ID работы: 12559309

Хроники Мальчика-Лиса

Джен
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Холодным воздухом трудно дышать, а по снегу трудно идти. И он едва смог нормально выспаться. Он был уставшим, голодным и попытался заснуть, свернувшись калачиком. — Мальчик-Лис. — Он услышал, как кто-то назвал его прозвище. Открыв глаза, он увидел лицо своего начальника. Высокий и сильный мужчина, с лысой головой и густой бородой. — Да, сэр? — он встал с земли, чтобы поприветствовать его. Мальчик-Лис на самом деле не знал, как его зовут. Эти двое расположились в заброшенном доме, который они нашли для укрытия. Здесь было достаточно тепло. — Я получил вызов, вторжение произойдет через несколько дней, — сообщил он ему. Затем мужчина прошел к дивану и сел на него. — Каков ваш приказ? — спросил Мальчик-Лис. — Ты отправишься на поиски нового форпоста, места, где мы сможем разместиться до вторжения, — приказал он ему. — Я останусь здесь и буду ждать остальных. Затем он проверил свою ногу, которая была ранена. — Да, сэр, — ответил Мальчик-Лис. — Хорошо, теперь иди, — сказал он. — Возьми эту рацию. Он протянул ему рацию. — Остальные твои друзья в масках будут здесь позже. Причина, по которой его прозвали Мальчиком-Лисом, заключалась в лисьей маске, которую он носил. Он никогда не хотел ни этого прозвища, ни маски. Но со временем он так привык к ней, что не мог перестать ее носить. Мальчик-Лис, услышав приказ, кивнул и направился к выходу. Как только он вышел на улицу, то ему захотелось вернуться внутрь. Холод стоял ужасающий, ещё более суровый, чем вчера. Он начал идти в направлении своей цели, пытаясь насладиться тишиной, покоем и шумом холодного ветра. Потому что завтра, завтра будут очень громкие звуки. Он не знал о плане. Неделю назад группа бандитов рассказала им об этом городе. Не успели они опомниться, как уже планировали захватить это место. Как и все остальные. Некоторые из них были больше и лучше оснащены, но все равно пали. Бандиты думают, что они работают вместе, но правда в том, что они все, вероятно, уже мертвы. Тот человек, что был там, умрет, когда придут остальные. Продолжая идти, он проверил свое снаряжение. У него было только два оружия. Пистолет и меч. Пистолет Walther P38, к которому в кармане пальто лежало всего несколько запасных патронов и палаш, который висел у него на поясе. Ограниченное снаряжение для оружия одноразового использования. Мальчик-Лис продолжал идти, удивляясь, почему ни один зараженный еще не напал на него. Тем более что он шел по открытой местности. Он знал, что идти придется долго, поэтому решил отвлечься. Когда свинцовый свод давящим гнетом склепа На землю нагнетет, и тягу нам невмочь Тянуть постылую, — а день сочится слепо Сквозь тьму сплошных завес, мрачней, чем злая ночь; И мы не на земле, а в мокром подземелье, Где — мышь летучая, осетенная мглой, — Надежда мечется в затворе душной кельи И ударяется о потолок гнилой; Как прутья частые одной темничной клетки, Дождь плотный сторожит невольников тоски, И в помутившемся мозгу сплетают сетки По сумрачным углам седые пауки; И вдруг срывается вопль меди колокольной, Подобный жалобно взрыдавшим голосам, Как будто сонм теней, бездомный и бездольный, О мире возроптал упрямо к небесам; — И дрог без пения влачится вереница В душе, — вотще тогда Надежда слезы льет, Как знамя черное свое Тоска-царица Над никнущим челом победно разовьет. Он прочитал по памяти стихотворение, но не смог вспомнить, где он его слышал. Однако, он почему-то помнит слово за словом. Может быть, это было нечто важное, или он просто вспоминал бесполезную информацию. К счастью, больше думать об этом ему не придется. Вдалеке он увидел здание. Оно выглядело целым, или, по крайней мере, настолько целым, насколько это возможно. Мальчик-Лис подошел к зданию, которое находилось по другую сторону забора. Перед ним стояло несколько машин и улица, которая, вероятно, куда-то вела. Он с легкостью перепрыгнул через забор, но это оказалось ошибкой. На другой стороне было трое зараженных, которые ели оленя. Два самца и одна самка. Прежде чем они успели заметить его, он выхватил меч и приготовился. Один из самцов заметил его. — А-а-а… — зарычал он и бросился на мальчика. Тот отрубил ему голову одним взмахом меча. Шума оказалось достаточно, чтобы предупредить двух других. Они быстро набросились на него, как и тот, другой. Мальчик-Лис нанес удар ногой по самке, от которого она упала на землю, а затем, замахнувшись мечом по голове зараженного самца, отсек ему часть головы. После этого он подошел к зараженной самке и пронзил ее голову кончиком меча. Некоторое время он оглядывался по сторонам, чтобы проверить, нет ли поблизости других зараженных. Никого не было видно, но он хотел убедиться. Он повернулся и посмотрел на здание, похожее на библиотеку. Пробравшись внутрь, он решил ее осмотреть. «Возможно, где-то поблизости скрывается еще кто-то из них», — подумал Мальчик-Лис. — Выходите умирать! — крикнул он во всю мощь. Но ответа не последовало. Наверное, здесь пусто. Он решил взять рацию, чтобы сообщить об этом человеку. — Миссия выполнена, — сказал он в рацию. Ожидая ответа, Мальчик-Лис спросил себя. «Он потерял сознание из-за ранения? Если так, то я за ним не вернусь», — горестно подумал он. — Алло, — ответил кто-то по рации, но это был не тот человек. Мальчик-Лис ничего не сказал. «Неужели кто-то еще выбрал эту частоту?» — Джоэл, с ним был кто-то еще, — он услышал второй голос, доносящийся из рации. «Проклятье, — Мальчик-Лис быстро выключил рацию. — Они, вероятно, схватили его. Не может же быть, что это просто совпадение». — Что здесь произошло? — услышал он чей-то голос. «Черт, разведчики». — Мальчик-Лис решил найти укрытие. Он пригнулся и спрятался за стеллажом. Он наблюдал за окружением некоторое время, пока не увидел двух девушек, вошедших в библиотеку с оружием наготове. У одной из девушек были черные волосы, завязанные в хвост. У другой — волосы темно-рыжего цвета. «Если они найдут меня, то мне придется их убить. Но перестрелка — это плохая идея. Лучше постараться остаться незамеченным», — сказал он самому себе, пока девушки обыскивали здание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.