ID работы: 12546265

Капкан для лисицы

Гет
NC-17
В процессе
528
Горячая работа! 649
автор
rakahosha бета
Размер:
планируется Макси, написано 488 страниц, 146 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

3-93 В гостях у маркиза

Настройки текста
— Бабушка, дедушка! — Я тут же обняла пожилую пару, пока Тимми бегал вокруг нас, пытаясь присоединиться. — Как ты поживаешь? Всё ли у тебя хорошо? Ты хорошо питаешься? — сразу стала засыпать меня вопросами маркиза. — Всё хорошо, не переживай, — попыталась я успокоить пожилую женщину. — Приветствую маркиза и маркизу. — Мой муж, как всегда, надев свою излюбленную маску, почтительно поприветствовал их. — А, граф тоже тут. — Дедушка на мгновение бросил взгляд на Найтлина, которого до этого момента как будто вовсе не замечал. — Шарлиза, девочка моя, проходи в дом, наверное, устала с дороги. — Меня ласково повели в дом, а после голос бывшего генерала стал холодным: — А вы можете возвращаться, спасибо за сопровождение моей дорогой внучки. — Кажется, мой дедушка теперь от всего сердца ненавидит Люциуса. — Я бы хотел и дальше сопровождать свою жену, если позволите. — Но вот Лю тоже непробиваем, не зря он отваживал от принца враждебно настроенную аристократию столько лет, таким его точно не возьмёшь. — Щенок хочет показать мне свои клыки? — хмуро спросил дед, грозно смотря на моего мужа. — Что вы, я просто настолько очарован вашей внучкой, что и шагу без неё ступить не могу. — Вот же актёр, хотя ситуация и правда выглядит забавно. — Дедушка, я понимаю, что ты всё ещё хочешь придерживаться нейтралитета, но если ты выгонишь своего зятя за порог, это может плохо сказаться на репутации семьи Листе. — Я попробовала успокоить старика, что ещё не до конца восстановился, было видно, что ему до сих пор ходить трудно. — Мне плевать на репутацию, я готов хоть сейчас пустить все силы, чтобы аннулировать этот брак. — Ты обещал, что будешь уважать моё мнение. Я уже стала женой этого человека и не хочу лишних скандалов, — вздохнула я, понимая, что старик разумом всё осознавал, но сердцем никак принять мой брак не может. — Ладно, пусть проходит, — проворчал старик и хотел уже уйти вперёд, как его ноги подкосились, но на удивление Люциус оказался рядом довольно быстро, чтобы придержать его. — Не жди от меня благодарности, — оттолкнул моего мужа генерал, уходя в дом и что-то ворча под нос. — Ох, этот упрямец, сколько ему говорила, чтобы он хотя бы трость использовал, — покачала головой маркиза. — Каждый день ворчит о том, как его внучку подлец похитил. Прости уж старика, Шарли. Он просто тебя сильно любит и хотел сделать своей наследницей. — Ничего, я понимаю и постараюсь приезжать как можно чаще. — Теперь Найтлин не сможет мне отказать в частых визитах сюда. — А что врачи говорят о состоянии дедушки? — Врач восхищается, как он быстро восстанавливается, но до полного выздоровления ещё долго. А ещё… — графиня помрачнела. — Что случилось? — Я невольно напряглась. — Я думаю, он злится больше на себя, — тихо стала шептать мне маркиза. — И по прогнозам врачей он, возможно, больше не сможет держать меч в руках. А для него это была целая жизнь. Поэтому он думает, что не в состоянии тебя защитить, и злится. — Ясно… Я попробую убедить его со временем, что со мной всё хорошо, — так же тихо ответила я.

***

      Я опять задумалась над ходом, дедушка в своём репертуаре, даже в шахматах ставит ловушки, не зря он великий генерал. Люциус же стоял за спинкой моего кресла, с интересом смотря за нашей партией, кажется, мысленно просчитывал ходы. Бабушка же налила нам нового чая, и на удивление всё проходило мирно и тихо. — Шарли, знаешь, скажу только одно: проявлять доброту к фигурам — верх глупости, — вдруг сказал Лю, что до этого не проронил ни слова во время партии, заставляя меня вздрогнуть. — Ты так никогда не выиграешь. — Говоришь по своему опыту? — Я хмуро посмотрела на мужа, зная, что люди для него те же фигуры на доске. — Конечно. — Ох, эта холодная улыбочка. — Тут я, к сожалению, не могу не согласиться. Кажется, я уже говорил тебе об этом до твоего побега, — напомнил мне дед, недовольно смотря в сторону Найтлина. — Может, вы хотите сыграть между собой? — Не думала, что они вообще сойдутся во мнениях, а самое неприятное, что это касается моего недостатка… — Я всегда не против поменяться. — Я скрестила руки, изображая обиду. — Если маркиз Листе позволит, то я могу показать, чего он добивался от тебя, — лёгкая усмешка появилась на лице Лю, который осторожно взял мой локон. — Ну давай, реши загадку, если ты уверен в себе. — На удивление мой дедушка согласился. — Ну, тогда я скажу только одну подсказку, — расплылся в улыбке помощник принца, явно задумав что-то, потому что наклонился к самому моему уху. — Тебе нужны только три фигуры: король, ферзь и конь, от остальных избавься, используя их как приманку. — Голос мужа был настолько холодным, что у меня мурашки по телу пробежали, заставляя замереть. — Никакого милосердия, дорогая, только холодный расчёт. Проиграешь — накажу. — Он поцеловал локон волос, отстранившись, но я уже чувствовала его внимательный взгляд за моей спиной. — Неплохая же мотивация, чтобы пустить все силы на победу, не так ли, дорогая? Ты же умная девушка и справишься с подсказкой?       Этот ласковый голос, в котором я инстинктивно слышу нотки угрозы. Его прохладная рука, что так непринуждённо, словно невзначай, скользнула по моей шее, поправляя мои волосы. Я замерла, снова ощущая себя добычей огромного змея. Это была угроза, и я понимала это. Наказание — это то, чего я бы не хотела получить, и это заставило мозг работать ещё усерднее, чуя опасность. Возможно, на это мой муж и рассчитывал, всё же он тот ещё манипулятор, но сейчас мне было не до рассуждений. Я прокручивала в голове слова мужа, каждый свой ход, пытаясь следовать совету Найтлина. Доска стала пустеть, но теперь это касалось не только моих фигур. Я тратила много времени на каждый ход, обдумывая всё несколько раз, боясь поражения. Думаю, это впервые, когда я рассуждала в сторону «как нанести больше урона врагу», а не в сторону «как сохранить больше фигур». И вот, я, наконец, сделала это, я выиграла! Хотя я бы сказала, что решила задачу потому, что маркиз не стал менять стратегию, несмотря на мои действия. — Надо как-нибудь тоже поиграть с тобой в шахматы, — усмехнулся Лю, допив чай. — Нет уж, предпочту отказаться. — Если он будет меня наказывать за проигрыши, то моя жизнь в ад превратится! — Как печально, моя жена не хочет проводить со мной время, — вздохнул мужчина с наигранной грустью. — Скажу больше, я считаю дни до конца твоего отпуска, — с самой невинной улыбкой ответила я. — Какая же ты у меня жестокая. — Его взгляд скользнул по моему телу, словно обдумывая что-то. — А я тебе даже подсказку дал, могла бы хотя бы поблагодарить. — Ладно, признаю, ты сильно помог, спасибо, — отвернувшись, буркнула я. — Дома я бы хотел получить награду поинтереснее. — И снова его шёпот у уха, но на этот раз он заставил меня покраснеть. — Да ты! — Я подскочила на месте, желая сказать, что он сам навязал мне помощь. — Кхм, я вижу, что у вас довольно эмоциональное общение, — напомнил о себе старик, заставив меня краснеть с новой силой, смотря в пол. — Всё просто. Ваша внучка очень милая, когда краснеет. — В голосе Найтлина читались довольные нотки, а вот дедушке было нечего возразить. — Может, тогда вы сыграете вместе? — Если подумать, то довольно интересный вопрос, кто победит: бывший генерал или помощник принца, которому предрекают место премьер-министра; с этими словами я тут же усадила мужа на своё место. — А мне кажется, кто-то просто избегает ещё одной партии, — невозмутимо заметил Лю, но всё же стал расставлять шахматы. — Нет, я просто хочу удовлетворить своё любопытство. — Хотя на самом деле моя голова перегрелась, и поэтому предположение мужа тоже верно.       Партия быстро разворачивалась на моих глазах. Это в корне отличалось от моей игры с дедушкой. Маркиз, играя со мной, больше создавал мне задачи для решения, а тут была настоящая битва. Направление игры быстро менялось, заставляя доску пустеть. Но насколько бы не был умён генерал, победить того, кто живёт, постоянно продумывая каждый шаг, очень сложно. Вот и сейчас мой муж одержал победу. Мой дедушка как-то странно улыбнулся, и в его глазах блеснула жажда сражения. Кажется, найдя себе достойного противника, заскучавший старик не мог упустить возможность развлечься. В итоге они так и играли до вечера с переменным счётом. Мне кажется, или маркиз хотел всеми способами уничтожить моего мужа?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.