ID работы: 12581273

Любовь нечаянно нагрянет

Слэш
NC-17
Завершён
24
Leksy Laska соавтор
Jess_L бета
Размер:
252 страницы, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 100 Отзывы 7 В сборник Скачать

Экстра 1. Хулиганство

Настройки текста
Свадьба начальника Чжао и госпожи Шэнь была проведена в узком кругу друзей, родственников и коллег. Чжао Синцы уехал с супругой в отпуск, поразив этим поступком всех своих коллег. Взрослые дети были вполне счастливы друг с другом, радуясь за своих родных. Через три месяца после свадьбы посвежевший и даже помолодевший Чжао Синцы не нашел утром супругу в спальне и отправился на её поиски. Всё случившееся Шэнь Юань считала авантюрой. Ну какая свадьба, ей уже за пятьдесят, дети выросли, с младшим сыном только наладились отношения. Но глядя на влюблённые парочки, трудно было оставаться равнодушной, а Чжао Синцы очень красиво ухаживал. С тех пор, как она сбежала от мужа, единственным мужчиной в её жизни был сын. Приятно было снова почувствовать себя женщиной. К тому, что цикл стал нерегулярным, она привыкла, возраст давал о себе знать. Конечно, неприятно осознавать, что стареешь, но это неизбежно. Она ожидала приливов, вместо этого пришла чувствительность к запахам и утренняя тошнота. Шэнь Юань долго убеждала себя, что это всё глупости, купила тест, чтобы просто успокоиться. А когда увидела две полоски на одном и плюсик на другом, сползла по стеночке на пол и разрыдалась. В её возрасте женщины уже становятся бабушками, если в тридцать пять женщина считается старородящей, что говорить про неё? Снова пелёнки, бессонные ночи, зубы? Она обожала своих детей, но всё хорошо в своё время! Врач наверняка посоветует избавиться от ребёнка, будет пугать возможными осложнениями. И как к этому отнесётся новоиспечённый муж? Они много разговаривали, но тема детей поднималась исключительно в контексте детей от первого брака! Чжао Синцы нашел жену в ванной. Она рыдала взахлеб, так горько, что он, тут же позабыв про возраст, рухнул рядом с ней, обнимая и прижимая к себе. — А-Юань, что случилось? — он перетащил женщину к себе на колени, негоже сидеть на полу, он холодный. Шэнь Юань протянула тесты. — Скажи, что у меня галлюцинации! Что это чья-то дурацкая шутка. Этого не может быть! Я уже слишком стара для этого! Чжао Синцы смотрел на две полоски и чувствовал, что готов взлететь без крыльев. — Милая, не плачь! Что за глупости, вовсе ты не стара. Медицина шагнула далеко вперёд, мы запишемся к лучшему врачу, составим меню, я далеко не беден, сможем позволить себе няню, кормилицу, лучшую еду, витамины. Или ты не хочешь больше детей? — Синцы, ну какие дети? Нам внуков пора нянчить! Мой младший сын рос без меня, я не хочу, чтобы ребёнок остался сиротой! Я даже не говорю, что может быть осложнение при беременности и родах, мы просто умрём, потому что мы старые, и ребёнок останется сиротой! А если он родится с отклонениями? А дети? Как смотреть в глаза детям? — Внуков мы не дождемся, наши дети предпочитают собственный пол. О каком сиротстве ты говоришь? Средняя продолжительность жизни китайца в развитом городе восемьдесят три года, тебе всего пятьдесят. Мы успеем вырастить нашего ребенка. А детям пора взрослеть. Новость о том, что они станут старшими братьями, этому прекрасно поспособствует. — Я образно говорю! Вот представляешь, поведём ребёнка в детский сад, а все будут говорить, какой у нас прекрасный внук, — Шэнь Юань всё ещё всхлипывала, но уже тише. — Дети знают, что такое секс, но не думают, что их родители ещё что-то могут, — она хихикнула и ударила мужа кулачком в плечо. — А наш ребенок будет гордо говорить, — «Это не дед, это мой папа!» — Чжао Синцы счастливо улыбнулся. — Я признаю, в прошлом я был плохим отцом, но, возможно, Небо смилостивилось и даёт второй шанс? Пусть это будет девочка, такая же красивая, как ты, любовь моя, — он поцеловал жену в макушку. — Я всегда хотела девочку, — Шэнь Юань мягко улыбнулась. — Я люблю своих сыновей, — тут же добавила она, — но девочки — платьица, косички! — Сказки на ночь, заколочки, бантики, — Чжао Синцы расплылся в улыбке, как чеширский кот и даже зажмурился в предвкушении. — Запуск воздушного змея, мыльные пузыри, катание на велосипеде. Я тоже мечтал о дочке. — Так и объясним детям, что раз внуков не дождёмся, пришлось работать самим.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.