________________________________________
Глава 16
Интерлюдия: Первый год
________________________________________
Две недели пролетели быстро, и Турайс сам не заметил, как оказался в Хогвартс-экспрессе, направляющемся обратно в Лондон. Когда пейзаж деревьев и полей медленно сменился бетоном и зданиями, Турайс широко улыбался, сидя на своем месте и мечтая о том, чем будет заниматься со своими братьями целых два месяца. Если бы отношения Алекса с Сириусом и Регулусом во время пасхальных каникул были хоть каким-то показателем, Турайс был уверен, что к началу учебного года он стал бы почетным Блэком. Он почувствовал, как что-то сильно ударило его по голове: - Турайс! Тебя выселяют из этого купе! - сказала Джейн с улыбкой. — Не распускайте руки, юная леди! — Уже не сумасшедшая гриффиндорка? - нахально спросила Джейн. - Сотри эту ухмылку со своего лица, Турайс. Ты похож на влюбленного мальчишку, который собирается встретиться со своей возлюбленной после двух месяцев разлуки. — Оставь его, Джейн. Турайс всегда сходит с ума, когда дело касается его братьев. Ты видела и похуже, когда ехала на поезде прошлой зимой. Вот это был ужас, - улыбнулась Алиса при воспоминании. — Да, судя по тому, как он иногда ведет себя рядом с ними, я даже не знаю, как ему удалось прожить без них все эти месяцы. Они неразлучны, эти трое, - сказал Алекс, покачав головой. - Вы должны увидеть это, чтобы понять. — Вы все поедете на Кубок мира по квиддичу в Канаду в этом году? - спросил Турайс, игнорируя все комментарии. — О, определенно! - крикнул Джеральд. - Я уверен, что Англия выиграет в этот раз! — Люди говорят это каждый раз, а я еще ни разу не видел, чтобы это случилось, - проворчал Джонти. Турайс пытался вспомнить кто же победит в финале Кубка мира по квиддичу 1970 года. Был ли это Лихтенштейн или Англия, Канада или Сирия? Турайс не мог сказать наверняка. — Ну, на этот раз все по-другому, потому что Ройстон Идлвайнд наконец-то ушел на пенсию! Но мне просто грустно, что я так и не смог увидеть его в действии... - сказал Джеральд. — Кто такой Ройстон Идолвайн? - спросила Алиса. Она повернулась и посмотрела на Джейн, но та пожала плечами. — Маглорожденная, помнишь? - сказала Джейн с укором. Мальчики посмотрели на двух девочек так, словно те внезапно превратились в двух больших желтых канареек. — Что? Вы, конечно, знаете, кто такой Ройстон Идлвайнд? - недоверчиво спросил Джеральд. - Он лучший в мире охотник, вот кто. Он привел австралийскую команду по квиддичу к победе четыре года назад. — Да, хотя он мне не нравится, потому что он ненавидит толпу. Честно говоря, какой из игроков в квиддич будет ненавидеть своих фанатов за их поддержку? - сказал Джонти. — До меня дошли слухи, что у него большие шансы стать следующим главой ККМКМ... - сказал Турайс. Все мальчики вздрогнули от этой мысли, в то время как девочки смотрели на него безучастно. - Комитет по Квиддичу Международной Конфедерации Магов. — Почему он так плох? - спросила Джейн. — Ну, он просто чертовский приверженец правил. Так что с ним не весело. Он немного напоминает мне тебя, Алиса, - сказал Джеральд, и девушка ударила его своей книгой. — Не знаю, как вам, но мне нравится... - начал говорить Турайс. — Кэтрин Вестермон, мы знаем, Турайс, - Алекс закатил глаза, а Турайс усмехнулся. - Она самый лучший ловец на всем белом свете, и ты в нее влюблен. Я рад, что ее выбрали ловцом в команду Англии, иначе я бы не дослушал до конца. Турайс проигнорировал поддразнивания и насмешки своих друзей и повернулся к Джейн: - Финальный матч состоится в конце августа этого года, так что я могу попросить отца достать дополнительные билеты, если ты хочешь пойти, Джейн. - Джейн не выглядела слишком впечатленной, поэтому Турайс попытался объяснить еще раз. — Это очень важно, Джейн. Это волшебный аналог чемпионата мира по футболу, - сказал Турайс. На этот раз лицо Джейн озарилось пониманием. — О, вот как! Теперь мне интересно, - проговорила Джейн с заинтересованным блеском в глазах. Раздался стук в дверь купе, и группа повернулась, чтобы посмотреть на темный силуэт, стоявший в коридоре. Это была Нарцисса. Ее губы были поджаты, а суровый взгляд сканировал открывшееся перед ней зрелище. Затем она переключила свое внимание на Турайса. — Прошу всех меня извинить, - сказал Турайс, твердо глядя на свою кузину. Как только за ним закрылась дверь, Нарцисса молча повела Турайса в конец поезда, где находились ее сестры. Они стояли на расстоянии двух вытянутых рук друг от друга, лицом к окну. Однако ни одна из них не смотрела на открывающийся перед ними пейзаж, они настороженно следили друг за другом. При звуке приближающихся шагов они повернулись лицом к новоприбывшим. — Кузен Турайс, - тихо произнесла Нарцисса. - Мы выполнили свою часть сделки. Две недели прошли без каких-либо происшествий. Теперь я хотела бы, чтобы ты вернул мне кое-что. — Именно так, - негромко сказал Турайс. Он посмотрел на враждебное поведение Беллатрисы, достал драгоценности и положил их на ладонь Нарциссы. Девушка быстро осмотрела их и положила в карман, а Турайс продолжил: - Я хочу поговорить с Андромедой наедине. — Неужели ты думал, что я позволю это? - угрожающе зашипела Беллатриса, возвышаясь над Турайсом. - Оставить двух предателей крови вместе и... — Я поговорю с Андромедой, Нарцисса, - прервал девушку Турайс. Щеки Беллатрисы раскраснелись от вопиющего пренебрежения ее авторитетом. - И мне наплевать на любые возражения, как и две недели назад. — Ты! — Мы не хотим рисковать подобным инцидентом в поезде, - быстро прервала Нарцисса, крепко сжав предплечье Беллатрисы. Затем она холодно улыбнулась Турайсу и сказала: - Конечно, кузен Турайс. Мы будем ждать вас в коридоре. Турайс убедился, что две сестры находятся вне пределов слышимости, после чего повернулся к Андромеде. — У меня еще не было возможности как следует поблагодарить тебя, - с сожалением сказала девушка, глядя на коридор в постоянной тревоге. — Не говори глупостей, Анди. Мы должны держаться вместе и поддерживать друг друга, - сказал Турайс, и они улыбнулись друг другу. Резко помрачнев Турайс спросил: - Ты будешь в безопасности? Может мне попросить отца, чтобы он разрешил тебе остаться у нас на лето? Андромеда взяла руку Турайса и нежно сжала ее: - Я ценю твою заботу, Турайс, но я смогу сама за себя постоять. — Нет, если твои сестры расскажут остальным членам семьи о Тонкс, - мрачно прошипел Турайс. - Им будет легко принять такое решение, а я никак не смогу защитить тебя, если это случится. — Я ценю твою заботу, Турайс, - мягко сказала Андромеда. - Но я хорошо их знаю. Нарцисса больше никому не расскажет, и Беллатриса тоже, особенно не этим летом, поскольку она будет занята подготовкой к свадьбе с Лестрейндж. Если уж на то пошло, она будет активно избегать любых осложнений на пути к независимости от этой семьи. А мой секрет - это огромное осложнение. Турайс обеспокоенно посмотрел на Андромеду и вздохнул: - Я ожидал, что ты скажешь это. Порывшись в кармане, Турайс достал два блестящих галеона и вложил один в руку Андромеды: - Эта пара фальшивых галеонов связана между собой. Видишь цифры по краю монеты? Тебе нужно просто коснуться края и пробормотать фразу, которую ты хочешь, и она появится на другом галеоне. - Турайс продемонстрировал это один раз, и глаза Андромеды расширились, когда на её монете появилась надпись. Еще одно нажатие на монету обратило текст обратно в серию незаметных цифр. — Что это за магия? - вздохнула Андромеда. — Ты скоро научишься этому, - сказал Турайс о стандартных чарах Ж.А.Б.А. - Если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы... вообще любые. Пожалуйста, сразу же сообщи мне, и я приду к тебе на помощь. — Турайс... — Это для моего спокойствия, - настаивал Турайс, загибая пальцы Андромеды над монетой. Девушка кивнула и благодарно улыбнулась ему. Когда они вернулись к ожидающим их сестрам, Турайс сделал туманное предупреждение. — Я позаботился о том, чтобы, если Андромеда столкнется с какой-либо проблемой, я сразу же получу об этом известие. Так что позаботьтесь о том, чтобы она оставалась здоровой и невредимой. Без дальнейших объяснений Турайс покинул сестер Блэк и направился в свое купе. А вскоре после этого поезд подал сигнал о прибытии на станцию. — Эй, не забудьте писать мне... - взволнованно сказала Джейн, но потом вдруг нахмурилась. - Вообще-то, я думаю, моим соседям покажется странным, что несколько сов постоянно сидят на нашей крыше. — Почему бы тебе не дать нам свой номер телефона? - спросил Турайс, опуская чемодан Джейн. — Да, мы можем позвонить тебе, - сказал Алекс. — Хорошо, отлично. - Джейн быстро нашла пустой кусок пергамента и записала ряд цифр. — Что такое... теле-фон? - Джеральд наморщил нос, глядя на цифры. - Это заклинание связи? Джонти вытащил свою палочку и нараспев произнес: - 0-7-9-1-. Джейн выхватила листок бумаги из рук Джонти и сунула его в руку Турайса. — Неважно, только совами. Джонти покраснел от вопиющего неуважения.