ID работы: 12546265

Капкан для лисицы

Гет
NC-17
В процессе
528
Горячая работа! 649
автор
rakahosha бета
Размер:
планируется Макси, написано 488 страниц, 146 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

3-107 Торговые дела часть 1

Настройки текста
      Мне снился странный сон. Сон, где я была лисицей в осеннем лесу без опалой листвы. Мне казалось, как будто меня куда-то звали, и я шла на этот зов. Красивая златокудрая девушка улыбнулась мне, гладя меня по шерсти. Она как будто что-то говорила мне, но я ничего не слышала, кроме звука леса. И вот она пропала, я искала её, пошла на свет солнца и увидела его. Его печальный образ на рассвете, глаза, что были полны боли. Куда он смотрит? Почему ему так больно? Люциус, что заставило тебя сейчас так страдать? Я не смогу тебя ненавидеть, если ты будешь делать такое лицо. Нет, не смотри на меня глазами, полными боли! Не заставляй моё сердце так болезненно сжиматься! Я… я совсем не понимаю себя. Не подходи! Я разворачиваюсь и убегаю прочь. И вот я открываю глаза, подскакивая на кровати.       В глазах всё ещё стоял его печальный образ. Почему мне кажется, что я во сне видела нечто более печальное, чем помню? Почему слёзы текут из глаз? Я огляделась, ещё утро, но Люциуса уже нет. А это что на столике? Я выбираю слезы и подхожу ближе, рассматривая бутылку. Он пил? Это что, ликёр? Он же ненавидит сладкое. Странно, и этот сон вызывает беспокойство внутри. Да с каких пор я стала так много внимание уделять снам? Лю, скорее всего, уже в замке, работает в своём пугающем темпе. Невольно вздыхаю и дёргаю за верёвочку, желая позвать служанку. Бери явилась незамедлительно, настолько, что даже напугала своим быстрым появлением. — Доброе утро, лору. Вам подготовить ванну? Какое платье предпочитаете сегодня? И… — Она сразу вывалила на меня куча вопросов, что было странно. — Стой… Я сегодня хочу выйти в город под лицом Рури, — остановила я девушку. — А? А Лоре дал вам разрешение? — осторожно уточнила девушка. — Нет, но если не пройдусь, я себе место не найду… Если что, он просто меня накажет… — в сторону пробурчала я. — Лору… Вы серьёзно? Не думаю, что стоит провоцировать Лоре. — Девушка ткнула в оставленный мужем засос на шее, от чего я пискнула. — Будете вести себя слишком своевольно, он же снова вас накажет, что вы день из кровати вылезти не сможете. — Я уже смирилась с этой участью. — Тут же покраснев ответила я, отводя взгляд. — А почему бы просто не дождаться Лоре и не получить разрешение? — уточнила Бери. — Потому, что я хочу покинуть дом сейчас, а не потом, — вздохнула я. — Я вас предупреждала, — вздохнула служанка и пошла к двери. — Я подготовлю всё, но пойду с вами. — Да, конечно, буду благодарна.       Атмосфера в особняке была странная. Было видно, как все были напряжены. От этого беспокойство внутри лишь нарастало. Что-то случилось? Но Бери ведёт себя как обычно. Я невольно вслушивалась в разговоры, но слуги этого дома не привыкли болтать попусту. Неудивительно, слишком много секретов таит этот дом. Единственное, что я узнала: Люциус сегодня вернётся в плохом настроение. От этой новости оставаться в доме хотелось ещё меньше. Ожидание неизвестного никогда не прибавляет душевного спокойствия. Поэтому, сменив внешность вместе с Бери, мы покинули особняк тайным ходом.       И вот я стою у филиала торговой компании Пуар. Наконец я добралась досюда, слишком много событий, голова кругом. Но и мне пора заняться делом. После назначения короля у меня теперь только больше причин для создания другой личности. Мы вошли в холл, и женщина за столом окинула нас оценивающим взглядом, после чего, хмыкнув, опустила взор в свой блокнот. — Назначено? — монотонно, без энтузиазма спросила она. — Нет, — начала я, но меня перебили. — Тогда прошу покинуть помещение. Вот же, это что проходной двор, — недовольно буркнула она. — Похоже на то, — хлынула я, подходя ближе к ней. — Раз тут сидит такой неклассифицированный человек. А что, если вы сорвёте крупную сделку таким поведением? Кто за это будет в ответе? — Я говорила спокойно и размеренно. — Сделку? — На меня снова кинули оценивающий взгляд. — Не смешите, уходите, пока я не позвала стражу, чтобы вас выкинули отсюда. — Да как она… — начала уже Бери, но я жестом её успокоила. — Увы, но я не могу покинуть это место, пока не завершу дела. — Я невозмутимо присела на диван. — Я могу и подождать немного, ничего страшного. — Вы меня не слышали? Проваливайте, — хмуро заявила женщина, явно недовольная таким исходом. — Вы единственная, кто слушать не хочет, — пожала я плечами в безразличии. — Вот же настырные мошки, — встала она, идя ко мне, но вдруг дверь снова открылась. — Ну кого ещё… — Женщина повернулась и увидела мужчину, обвешанного массивными украшениями, словно прилавок ювелирной лавки сверкал на свету. — Ох, простите, господин. Вы по записи? — Нет, но я думаю, что в вашем плотном графике найдётся минутка, чтобы обсудить моё предложение, уж поверьте, это стоит того. — Ох, конечно, я сейчас же свяжусь с главой, он точно будет рад такому визиту, — расплылась в улыбке женщина, а после, посмотрев на меня, тут же помрачнела. — А вы убирайтесь отсюда, проходимки, это не место для соблазнения мужчин, — зло прошипев это, она ушла прочь. — Может, уйдём? Почему вы должны терпеть такое обращение? — негодовала служанка. — Нет, давай посмотрим, что будет дальше. — Я не сдержала усмешки, смотря на мужчину, что зашёл после нас.       И вот купец вместе с женщиной вышел в холл и, окинув его взглядом, тут же направился ко мне. Он тут же опустился передо мной на одно колено, целуя мою руку в приветствие. — Когда мне сказали, что к нам пришёл важный гость, я думал, очередной проходимец, и хотел самолично проучить. Если бы я только знал, что ко мне сегодня залетит золотая птица, то приготовил бы приём получше. Простите, Рури, что заставил вас так долго ждать в неподобающем месте. — Даже я растерялась от такого, что же случилось в семье Пуар с тех пор, пока мы в последний раз виделись? — Случилось что-то хорошее? — спросила я мужчину. — Ваше появление уже само по себе радостное событие, проходите внутрь. — Мне помогли встать со своего места. — А, но… — растерялась женщина, бросила взгляд на мужчину в украшениях. — А этого мошенника с его стеклом с глаз долой, — бросил купец, уводя меня внутрь под округлённые глаза женщины. Бери последовала за мной, на ходу показав ей язык. Как по-детски… — Прошу, присаживайтесь. Нужен чай? — Нет, ну точно, он себя ведёт не как обычно. — И всё же, что случилось? — спросила я, немного нахмурившись от такой неожиданной обходительности. — Прости, ты и правда золотая Рури. Мало того, что план по открытию филиала в столице был полностью продуман до мелочей и всё прошло гладко, так ещё совет, что дали вы в прошлую встречу, принёс огромную прибыль. — Он позвонил в колокольчик, и в кабинет зашла та женщина. — Завари лучший чай. — Не стоит, лучше увольте эту женщину. — Я увидела как та побледнела. — Простите, мисс. — Она упала мне в ноги. — Если бы я знала, что вы такая важная личность… — Вот именно, если бы знала. Все сюда приходящие должны быть приняты одинаково, вне зависимости от внешности. Только глава может решить, кого принимать, а кого нет. Уволить человека, который приносит убытки, это нормально в бизнесе. Твоё мнение обо мне меня совсем не интересует. — Я услышал тебя, с этого дня она тут не работает, — согласился мужчина. — Прочь, получишь отработанные деньги и больше не попадайся мне на глаза. — Услышав это, женщина разрыдалась и умчалась прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.