ID работы: 12569375

Detectable Warnings (Очевидные предупреждения)

Слэш
Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Bartemiuss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      Было уже поздно, но в кабинете Дин Жуна ещё горел свет.       Ван Чжи подумал о том, чтобы просто продолжить путь в свои покои. В конце концов, у него не было ничего нового, на что он мог бы обратить внимание Дин Жуна, и хотя формально Дин Жуну не был установлен срок для работы с болангом, предполагалось, что он должен был разобраться ещё вчера, так что он, должно быть, будет работать всю ночь. Вероятно, он очень занят.       Не было никакой разумной причины заглянуть к Дин Жуну.       Но Ван Чжи всё равно переступил порог его кабинета.       Дин Жун сидел за большим столом, склонившись над разложенными деталями боланга. Какое-то время Ван Чжи просто стоял и наблюдал за ним. Когда Дин Жун сосредотачивался на каком-то деле, в нём появлялось тихое напряжение. Его глаза сощуривались, дыхание замедлялось, и порой, когда он был полностью погружён в работу и обдумывал какие-нибудь мудрёные проблемы, он пыхтел и прикусывал нижнюю губу.       Это было… почти очаровательно.       Ван Чжи покачал головой. Он увидел Дин Жуна и убедился, что тот на месте, так что можно было идти спать, пусть ночь уже и подошла к концу… Но вместо этого, он приблизился к Дин Жуну, осторожно ступая между пучками сушёных трав, каких-то скелетов и тщательно очищенных инструментов для пыток. Рабочая комната Дин Жуна представляла собой мавзолей из жуткого хлама, который Ван Чжи определенно не находил забавным, но он был далёк от того, чтобы указывать Дин Жуну, как обустраивать его личное пространство. Пока остатки скелетов держались подальше от комнат Ван Чжи, он сохранял спокойствие.       Дин Жун взглянул на подошедшего Ван Чжи и медленно моргнул. Затем его взгляд смягчился, из любопытного в одно мгновение став заинтересованным. Он выпрямился и пристально посмотрел в лицо Ван Чжи.       Ван Чжи ответил своей самой ободряющей улыбкой. Они с Дин Жуном были на грани гибели и могли быть разорваны на куски сегодня вечером, но они оба были здесь, живы и здоровы. Конечно, с ним всё было в порядке. У него не было никаких причин, чтобы не быть в порядке. Но всё же. Он не мог удержать лёгкую дрожь в ладонях и ноющее ощущение в животе.       Они избежали смерти благодаря удаче и чистой воле. В следующий раз им может так не повезти.       Губы Ван Чжи слегка дрогнули в улыбке, и он быстро наклонился вперёд, чтобы прижаться губами к щеке Дин Жуна. Это движение успокаивало своей привычностью, а безусловное присутствие Дин Жуна успокаивало вдвойне. Дин Жун слегка повернулся к Ван Чжи и замер, потому что Ван Чжи снова поцеловал его в щёку, прежде чем отстраниться.       Его тело охватило тепло, как всегда, когда он прикасался к Дин Жуну, и улыбка расцвела с новой силой.       — Я пришел посмотреть на твои успехи.       Дин Жун кивнул, медленно выдохнув. Было ясно, что он сомневался, что с Ван Чжи всё в порядке, но, как хороший заместитель, он мог читать предупреждающие знаки. Он не пытался настаивать.       — Я почти полностью его разобрал. Просто перепроверяю свои заметки, чтобы убедиться, что смогу правильно собрать спусковой механизм. Сделаю несколько тестов для катализаторов, чтобы мы могли смешать побольше, если понадобится. Это должно быть сделано к утру.       Ван Чжи тихонько мурлыкал, его внимание уже рассеялось. На самом деле его не особенно заботило, как функционирует боланг; он знал, на что тот способен, и этого было достаточно. Он хотел освободить место, чтобы сесть и наблюдать за работой Дин Жуна, но тот держал в своём кабинете только один стул, и сейчас он был занят. Ван Чжи с трудом подавил желание обсудить этот вопрос — кабинет был так загромождён, что всё равно не хватило бы места для ещё одного стула — и решил устроиться на куче деревянных ящиков, надеясь, что там не содержится каких-нибудь трупов.       Дин Жун опустил глаза, затем взглянул на Ван Чжи сквозь ресницы в молчаливой просьбе. Ван Чжи нахально посмотрел в ответ, опершись локтем о ящик рядом с собой и картинно подперев рукой подбородок.       Губы Дин Жуна изогнулись в улыбке, и он вздохнул, отказываясь от борьбы. Он вернулся к изучению боланга, а Ван Чжи возобновил изучение Дин Жуна.       Успокоенный близостью Дин Жуна, Ван Чжи уже через несколько минут почувствовал, как его веки наливаются тяжестью. Он несколько раз моргнул, не желая признавать, что ему следовало просто послушать Дин Жуна и лечь спать. Затем его взгляд упал на ладони Дин Жуна.       «У него красивые руки», — решил Ван Чжи, сонно наблюдая, как эти руки возятся с маленькими пружинками и металлическими штифтами. Они были грубыми и покрытыми шрамами от жизни в борьбе и неудавшихся опытов, но они всегда, всегда держали его так нежно. «В этих руках, — лениво подумал Ван Чжи, наконец закрыв глаза, — я в безопасности».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.