ID работы: 12600183

Giorno da incubo

Фемслэш
R
Завершён
125
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Здание захвачено. — объявил один из бандитов с каким-то восточным акцентом. — Всем оставаться на местах или мы откроем огонь. В этот же момент на всю часть прогремел голос диспетчера: — «Кризис-1» на Мэдисон-стрит 116. Виктория с Джеком уже было рванулись к машине, но террористы наставили на них автоматы. Ребята встали, как вкопанные, с ужасом смотря то на оружие, то на державших его. Говоривший ранее произнёс очень медленно, будто говорил с детьми: — Я сказал: всем оставаться на месте. Майя вскочила с пола. Сердце билось с бешеной скоростью, на грудную клетку словно давила груда кирпичей, а по спине медленно стекал холодный пот. В голове всё вертелась мысль: «Что им нужно в пожарной части?» — Послушайте, нас только что вызвали, людям нужна помощь, — Уоррен вышел, держа руки перед собой. — И если мы им не поможем… — Всем оставаться на месте. — голос главаря звучал раздраженно. — Никто не зайдёт и не выйдет из здания. Сдайте телефоны и рации. Остальные пять террористов снова вскинули автоматы, синхронно, словно тренировались долгие годы. Джек первым положил телефон с рацией на пол и толкнул в сторону захватчиков. Остальные повторили за ним. — Послушайте, — снова попытался договорится Уоррен. — Там в палате истекает кровью человек, нам необходимо ему помочь. «Чёрт! Пациенты!» — подумала Майя и осторожно посмотрела в сторону палаты, где находилась молодая семья. Мальчик был в сознании и сидел на коленях у отца, который закрывал ему рот рукой. Лицо матери паренька побледнело почти до состояния полотна, отгораживающего одну импровизированную палату от другой. Бишоп осторожно приблизилась к Трэвису и шепнула: — Надо отвлечь их от семьи. — Как? — спросил Монтгомери, не глядя на неё. — Не знаю, но кому-то нужно будет вывести их отсюда. Тревис кивнул, но больше ничего не сказал. Майя стала лихорадочно придумывать план действий. Как можно отвлечь внимание шести вооруженных бугаев? И кто будет выводить людей? А кто поможет раненому? Блондинка окинула взглядом свою команду. Бен стоял ближе всех к террористам со всё так же поднятыми руками. Дуло автомата смотрело ему прямо в лоб. Возле двери в раздевалку замер Тео, казалось, он даже не моргал. В его руку, чуть выше локтя, вцепилась Вик и тоже не двигалась, словно так их могут не заметить. Энди стояла прямо в середине помещения и смотрела на Майю. В её глазах плескался ужас вперемешку с… Решимостью? Что она задумала? Салливан смотрел только на свою бывшую жену, а Джек на Уоррена. — Сядьте здесь, в середине, чтоб я вас всех видел. — приказал главарь команде девятнадцатой. Когда они выполнили приказ, он обратился к мужчине справа. — Джим, следи за ними. Остальные, начинайте минировать здание. — Подождите! — крикнула Эрерра. — Позвольте нам помочь раненому, он истечёт кровью. Дайте нам хотя бы его перевязать.       Террорист странно посмотрел на неё, чуть прищурив глаза. — Ла-адно. — нехотя протянул он и неопределенно махнул рукой в сторону палат. Уоррен и Гибсон сразу же бросились туда. Майя хотела присоединится, но была остановлена. — Но-но, — сказал Джим. — Двоих там вполне достаточно. — Аслан, — обратился один из бандитов к главарю. — Ты уверен, что в здании больше никого нет? — Вот сходи и проверь. — Аслан двинул челюстью под балаклавой. Кажется, у него была борода. И тут Майя вспомнила о медбрате, который привёл раненного мужчину. Его не было в гараже, а значит он либо сбежал, либо у него очень скоро будут проблемы. Один из террористов вскинул автомат и скрылся за дверью в кухню. Трое остальных достали какие-то свёртки и рассредоточились по углам, растягивая провода. Возле бригады девятнадцатой остались Аслан и Джим. Вдруг дверь кабинета Беккета резко распахивается, словно он выбил её ногой, и капитан появляется: помятый, в гражданском и с бутылкой виски в руке. — Что... Здесь происходит? — его слегка шатало. Однако Беккет не успел сделать и шага — главарь подлетел и ударил его прикладом в лицо. Шон, не издав ни звука, повалился на пол и не двигался. Трэвис попытался подползти к нему, но еле успел увернуться от приклада. В это время снова прозвучал голос диспетчера: — Девятнадцатая, почему не выехал «Кризис-1»? На Мэдисон-стрит 116, срочно! Уоррена и Гибсона, закончивших перевязку, заставляют вернуться к остальным. Из раздевалки появляется террорист, тащащий за шиворот того самого мужчину. Сердце Майи упало в пятки. — Аслан! Вот этот вот прятался в душе… — Расстреляй. — Стойте! — Майя даже не поняла, кто это крикнул — вся команда подскочила, как ужаленная. Уоррен снова заговорил. — Этот мужчина ни при чём. Он просто привёл раненного человека… — Ты меня достал. — Аслан равнодушно вскинул автомат и выстрелил бывшему анестезиологу в ногу, а затем развернулся и выпустил, как минимум, три пули в гражданского. Послышались крики, Джек и Тео подхватили Бена и увели в палату в общей суете. Майя смотрела, как тело словно в замедленной съемке падает на пол. Кровь мгновенно образовывает лужу вокруг тела, а застывшие, расширенные от ужаса глаза утыкаются в потолок. — Сели! — крикнул главарь. Бишоп слышала его словно из-под толщи воды. Голос был совершенно спокоен. В ушах гудело. Аслан подошёл к Беккету и забрал его рацию, включил. Из динамика тут же послышался разгневанный голос Росс: — Беккет, чёрт возьми, где «Кризис-1»?! — Спокойно, дамочка, — произнёс террорист. — Девятнадцатая часть захвачена. Меня зовут Аслан Башар, и я требую, чтобы меня связали с шефом полиции Диксоном. Несколько мучительно долгих секунд была тишина, а затем Росс ответила, что устроит звонок по телефону. Главарь прошёл в кабинет Беккета, захлопнув дверь. Майя снова оглядела гараж в поисках… Чего? Блондинку, вынырнувшую из странной прострации, бросило в панику, мозг отказывался думать. Вдруг резко пришло осознание, что Карина наверняка уже узнала, что происходит. И уже наверняка мчится сюда. В груди мгновенно похолодело. «Нет, её сюда не впустят, конечно нет. Сейчас надо думать, как вывести пациентов, и не умереть самим». — Майя, — шепнула ей Энди. — У меня есть идея, но она сумасшедшая. — Какая? — Нам нужно вывести пациентов. — Как? Четверо идиотов минируют гараж, один стоит над нами, а ещё один пошёл звонить Беккету, что значит, что мы сегодня, скорее всего, здесь умрём. — Нужно отвлечь этого Джима. — Эррера произнесла имя бандита так, словно съела что-то горькое. — А затем ты выведешь людей через чёрный ход. — Что? Ты с ума сошла? — Майю начало потряхивать. — Я же сказала — идея безумная, но ты ближе всех к выходу. Мы будем тебя прикрывать. — Как? — простонала блондинка. — Не знаю, что-нибудь придумаем. — Отличный план, особенно тот пункт, где меня расстреляют, как того мужика! — Эй, что вы там шепчетесь, заткнитесь! — крикнул на них Джим. — Успокойся. — зло шепнула Энди. — Джек и Трэв уже в курсе, остальные, надеюсь, подключатся. Начинаем. Майя лишь беспомощно покачала головой, вытаращив глаза. Эррера обратилась к террористу: — А что вам вообще надо в пожарной части? — Заткнись! — видимо парень оказался умнее, чем она думала. Однако Энди не сдалась. — Нет, серьёзно. Мы уже все головы сломали, что вам могло бы быть здесь нужно. Джим грозно посмотрел на неё и нехотя сказал: — Нам надо вытащить друга Аслана из тюрьмы. Дальнейшего разговора Майя не слышала, потому что её пнула Эррера, приказывая действовать. Бишоп, оглядевшись по сторонам и убедившись, что на неё никто не смотрит, шмыгнула в палату с семьей. — Я выведу вас. — как можно тише шепнула она матери ребенка. Та отчаянно закивала головой, едва сдерживая слёзы. Майя взяла скальпель и начала аккуратно разрезать полотно, огораживающее палаты, руки здорово тряслись. Закончив, девушка чуть высунула голову. На них так никто и не смотрел. С другой стороны террорист Джим уже во всю распевался соловьем о том, как они всё продумали, спланировали и какие они вообще молодцы. Джек и Энди попутно задавали вопросы, отвлекая, как и планировали, внимание. «Всё идёт слишком хорошо». Эта мысль всё не давала покоя блондинке, когда она помогала перепуганному и бледному мальчику и его родителям бесшумно вылезти из полотна. Жестом показав им вести себя тихо, Бишоп направилась к двери. Чем ближе та становилась, тем страшнее было девушке. Пот градом лился со лба, сердце стучало, как бешенное, когда она открыла дверь на улицу и толкнула ребенка, а затем его мать к стоящей там полиции. Майя подняла голову и встретилась взглядом с заплаканными глазами Карины. Блондинка уже было собралась кинуться в объятия жены, успокоить, сказать, что с ней ничего не случилось, как вдруг её резко дёрнули назад за воротник и захлопнули дверь, закрыв на задвижку. Последнее, что Майя увидела перед тем как утонуть во тьме, было искажённое ужасом лицо её жены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.