваши манеры просто ужасны, - назидательно сказала Полная Дама, когда ее портрет распахнулся. - Пожалуйста, учитесь у мистера слизеринца - подождите минутку...       Из проема показались крайне взволнованная Лили и сонный Сириус.       — Я искренне не понимаю, почему ты просто соглашаешься со всем, что говорит Поттер, как будто его слова - это Евангелие... - Лили подняла голову и увидела ухмыляющегося Джеймса с сильно смущенным Турайсом. - ТУРАЙС! Почему ты здесь?       — Сириус! - Турайс крепко сжал своего брата и внимательно осмотрел его. - Ты хорошо себя чувствуешь?       — Я в порядке, - сказал Сириус, смутившись. - Что происходит?       — Раскашеливайся, Эванс! - сказал Джеймс, махнув рукой.       Лили на мгновение растерялась, но потом взяла себя в руки и отпихнула руку Джеймса: - Нет, Поттер. Было сказано "общая гостиная Гриффиндора". Это не гостиная. Турайс должен пройти через портрет, чтобы это засчиталось.       — Ладно, - сказал Джеймс, подойдя к Турайсу и подтолкнув его вперед. - Турайс, будь добр, сделай один маленький шаг...       Лили заблокировала проход, ухватившись за край вытянутыми руками и ногами, и попыталась передать что-то своим выражением лица. Она выдавила из себя: - Турайс, помнишь?       Турайс быстро остановился, повернулся и пошел прочь.       — Турайс! - разочарованно крикнул Джеймс. - Ну же!       — Ты уверен, что ничем не болен, Сири? - спросил Турайс, уклоняясь от захвата Джеймса.       — Да, - кивнул Сириус.       — Хорошо, я вернусь завтра! - крикнул Турайс, сбегая по лестнице.       — Не возвращайся завтра! Или в любой понедельник! - крикнул Джеймс.             

***

             — А, ты тот самый милый мальчик из Слизерина, - сказала Полная Дама, когда он подошел. - Я благодарна тебе за то, что ты не зашел вчера в гостиную. Ты сохранил мой безупречный послужной список, не позволяя никому без пароля ступить за порог.       — Не за что, - сказал Турайс. - Я и дальше буду сохранять ваш послужной список. Пожалуйста, откройте. Козерог.       — Что?       — Я сказал вам пароль, миледи. Козерог.       — Я не знаю, как вы узнали пароль, но вы явно не гриффиндорец, поэтому я не позволю вам войти - почему кто-то должен выйти прямо сейчас...       Лили стояла у входа. Увидев Турайса, она восторженно закричала: - Турайс, ты здесь! Быстрее, заходи!       — Пожалуйста, скажи, что у тебя хорошие новости, - пробормотал Турайс. - Я отчаянно нуждаюсь в хороших новостях, особенно после целого дня занятий с проклятым Пьеррикуром.       — Прекрати бормотать себе под нос и стоять как псих. Ты хочешь, чтобы Джеймс извинился перед Северусом или нет?! - Лили взяла Турайса за руку и потянула его через проход.       — Ладно, ладно. Я вхожу, - ворчал Турайс.       — Да, ты идешь, - сказала Лили.       Внезапно он почувствовал, что словно перенесся во времени назад, в тот момент, когда впервые ступил в общую гостиную Гриффиндора. Турайс уловил знакомые красные и золотые гобелены, развешанные по круглой комнате, заставленной мягкими креслами и письменными столами. В центре тепло мерцал камин, у которого в теплом свете заходящего солнца лениво отдыхали студенты разных курсов. Некоторые члены группы несколько мгновений растерянно смотрели на Турайса, затем их глаза расширились, и они подтолкнули своих друзей.       Лили крикнула на весь общий зал: - Все внимание! Сегодня понедельник, и Турайс Блэк появился в гостиной Гриффиндора.       Двери на втором этаже распахнулись, и студенты разных возрастов потянулись посмотреть на это зрелище своими глазами. Большинство учеников стонали, в то время как несколько человек ликовали. Турайс был в растерянности, не понимая, что происходит.       — Какой сегодня день? - крикнул один из старших курсов.       — Понедельник! - выкрикнул другой, доставая длинный свиток. - Кто поставил на понедельник, тот выиграл!       — Черт возьми, я поставила на воскресенье! - ныла девочка рядом с ним. - Почему ты не появился вчера?!       — Простите? - неуверенно сказал Турайс.       — Не стоит, потому что я не извиняюсь, - усмехнулась Лили, шепча Турайсу на ухо, пока весь факультет был в смятении. - Изначально я хотела, чтобы это было частное пари с Джеймсом, но какой-то шестикурсник подслушал и превратил его в нечто гораздо большее.       — О... Понятно, - тихо сказал Турайс. Он не знал, что на его появление в гостиной Гриффиндора делает ставки весь факультет. Но, честно говоря, он не должен был ожидать от них меньшего. - Поздравляю... наверное.       — Я не ради галеонов, - пренебрежительно сказала Лили. - Я просто рада тому факту, что Поттер должен извиниться перед Северусом за все те ужасные вещи, которые сказал.       — Но как это может быть надежным планом? - спросил Турайс.       — Если и есть что-то, чего Поттер не выносит, так это то, что кто-то ставит под сомнение его способности, - счастливо вздохнула Лили. - Мне просто нужно было немного взбудоражить его и подтолкнуть к тому, чтобы он поставил против меня.       — На что вы двое ставили?       — Если бы я выиграла, он должен был бы извиниться перед Северусом под моим присмотром. Если выиграет он, то я должна буду прекратить молчание и называть его по имени, - легкомысленно сказала Лили. - Вообще-то я ожидала, что он придумает что-нибудь похуже, Поттер как-то очень уж зациклился на идее быть на "ты" со всеми первокурсниками - кроме Слизерина, разумеется.       — И позволь мне угадать. Ты единственная, кто отказался?       — Да, - удовлетворенно вздохнула Лили. - Я не понимаю, чего он от меня хочет, но я оставила попытки понять его.       Затем она увидела знакомое лицо и помахала ей рукой: - Марлин, иди сюда и подожди, пока Поттер осознает, что произошло. Понаблюдаем за той самодовольной ухмылкой, которую он сотрет со своего лица. Надеюсь, это собьет его с толку.       — Я не понимаю, почему ты так упорно не любишь Джеймса, Лили, - сказала Марлин. - Я нахожу его довольно забавным и очаровательным.       — Не говори так, будто это я здесь неразумная, - надулась Лили. - Я не испытываю неприязни к Поттеру. Просто мне нечего в нем любить.       — Хммм... – голос Марлин прозвучал неубедительно.       — Что происходит? - крикнул Джеймс, прежде чем Турайс увидел, как мальчик пробирается сквозь толпу. Джеймс посмотрел на Турайса, его рот был открыт. – Погоди… Почему ты здесь, Турайс?! - Внезапно Джеймс застонал, упав в кресло. – Я ставил два галеона на то, что ты явишься в воскресенье!       Лили скрестила руки, подошла к Джеймсу и сильно пнула его по правой ноге. Джеймс вскрикнул, а Лили продолжала смотреть на него.       — Ты проиграл пари, Поттер, - сказала Лили, снова целясь в ногу Джеймса. На этот раз Джеймс подтянул ноги и защитно обхватил их руками. - Это значит, что ты должен извиниться перед Северусом за то, что сказал в поезде и во время распределения.       Джеймс застонал: - Ты, должно быть, сжульничала! Это было нечестно!       — Это ты солгал о том, что Сириус болен, чтобы заставить прийти сюда Турайса, - ответила Лили. - Это был ужасный поступок, и ты это знаешь.       — Я... Я... - Глаза Джеймса виновато метнулись в сторону Турайса. - Я не хотел!       — Это твоя самая большая проблема, Поттер. Ты никогда не хотел никого обидеть, но на самом деле ты это делаешь! Сначала Северус. Потом Турайс...       — Ладно, ладно! – перебил ее Джеймс. - Ты просто хочешь, чтобы я извинился перед нюниусом. Нет необходимости втягивать в это всех.       — Но Поттер, дело не только в Северусе, дело в том, что ты ведешь себя подло...       — Я сказал, что извинюсь перед нюниусом. Что еще ты от меня хочешь? - сердито сказал Джеймс.       — Ты все еще не понял, да? - Лили надулась.       — Тут нечего "понимать".       — Ты безнадежен, Поттер, - покачала головой Лили. - Встретимся завтра во время обеда в вестибюле, и ты извинишься перед Северусом.       — А если я этого не сделаю?       — Тогда... тогда я никогда, никогда больше не буду с тобой разговаривать. Также, если ты попытаешься сделать хоть что-то, хоть отдаленно напоминающее подлянку, я тоже никогда не буду с тобой разговаривать, - твердо сказала Лили. - Марлин, пойдем.       Марлин оглянулась, когда ее потащили прочь: - Джеймс, пожалуйста, извини ее...       — Марлин!       Проем открылся и Турайс увидел входящего Ремуса. Когда он заметил присутствие Турайса, книги с грохотом выпали из его рук, он развернулся и убежал.       Турайс не мог не забеспокоиться, глядя на ужасное выражение лица Ремуса.       — Что произошло между тобой и Ремусом? - спросил Турайс у Джеймса, который все еще был задумчив.       — А что с ним?       — Кажется, я не видел его довольно долгое время. Может ты заметил что-то странное...       — НЕТ! - сразу же сказал Джеймс. - Нет. Нет ничего необычного. Мы прекрасно ладим! - Он одарил Турайса подозрительно яркой улыбкой.       — Если я поймаю тебя на лжи, то наложу на тебя следящее заклинание, - пригрозил Турайс.       — Следящее...? - Джеймс на мгновение нахмурился, а затем озорно усмехнулся. - Мне нужно... кое-что сделать...       Джеймс тут же бросился обратно в сторону своей комнаты.       На следующий день Турайс прибыл на место, где Джеймс должен был встретиться с Северусом под присмотром Лили. Наблюдая из-за колонны, Турайс пристально наблюдал за невероятной сценой.       — В чем дело, Турайс? - шептал Алекс, но Турайс яростно похлопал его по плечу.       — Мои глаза обманывают меня, или Джеймс и Северус действительно извиняются друг перед другом?       Посреди вестибюля трое первокурсников вели вежливую беседу, не пуская в ход ни кулаки, ни палочки. Северус только наклонил голову, пробормотав что-то, и ответил взаимностью.       — Похоже, они извиняются друг перед другом.       — Это действительно происходит? - спросил Турайс, с удивлением глядя на происходящее. Джеймс кивнул на что-то, сказанное Лили. Затем он передал маленькую коробочку Северусу, который принял ее.       — Э-э, да? - смущенно сказал Алекс. - Почему ты выглядишь так, будто произошло что-то невероятное?       — Потому что именно это и происходит, - благоговейно сказал Турайс, когда троица первокурсников вошла в Большой зал. Рассеянно Турайс добавил: - Сегодня за завтраком я буду сидеть с Сириусом...       — Конечно, - легко согласился Алекс. Подойдя к гриффиндорскому столу, Турайс заметил, что Сириус сидит один, а Джеймс стоит рядом с Лили, которая выглядит слегка раздраженной из-за того, что его постоянно отвлекают.       Турайс сел рядом с братом, и они оба стали подслушивать разговор Джеймса и Лили.       — Что ты читаешь, Эванс?       — Ты задаешь мне этот вопрос уже в сотый раз за этот месяц, Поттер, - сказала Лили, не отрывая глаз от книги.       Джеймс выглядел удивленным тем, что Лили ответила. Но это длилось ровно секунду, прежде чем выражение его лица стало самодовольным: - Я знал, что я тебе не безразличен.       — Ты ведь знаешь, что это просто выражение? Я не считала, сколько раз ты задавал этот вопрос.       — Ну, если ты так говоришь...       — Я так и сказала.       — Ты еще не ответила на мой вопрос. Что ты читаешь?       — Почему ты продолжаешь задавать мне этот вопрос?       — Потому что ты до сих пор не ответила мне.       Лили вздохнула: - Это то, что называется книгой, Поттер. Слышал о таком раньше?       — Художественная или нехудожественная?       — Обычно это два основных типа, да.       — Так ты читаешь нехудожественную литературу?       — Я ответила на твой первый вопрос. Теперь иди и надоедай кому-нибудь другому, - сказала Лили, завершая разговор.       — Он выглядит очень счастливым, учитывая, что всего несколько минут назад ему пришлось извиняться перед Северусом, - тихо прошептал Турайс Сириусу.       — Это самое большое количество слов, которое Лили сказала ему с начала семестра.       — Но она не совсем... дружелюбна.       Сириус пожал плечами: - Он значительно снизил свои ожидания. Держу пари, он сошел бы с ума, если бы она просто улыбнулась ему.       — Я не понимаю, как эти отношения работают, - сказал Турайс.       — Я тоже. Джеймс по какой-то причине очень хочет понравиться Лили.       — Не думаю, что она впечатлена тем, что видит, - сказал Турайс, когда Лили стукнула Джеймса по голове своей книгой. Джеймс просто почесал себя по голове и нахально ухмыльнулся. Лили встала и ушла.       — Все прошло не очень хорошо, - пробормотал Сириус себе под нос, когда Джеймс вернулся с улыбкой на лице.       — Все прошло очень хорошо, - заявил Джеймс, усаживаясь рядом с Сириусом. - У нас был диалог из двадцати предложений. Я знал, что достучусь до нее.       — Поздравляю, приятель... какое достижение... - пробурчал Сириус.       — Так и есть, - мечтательно сказал Джеймс, делая глоток тыквенного сока из стакана Сириуса. - Я знал, что я ей небезразличен.       — А что с твоей стороны? - спросил Турайс.       — Ну... совсем чуть-чуть, - сказал Джеймс, наполняя стакан. - Чтобы быть самым популярным первокурсником, нужно быть популярным среди всех на своем факультете. Вот и все.       — А почему ты хочешь стать самым популярным учеником? - спросил Турайс.       — А ты бы предпочел быть непопулярным? - спросил Джеймс.       — Нет, но...       — Вот именно. Я просто понравился людям, кто я такой, чтобы отказывать им в моей популярности? - спросил Джеймс. Затем он ухмыльнулся Турайсу: - Если только... ты, случайно, не чувствуешь угрозы?       — Вовсе нет, - ответил Турайс, мужественно подавляя смешок.       Джеймс многозначительно хмыкнул, а Сириус одарил Турайса озорным взглядом и наклонил голову к Джеймсу. Сириус певучим голосом спросил: - Джеймс, ты сказал, что это двадцать или двадцать одно предложение диалога?       — Ну... давай посчитаем... сначала я спросил ее, что она читает - это первая строчка, потом...       Сириус и Турайс обменялись понимающими взглядами и тайной улыбкой, в то время как Джеймс прекрасно пересказал весь разговор.       Было всего двадцать предложений.             

***

             — Пудинг был просто потрясающий! - заявил Джонти, когда они возвращались в гостиную после ужина в тот день.       — Я не знаю, потому что ты прикончил и мою порцию, - огрызнулся Алекс.       — О... не будь таким угрюмым, - сказал Джонти, обнимая Алекса.       — Хватит делать из меня подлокотник, когда у тебя начинается пищевой коматоз, - сказал Алекс, пытаясь отпихнуть мальчика от себя. Но Джонти крепко держался, и Алекс сдался.       Турайс рассмеялся, но вдруг заметил плавающий локоть рядом с одним из серебряных доспехов, когда они были уже на расстоянии поворота от входа в гостиную.       — О, я только что вспомнил, что забыл свой учебник в классе - сказал Турайс, когда локоть исчез.       — Мы можем забрать его завтра, - сказал Джонти. - Гостиная прямо впереди, а я хочу лечь спать.       — Вы двое идите вперед, - сказал Турайс. - Я просто вернусь назад. Это будет быстро.       — Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы пошли с тобой? - спросил Алекс.       — Все в порядке, - сказал Турайс.       Алекс выглядел недовольным, но неохотно кивнул. Как только два мальчика исчезли за углом, Турайс сделал вид, что разворачивается и идет обратно, в то время как он хватал воздух рядом с собой. Он почувствовал, как его рука ласкает какую-то ткань, и он одернул ее, открыв шокированного Джеймса.       — Добрый вечер, Турайс, - сказал Джеймс, когда Турайс скрестил руки.       — Что ты здесь делаешь, Джеймс?       — Совершаю ночную прогулку? - предположил Джеймс.       — Под мантией-невидимкой и рядом с гостиной Слизерина? - Турайс нахмурился.       Джеймс выпятил грудь и уверенно сказал: - Точно! Я выяснил, где находится ваша гостиная, и сейчас все еще сентябрь. Ха!       — А пароль ты знаешь?       — Нет, но я узнаю, - с гордостью сказал Джеймс, выхватывая мантию-невидимку. - Самое интересное, что этот тупоголовый кретин даже не знал, что он рассказал о местонахождении своей гостиной.       — Что ты имеешь в виду... - Что-то вдруг щелкнуло в голове Турайса. - Не говори мне... Джеймс... что было в той коробке, которую ты ему дал?!       Джеймс струсил от тона Турайса: - Это был зажим для галстука!       — И?       — И ничего!       — Джеймс! - прорычал Турайс.       — Эм... там могли быть дополнительные функции...       — Какие дополнительные функции? - опасливо спросил Турайс.       — Э-э... возможно, прослушивающее заклинание и, возможно, заклинание слежения. Но они перестали работать несколько поворотов назад. Мне пришлось следовать за другими слизеринцами, чтобы добраться сюда...       Турайс закрыл глаза и несколько раз вдохнул. Мысль о том, что Джеймс искренне извинится перед Северусом, была, конечно, слишком привлекательной, чтобы быть правдой. Почему он был так наивен, думая, что это может произойти? И, конечно же, Джеймс воспользуется возможностью узнать, где находится гостиная Слизерина. Чего он ожидал?       Но Турайса не могло не впечатлить то, что Джеймс сумел зачаровать предмет. И в то же время он понимал, что не может оправдать поведение мальчика.       Он чувствовал себя разбитым.       — Джеймс, я хочу, чтобы ты извинился перед Северусом, - сказал Турайс.       Тишина.       — Джеймс? - Турайс открыл глаза и понял, что перед ним стоит неподвижный доспех. Повернув голову, Турайс обнаружил, что находится один на перекрестке коридоров.       — ДЖЕЙМС! ВЕРНИСЬ, СОПЛЯК! ТЕБЕ ЛУЧШЕ НЕ ПОПАДАТЬСЯ МНЕ, ИНАЧЕ ПОЛУЧИШЬ!       Разъяренный Турайс возвращался в гостиную, когда Северус перехватил его и привел в скрытый альков.       — Я просто хотел сказать тебе спасибо, Турайс, - сказал первокурсник.       — За что?       — За... все, что ты сделал... спас письмо моей матери от хулиганов... заставил Поттера извиниться передо мной... позволил Лили продолжать дружить со мной...       — Подожди, - сказал Турайс. - Я могу претендовать на некоторую заслугу за первые две вещи, которые ты упомянул. Но я ничего не сделал для третьего пункта.       Северус неловко заерзал: - Ну... ты никогда не говорил мне, что я не могу с ней дружить.       — С чего бы мне это делать?       — Потому что она маглорожденная? И гриффиндорка?       Турайс разразилась смехом: - О... Меня действительно не волнуют эти вещи. Мой лучший друг - полукровка, и я хорошо дружу с Джейн Шталь, третьекурсницей Гриффиндора, которая маглорожденная.       Северус закрыл глаза и глубоко вдохнул один раз, прежде чем начать: - Ну... Малфой рассказывал все с точностью до наоборот. Помнишь, ты спросил меня, для чего он позвал меня в первый вечер школы? Он сказал мне, что увидел мой "потенциал" после моей вспышки против Поттера перед всей школой. Он сказал, что моя мать была одурачена моим отцом-маглом... и была осквернена... и что единственный способ отомстить за нее - это заставить этих нераскаявшихся маглов и маглолюбцев чистокровных заплатить за свои преступления. - Турайс молча слушал, пока Северус продолжал: - Он также сказал мне, что Поттер - лучший пример претенциозного, высокомерного чистокровного представителя Светлых семей, который представляет собой высшую угрозу для нашего общества. Он также сказал, чтобы я перестал дружить с Лили... потому что она недостойна моей дружбы.       — И что же ты думаешь, - мягко спросил Турайс. - Ты веришь в то, что он говорит?       — Я... я не знаю, - прошептал Северус. - Я знаю, что люблю свою мать и ненавижу своего отца. Раньше я думал, что ненавижу Поттера. Но я никогда не соглашался с Малфоем насчет Лили. Она слишком... она... - Северус оставил предложение незаконченным.       — Итак, ты согласен с Малфоем по первому пункту, - Северус кивнул, - но ты не уверен по поводу второго пункта, - Северус кивнул, - и ты не согласен с третьим пунктом. - Северус уверенно кивнул. - И ты сомневаешься, стоит ли тебе слушать Малфоя? - Северус кивнул.       — Поттер... не все так плохо... - нерешительно сказал Северус, поднимая свой галстук, чтобы показать золотой зажим. - Он был очень мил со мной, когда извинялся... Лили настояла, чтобы я надел его в знак доброй воли.       Турайс почувствовал, как внутри него зарождается паника, так как он боялся мысли о том, что Северус узнает истинные намерения Джеймса относительно подарка.       — Какой красивый зажим для галстука, - сказал Турайс сдержанным тоном. - Могу я взглянуть поближе?       Северус снял его и протянул Турайсу. Турайс проверил предмет на наличие скрытых чар прослушивания или слежения, но все они были окончательно сняты, когда Северус впервые прошел через защиту общей гостиной Слизерина. Облегченно вздохнув, Турайс передал зажим для галстука обратно.       — Это очень мило с его стороны, - солгал Турайс. - Значит, ты не думаешь, что Джеймс такой, каким его выставил Малфой?       — Я знаю, что совершил несколько ошибок, как и он... - сказал Северус. - Но он определенно не злодей, и я больше не думаю, что ненавижу его.       — Это замечательно, - сказал Турайс напряженным голосом. - Так знаешь ли ты, что я думаю? Я думаю, что твой отец может быть очень злым маглом по отношению к тебе. Но не все маглы злые. Ты знаком с родителями Лили? - Северус кивнул. - Они хорошо к тебе относятся? - Северус задумался на мгновение, прежде чем снова кивнуть.       — Но ее сестра злая.       — Петуния? Да, она злая, - сказал Турайс с тяжелым вздохом. - Итак, два хороших магла и два плохих магла. Я бы сказал, что это означает, что не все маглы плохие. Ты согласен? - Северус кивнул. - Ну, тогда ты не согласен с Малфоем по двум пунктам и не уверен в одном пункте.       — Значит, я не должен слушать Малфоя, - заключил Северус.       — В том, что ты так думаешь, есть большой смысл, - осторожно сказал Турайс. - Так что же ты будешь делать?       — Тогда я... я не буду слушать Малфоя, - сказал Северус.       — И это решит твою проблему?       — Да... - сказал Северус. - Спасибо, Турайс.       — Обращайся в любое время, - улыбнулся Турайс.       Северус направлялся к двери, но резко развернулся и пошел обратно. Он впервые посмотрел Турайсу прямо в глаза, судорожно сжимая руки, словно решая, что делать: обняться, пожать руку или вообще ничего не делать. В конце концов, он ничего не предпринял и снова опустил взгляд в пол. Затем он пробормотал что-то, но Турайс не смог уловить ни слова.       — Что ты сказал, Северус?       — Не мог бы ты подписать мой экземпляр "Самого важного открытия в зельях за все века"?       Турайс рассмеялся.       — Конечно.       На первый взгляд, он был рад, что мнение Северуса о Джеймсе немного изменилось. Но внутренне он содрогнулся от мысли о бомбе замедленного действия, которая, скорее всего, вернется и будет преследовать его в будущем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.