ID работы: 12502008

Нарциссы

Джен
PG-13
Завершён
34
автор
Размер:
79 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 7 - Бутоны роз

Настройки текста
Тодд старался унять дрожь в коленках. Ему казалось, что он вот-вот свалится в обморок, поэтому отчаянно схватился за чей-то рукав. Чарли повернулся к нему. До этого на лице его играла довольная улыбка, но, заметив, что другу нехорошо, он забеспокоился. - Парни, давайте сядем, не то Андерсона придется тащить в больницу, - сказал он. Оверстрит помчался за водой в ближайший магазин, а остальные усадили Тодда на лавочку. Микс вытащил из кармана платок и принялся размахивать им перед лицом парня. - Бедняга, не нужно было сваливать на него новости так внезапно, - сказал Питтс. Чарли прислонился к дереву и закурил сигарету. Опасаясь, как бы Андерсона не замутило от дыма, он старался выдыхать куда-то за плечо. Настроение у него было превосходное, так что он с улыбкой принялся болтать, развивая прерванный разговор. Другие присоединились, а через пару минут вернулся Нокс, сел рядом с Тоддом, чтобы отдышаться, и всучил ему булылку. - Газированная? Нокс, ты хочешь, чтобы его прямо тут вырвало? – сказал Камерон и забрал воду. - Да откуда же мне знать? – ответил парень, - Во второй раз я не побегу, хоть убейте. Он все еще восстанавливал дыхание, а Тодд, которому наконец стало лучше, сказал, что обойдется без воды. Все с сомнением на него посмотрели, но в тени дерева было так хорошо, а до магазина было так далеко, что никто не возразил. Андерсон приложил холодную бутылку ко лбу, и поэты продолжили разговаривать. Чарли сел на траву под деревом, к нему присоединились Микс и Питтс, а Камерон остался стоять, опираясь на спинку лавочки. Довольные и счастливые, они без умолку обсуждали планы на лето и предстоящую поезду в Ратленд. Экзамены сданы, Велтон остался позади, и молодые парни с предвкушением ждали перемен в жизни. Прохожие любопытно засматривались на них, красивых и по последней моде одетых, потому что из-под дерева то и дело доносились громкие голоса. Но поэты не замечали других, наслаждались прекрасной погодой и зеленью парка. - Прости, Тодд, мы так внезапно объявили, что уговорили твоих родителей отпустить тебя с нами, - виновато улыбнулся Нокс. - Твоя мама – прелестная женщина! – чуть ли не выкрикнул Чарли, едва не упустив сигарету из пальцев, - Миссис Андерсон была так мила со мной, и я был таким очаровательным, что она сразу согласилась, а уж там дело остается за малым. - Все выглядело так, будто ты пытаешься увести жену из семьи, - усмехнулся Микс, затягиваясь трубкой. - И увел бы! – уверенно заявил Далтон, - Правда, она немного стара для меня, но у любви нет преград. Все дружно и демонстративно закатили глаза, а Тодд кинул в Чарли крышечку от бутылки. Тот увернулся и рассмеялся. Андерсон улыбался, не в силах скрывать свою радость. - Но к-как вы уговорили отца? – спросил он. - Мы его не уговаривали, - ответил Питтс, - все сделает миссис Андерсон. Тодд все еще не мог поверить в случившееся. Всего неделю назад они держали последний экзамен в Велтоне, так что парень наконец позволил себе отдохнуть и расслабиться. Несколько часов назад он получил приглашение Камерона прогуляться в парке и был очень раз проветриться. И вот, пока они болтали, к ним вдруг присоединились остальные поэты и начали непринужденную беседу. Они показались Тодду немного возбужденными, но он не придал этому значения. А когда тема зашла за последнее письмо Нила, Чарли повернулся к другу и сказал: - Кстати, Тодд, твои родители согласны отпустить тебя с нами в Ратленд, - он словно говорил о погоде, так легко и обыденно вырвались эти слова и были брошены другу. Андерсон сначала ничего не понял, но потом поймал улыбки и смеющиеся взгляды друзей. До него дошло, что значили слова Далтона, но тот уже болтал о чем-то другом. Тогда-то парень и схватился за рукав одного из парней, стараясь не свалится в обморок. Оказывается, пока его отвлекал Камерон, остальные поэты завалились к нему домой. Те уже успели уговорить на поездку своих родителей (не без помощи Далтона). Чарли сочинил историю про замечательный молодежный фестиваль искусства и музыки, проходящий в Ратленде, на который они собирались поехать большой кампанией. Туда же ребята собирались позвать и Тодда. Все это поэты рассказали миссис Андерсон за чашкой чая, и уговоры Далтона ее сломили. Женщина обещала, что поговорит с мужем за обедом и Тодд сообщит друзьям, поедет ли он. Андерсон был счастлив. Он знал, что от мнения мамы сильно зависит мнение отца, так что, скорее всего, он сможет поехать. Поэты условились, что Тодд сообщит им результат переговоров и, если все будет хорошо, напишет письмо Нилу. Оживленно болтая, ребята посидели немного в парке, а после разошлись по домам на обед. Все были довольные и счастливые. Миссис Андерсон ждала сына в гостиной. Отца дома не было – его вызвали на работу сразу после того, как он закончил трапезу. Тодд страшно переживал и боялся, что ему откажут в поездке. Но, когда они с мамой пили чай, она наконец сказала: - Тодд, дорогой, к тебе заходили сегодня друзья, пока ты был с Камероном. Они рассказали о поездке, которую планируют, и хотели бы, чтобы ты был с ними. Мы с папой обсудили это и решили, что ты можешь поехать. Ты хорошо сдал экзамены, поэтому заслужил маленькое путешествие с друзьями перед поступлением в университет. Тодд ощущал себя самым счастливым человеком на планете. Уже через пятнадцать минут он писал сразу два письма: Чарли и Нилу. Далтон ответил через полчаса и разъяснил подробности, так что парень сразу же начал собирать вещи. Он жаждал наконец увидеть Нила, увидеть хоть немного самостоятельную жизнь. *** Мертвые поэты вытаскивали свои онемевшие конечности и толстые сумки на вокзал. Кто-то был заспанный и протирал глаза, кто-то (Чарли Далтон) громко возмущался и клялся больше никогда не ездить на поездах. Нокс унимал друга, а Тодд разглядывал перрон. В немногих людях, оказавшихся там, он высматривал Нила. Потом Чарли радостно воскликнул, указал куда-то рукой и, оставив свои вещи на попечение ничего не понимающего Оверстрита, рванул к человеку у дверей. Поэты думали, что Далтон собьет Нила с ног, но тот каким-то чудом устоял и обнял друга. - Этого следовало ожидать, - произнес Микс, и ребята пошли к своим уже оживленно болтающим друзьям. Все обнялись и, наконец завершив приветствие, вывалились на улицу. Полуденное солнце в сочетании с прохладным ветром обеспечивал приятный летний день, в воздухе витал пряный запах лета. Парни с удовольствием зажмуривали глаза и потягивались на свежем воздухе, Чарли довольно присвистнул и нацепил темные очки. Пока шли по светлым улицам, Нокс и Микс спрашивали, где Нил уже успел побывать и обсуждали город, остальные рассматривали пейзажи и думали, чем займутся. - Сначала вам нужно заселиться. Миссис Бертон любезно согласилась предоставить в ваше распоряжение комнаты там же, где живу я. Так что проблем не будет не только с крышей над головой, но и с питанием, - объяснял Нил. Улыбка не сходила с его лица. - Ты же познакомишь нас с твоей чудесной подругой? – спрашивал Чарли. С тех пор, как Нил написал им в первый раз, он без конца расспрашивал друга о девушке, - Она красивая? Перри пихнул его в бок, но добродушно рассмеялся. - С твоими-то манерами Алекс на тебя и не посмотрит, - ответил он. Далтон деланно возмутился. В обществе мертвых поэтов у него не было равных по мастерству забирать женские сердца - насколько можно было судить по его хвастливым рассказам. - Ты не видел меня в смокинге, - многозначительно произнес парень и повернулся к остальным, - Все же взяли костюмы для театра, я надеюсь? Поэты кивнули. Все, кроме Андерсона. Тот изменился в лице и с ужасом посмотрел на друзей. - Ничего, я одолжу тебе свой, - спохватился Перри и хлопнул Тодда по плечу, - Он мне все равно не будет нужен. Парень облегченно выдохнул, и все продолжили путь к кафе. Остаток дня прошел в бытовых хлопотах. Решили, что поэты расселяться так же, как и в Велтоне в последние месяцы, а Чарли будет с Ноксом. Все разбирали вещи, отдыхали и ели. Кафе поэтам очень понравилось, так что вечером решили никуда не ходить и просто посидеть внизу, поговорить и расслабиться. Далтон загрустил, когда узнал, что сегодня он не увидит Алекс, но тут же завел беседу с миссис Бертон. Ребята смотрели на него и передразнивали его учтивость и галантность, но, что не говори, а хозяйке кафе он явно пришелся по душе. Чарли уломал женщину продать ему бутылку вина, и поэты еще долго сидели, прежде чем разойтись по комнатам. На следующий день Перри потащил друзей гулять по городу. Все возмущались и ныли, сраженные алкоголем (казалось бы, бутылка на семерых не могла вызвать серьезного похмельях, но многие пили чуть ли не в первый раз, так что последствия были неизбежны). Тем не менее, уже часов в одиннадцать парням стало лучше, и они с интересом исследовали Ратленд. Микс и Нокс были помощниками главного гида и рассказывали о своих поездках в этот город. Пообедав в кафе, поэты отправились сначала в кинотеатр, потом в гольф-клуб, а потом слонялись по улицам. Успели забежать в центральный парк, купить лимонад и мороженое и полежать на траве, весело болтая и без зазрения совести пачкая пиджаки. Ближе к вечеру они пришли в театр. У Нила была предпоследняя репетиция перед завтрашним спектаклем, а парням было любопытно узнать, где их друг нашёл свое призвание. Они познакомились с друзьями Перри и всеми актерами, а Чарли завел беседу с заведующей труппой. Это была высокая, красивая женщина лет тридцати в костюме мужского кроя и короткой стрижкой. Насмешливые глаза наблюдали за парнями через линзы очков, а ее сильный голос Нил восхвалял, пока поэты шли в театр. - Чарли решил прибрать к своим рукам всех ратлендских представительниц женского пола старше тридцати лет, - сказал Оверстрит, наблюдая за разговором друга и заведующей. Вскоре каждый из парней нашел себе занятие по душе: Микс и Питтс болтали с художником по свету, Камерон наблюдал за работой режиссера, Нокс ушел познавать тайны художников и дизайнеров, а Тодда Нил познакомил с художественным руководителем. Работникам театра было приятно внимание молодых людей, и они с удовольствием рассказывали про свою работу, пока было время. После начала репетиции поэты решили удалиться, чтобы никому не мешать. Они восторженно обсуждали все, что увидели и услышали, рассевшись на ступенях перед театром и подставив довольные лица солнечным лучам. Все устали, но были очень довольны таким времяпровождением. Тодд был еще молчаливее, чем обычно. Пока другие оживленно болтали и передавали из рук в руки бутылку с водой, он задумчиво уперся взглядом в свои туфли. До него не сразу дошло, что к нему обращаются: - Эй, Тодд! – Камерон потряс его за плечо. - А? - Мы спрашиваем, с кем из работников ты общался. Андерсон рассказал про художественного руководителя. Этот приветливый, добрый мужчина за сорок был очень рад рассказать про свою работу. К тому же, он хорошо разбирался в литературе. Тодду было неловко, но мужчина ему очень понравился, как и его должность. И теперь, сидя с друзьями, он все думал и думал о Филипе Кэри и его обязанностях в театре. За разговорами время пролетело незаметно, и, когда уже солнце уже начало заходить, Нил вышел из театра вместе с другими актерами. Он был взволнован и не мог дождаться спектакля. Взрослые актеры подбадривали тех, кто помладше, и поэты наблюдали за ними, пока ждали друга. - Театр – тот дом, который ему был нужен, - сказал вдруг Нокс. - А все, кто там работает – его семья, - добавил Тодд. Нил светился счастьем, когда был в театре и общался с его сотрудниками. Он был частью мира искусства, и там было его место. Нигде и никогда он не чувствовал себя таким же нужным. Ничто не заставляло его сердце биться так же сильно, как сцена, кулисы и текст спектакля в руках. И это читалось в каждом движении, в каждой реплике, в каждой улыбке. Поэты были рады, что кто-то из них уже нашел себя и свое место. - Я ему даже завидую, - сказал Чарли и повернулся к остальным. Он смешно сощурился, повернувшись к солнцу, и улыбнулся - как думаете, из меня получится хороший актер? - Разве что клоун, - усмехнулся Оверстрит, за что получил тычок в бок от Далтона. Ребята еще немного пошатались по залитым закатным солнцем улицам. Прохожие с любопытством посматривали на шумную группу парней, а девушки им улыбались. Разумеется, поэты улыбались в ответ. На площади играли уличные музыканты. Вокруг них уже сформировалась аудитория, и ребята присоединились. Играли что-то из джаза и рок-н-ролла, а Чарли узнал песню Рэя Чарльза «What'd I Say» и теперь напевал себе под нос. - Они играют почти каждый день в это время с начала лета, - сказал Нил. - Да? В следующий раз я приду сюда с саксофоном, - заявил Далтон и продолжил подпевать. Поэты еще немного постояли, наслаждаясь музыкой. Но было уже поздно, а они с обеда ничего не ели, так что ребята достали в одном из магазинов шампанское (Чарли заявил, что приехал в Ратленд не для того, чтобы ложиться спать трезвым, и поэты, опьяненные свободой и «взрослой» жизнью, поддержали его) и направились в кафе. Пока все разошлись по комнатам, Нил спустился на второй этаж и постучал в одну из комнат. Он не сдержал улыбки, увидев бумажку, прикрепленную скотчем к двери. «Входить только без ловеласов из Велтона». - Один? – спросила девушка, выглядывая в коридор. - Ты выразилась предельно ясно, - усмехнулся Нил и вошел. Друзья обнялись, и Алекс продолжила разбирать вещи. Она всего час назад вернулась из Берлингтона, где находился университет Святого Лаврентия. Миссис Бертон ужасно не хотела пускать ее одну, но и бросить кафе не могла, так что девушка ездила самостоятельно. - Я очень хочу учиться в этом университете. Студенты были такие отзывчивые, что даже научили меня нескольким словам и познакомили с парой преподавателей, - рассказывала Алекс, - Теперь я точно уверена, что хочу изучать французский именно там. Нил был очень рад за подругу. И был очень рад, что поступать ей только через год, потому что представить себе не мог Ратленд без этой непоседливой, веселой и отзывчивой девушки. Она была его лучшим другом здесь, и почти всем, что у него было, Перри был обязан именно ей. Алекс и ее мать заменили ему семью и друзей, оставленных в Велтоне. С тех пор, как Нил приехал в Ратленд, она успела узнать много о мертвых поэтах. К тому же, парень решился поведать истинную историю того, как он очутился в городе. Алекс отреагировала абсолютно спокойно и нормально, и с тех пор они стали еще ближе. - Кстати о твоих друзьях. Я с легкостью готова послать этого Чарли Далтона к черту, если он будет меня злить, - говорила она, выходя из комнаты. - О, поверь, в таком случае он вернется вместе с чертом, - рассмеялся Нил. Алекс фыркнула. Ей не впервой встречать излишне самоуверенных и настойчивых идиотов. - Обещаю, они тебе понравятся. Даже Чарли, - сказал Перри. Поэты сидели за столиком, который избрали своим еще вчера, и разговаривали. Стояли две бутылки шампанского и восемь бокалов (восьмой был взят незаметно от миссис Бертон). Та не позволяла дочери пить алкоголь, но Нил знал, что это правило было нарушено уже не раз. - Я сейчас, - сказала Алекс и ушла куда-то за стойку. Нил сел к друзьям и встретил непонимающий взгляд Далтона. Чарли служил предметом разговоров и смешков за столом, потому что ко встрече с младшей Бертон прилично оделся и зачесал волосы. Остальные умылись после скитаний по городу, так что усталость была прикрыта довольными улыбками и бодрыми спорами за столом. Вернулась Алекс, а следом за ней объявился ужин. Она пожала каждому поэту руку и села между Миксом и Нилом. Чарли был очень довольный, потому что сидел прямо напротив девушки, но предпочел начать атаку на ее сердце после ужина. Алекс рассказала о себе, а после слушала рассказы парней о Велтоне, об учебе, о целях и планах на будущее. Нил был очень доволен тем, что его друзья сошлись и поладили. Изредка он кидал оценивающий взгляд на Далтона, но тот вел себя как обычно, шутил и развлекался. Когда с трапезой было покончено, все, сытые и с крайне хорошим настроением, открыли шампанское. Пили медленно, растягивая удовольствие и болтая на самые разные темы. Алекс очень заинтересовали собрания общества и мистер Китинг, так что парням было что рассказать. Даже Тодд, расслабившийся и раскрепощенный, поведал про безумца с потными зубами. От столика то и дело разносились смех и возбужденные возгласы. Поэты наперебой вспоминали все, что было в Велтоне. - Это еще что, а как мы перепугались, когда по милости Далтона чуть не начался пожар в лесу, - усмехнулся Камерон. - После этого он еще месяц по нескольку раз проверял, затушил ли сигарету, прежде чем выкинуть, - добавил Нил. - А как нас чуть не поймал Хейгер? Вот это было действительно страшно, - сказал Нокс, сунул в рот зубочистку и принялся рассказывать историю. Шумная кампания просидела за столом не меньше двух часов. Когда Алекс увидела, что некоторые уже начинают засыпать, она встала, по-хозяйски осмотрелась и начала отправлять всех по комнатам. Нил и Чарли пообещали лечь после перекура, так что девушка проводила их взглядом и направилась к себе. Парни закурили и пошли по улице. Было уже темно, и редкие фонари совсем плохо освещали их фигуры. Первые сигареты выкурили в молчании, наслаждаясь тишиной и присутствием друг друга. Когда закурили во второй раз, мысль, занимавшая Нила весь ужин, не удержалась и слетела с губ. - Что-то ты не больно старался очаровать Алекс. - Решил, что сегодня это лишнее, - протянул Чарли, выдыхая дым, - Да и атмосфера была не та. В кампании парней девушку так просто не впечатлить. Далтон произнес это так, словно был абсолютным знатоком любовных дел. Нил усмехнулся. - Мы по утрам выкуриваем на третьем этаже сигарету на двоих, так что завтра можешь присоединиться. Думаю, Алекс не будет против, - как бы невзначай бросил он. - Я думал, сигарета на двоих это наше личное. - Да, это наше личное. Здесь причина только в том, что Алекс не настолько любит сигареты, чтобы выкуривать целую, - пояснил Перри. Чарли усмехнулся, но пускать шутку не стал. Они докурили, выкинули бычки (Далтон специально проверил, точно ли затушил сигарету) и вернулись в кафе. Оно уже закрывалось, а из посетителей остался только какой-то мужчина, допивающий виски. Парни пожелали спокойной ночи миссис Бертон и ушли к себе. Через некоторое время Нил не удержался и спустился к подруге. Она еще не спала, так что они немного поболтали. Предупредив, что завтра утром на перекуре к ним присоединится Чарли, Перри пожелал приятных снов и уже окончательно ушел в свою комнату. *** В восемь часов утра Чарли выполз из комнаты. Он был еще совсем заспанный и выглядел забавно в своей полосатой пижаме и с растрепанными волосами. В конце коридора было большое окно, и Нил с Алекс уже были там. Далтон пошел к ним, открывая на ходу новую пачку сигарет. Солнце стояло невысоко – Чарли забыл, когда просыпался так рано не в Велтоне - и приятная утренняя прохлада сочилась через распахнутое настежь окно. - А вы ранние пташки, - сказал он, прикрывая рот и зевая. - Чего явно не скажешь по тебе, - ответила Алекс и сделала затяжку сигареты Нила. Перри стоял с полотенцем на шее и мокрыми волосами. Видно было, что он возбужден перед спектаклем. - Поосторожней, от тебя сейчас искры полетят, - усмехнулся Далтон. - Ничего не могу с собой поделать – это моя первая постановка после Хенли-Холла, - ответил парень и глубоко затянулся в попытке успокоиться. - Помочь тебе порепетировать? – спросила Алекс, немного тревожно поглядывая на друга. Нил передал ей сигарету и встряхнулся. - Нет, спасибо. Пойду лучше разбужу Тодда, он наверняка согласится почитать со мной, как в старые добрые времена, - ответил он и пошел по коридору. Найдя нужную дверь, он улыбнулся друзьям и зашел. Алекс и Чарли остались одни и молча продолжили курить. Молчание не было неловким, скорее можно было подумать, что каждый погрузился в свои мысли. Когда сигарета девушки начала подходить к концу, она заговорила. - Никогда еще не видела его таким взволнованным. - В прошлый раз так же было, - ответил Далтон, - Тодд тогда ему очень помог успокоиться, так что неудивительно, что и сейчас он пошел к нему. Девушка понимающе кивнула и выглянула в окно. На улицах не было никого в такой ранний час, поэтому она выбросила бычок и взглядом пригласила Чарли сделать то же самое. Тот усмехнулся, но решил не пускать колкость и последовал ее примеру. - Кофе? – спросила Алекс. - Не откажусь, - отозвался парень уже гораздо более бодрым благодаря сигарете голосом. Она оглядела его с головы до ног, и ее рот растянулся в улыбке. - В таком виде спустишься к покупателям? - А тебе не нравится? – с вызовом ответил он. Девушка сощурила глаза, хмыкнула и пошла вперед. Чарли пошел за ней, довольный, как кот. «День начинается неплохо» - думал он, догоняя Алекс. Они сидели за тем же столиком, что и вчера, когда сначала спустились Нил и Тодд, одетые и вооруженные сценарием. Перри улыбнулся друзьям, сделал глоток из чашки Алекс и взял булочки, передавая одну Андерсону. Они вышли на улицу и скоро скрылись из виду. Следом за ними по очереди показывались остальные поэты, здороваясь и заказывая завтрак. Утро прошло гораздо тише и спокойнее, нежели вчерашний ужин. Парни расселись и, иногда переговариваясь, поглощали чай, кофе, булочки и яичницы. Нокс обратил внимание на красивую девушку, вошедшую в кафе. Ему понравилась ее цепочка. - Алекс, у вас где-нибудь продаются женские украшения? – заметив, что та недоуменно на него смотрит, он поспешил объяснить, - Хочу купить что-нибудь своей девушке. Не передать словами, как гордо Оверстрит сказал это. Он не без трудностей покорил сердце Крис, поэтому мы вполне можем простить парню его довольную улыбку и глаза, светящиеся любовью. Алекс пообещала показать ему магазин, и они продолжили завтрак, теперь с интересом погладывая на прибывающих посетителей кафе и рассматривая их. После завтрака поэты впервые за эти дни разделились. Чарли решил составить кампанию Алекс и Ноксу; Тодд и Камерон отправились в книжный неподалеку, в котором часто пропадал Нил. Микс и Питтс захотели зайти в какой-то магазинчик, которую Микс присмотрел еще в первый раз, когда был в городе, а Нил убежал в театр, пообещав вернуться к обеду. Когда все уходили из кафе, погода не имела ничего общего с приятной прохладой раннего утра. Поэтому ни о каких пиджаках не было и речи: поэты были в легких хлопчатобумажных брюках, однотонных или в клетку, и рубашках. У Нокса и Микса были узкие галстуки, а Далтон надел жилет с одного из своих костюмов, но, конечно, не застегнул его. На всех были мягкие узкополые шляпы. Алекс одевалась вопреки женской моде конца пятидесятых-начала шестидесятых. Она терпеть не могла юбки, ей было неудобно в платьях. Девушка любила свободные легкие брюки и пиджаки с мужского плеча. Большую часть своего гардероба она покупала в мужском подростковом отделе под непонимающими взглядами окружающих: самые разные рубашки всех цветов и фасонов, кофты с капюшоном и обувь. Она гордилась своими кедами и туфлями, и закатывала глаза каждый раз, когда видела ненавистные ей каблуки. Поэты интересовались ее нарядами, плохо скрывая свое удивление, но Алекс к этому привыкла и очень любила разговаривать на эту тему. Вот и по дороге в магазин Нокс рассказывал ей, как одевается Крис. Он поведал девушке всю историю их отношений, а Чарли то и дело отпускал шутки. Казалось, по зелёной улице шли не три человека, а целая толпа. Алекс решила не вести их в магазин, где закупаются модные дяди и тети ее города. Вместо этого она показала Ноксу маленький антикварный магазинчик, в котором можно было потеряться среди полок с разными мелочами и безделушками. Девушка сама иногда покупала здесь что-то себе или матери на праздники. Когда троица остановилась у полки с украшениями, Нокс замялся и потерял всю свою решительность. - Тут столько всего… Я даже не знаю, что выбрать – вздохнул он, разглядывая сережки и кольца, браслеты и подвески. Там были вещи для последних модниц и старые украшения, безделушки и действительно драгоценные украшения. Алекс помогла сократить выбор до десятка вещиц и оставила Чарли с Ноксом принимать окончательное решение, а сама нашла подвеску и кольцо, на которые давно уже положила глаз. Девушка рассчитывала купить их себе на день рождения, но до него было еще далеко, так что она иногда заходила в магазинчик и проверяла, не купил ли кто эти украшения. Когда Далтону осточертели трепыхания друга, он бросил взгляд на Алекс. Парень подошел к ней и взглянул на украшения. - У тебя хороший вкус, - сказал он, рассматривая кольцо, - что это за камень? - Берилл. Во всяком случае, так сказал хозяин магазина, - ответила девушка. - Давай я сделаю тебе маленький подарок. Сегодня как раз спектакль, и эти украшения тебе понадобятся. Алекс посмотрела на него, усмехнулась и забрала кольцо. - Нет. - Почему это? Нокс же покупает украшение для Крис, - аргумент был слабым, но Чарли прекрасно знал, что за ним последует. - Нокс покупает подарок своей девушке. Он закатил глаза и улыбнулся. Да, именно такого ответа он и ожидал. - Так проблема в этом? Все решаемо, - сказал Далтон и заманчиво подмигнул. Алекс выгнула бровь, послала ему уничижающий взгляд и отвернулась. - Я в состоянии купить себе что-то самостоятельно, если захочу. Она вернула украшения на полку, и они тут же утонули среди множества других безделушек. Девушка подошла к Оверстриту, все еще не определившемуся с выбором. - Ох, Нокс…Какие у нее глаза? – спросила она. Тот, совсем уже отчаявшийся, ответил: - Неземной красоты… - Голубые в общем, - заключила Алекс и нашла среди украшений серьги с голубым агатом, - Думаю, они ей понравятся. Оверстрит облегченно выдохнул и горячо поблагодарил ее. Он рассчитался на кассе, а Далтон задержался, выбирая себе новые часы. Алекс и Нокс дождались парня на улице, и они направились в кафе. После обеда Чарли и Нил ушли курить, а остальные остались за столом и разговаривали. Алекс ушла помогать матери. Была нестерпимая жара, и даже холодные напитки не помогали. Улицы города словно плавились на солнце, а воздух был до того тёплым, что совершенно не освежал. В кафе негромко играло радио, и паузы в разговоре поэтов становились все дольше и дольше. Тодд попытался читать купленную книгу, но все же сдался и отложил ее до лучших времен. Вернулись курильщики, и Чарли, обливающийся потом, сказал: - Черт бы побрал такую погоду. Не знаю, как вы, а я в душ. Перри кивнул в знак солидарности и пошел за ним. На лестнице он свернул на второй этаж, постучал в одну из комнат, но никто не отозвался. Нил проскользнул внутрь и почти сразу вышел. Чарли подождал его, и они вместе пошли к себе. Через час, когда все поручения матери были выполнены, Алекс облегченно вздохнула и поднялась к себе. Она бросила блокнот на стол и хотела подойти к окну, чтобы проветрить душную комнату, но замерла. На подоконнике лежали те самые кольцо и подвеска. *** Было около пяти, когда Нил, в последний раз прорепетировав с Тоддом, собрался и убежал на генеральный прогон. Его уход ознаменовал начало приготовлений к походу в театр. Едва Перри скрылся за дверями кафе, поэты начали собираться. Они приготовили свои костюмы, Андерсон примерил костюм Нила. К счастью, он ему подошел. Купальный конвейер принимал одного парня за другим, утомленных жарой и вялых, а выпускал бодрыми и свежими. Самом сложным по праву считалась прическа. Количеству спреев, расчесок и гелей позавидовала бы любая девушка. Вместе мучатся над укладкой было легче, и поэты собрались в комнате Чарли и Нокса, оказывая друг другу моральную поддержку. Все ждали, что Далтон и в этот раз что-нибудь да выкинет, но нет. Он старательно укладывал волосы, стоя в идеальном черном костюме и начищенных до блеска туфлях. Пиджак был расстегнут, под ним была белая рубашка. На диване лежало несколько галстуков, из которых он вот уже полчаса не мог выбрать подходящий. - Насколько велики мои шансы покорить каждую даму в театре? – спросил он, довольно разглядывая свое отражение. - Будь так добр, оставь и нам парочку, - ответил Микс, поправляя бабочку. Остальные поэты были одеты ничуть не хуже. На Андерсоне был костюм прекрасного кофейного цвета, на который Нил не так давно спустил чуть ли не половину месячной зарплаты. Микс и Камерон умудрились привезти почти одинаковые костюмы (у Стивена он был в коричневую клетку, а у Ричарда – в светло-серую). Нокс решил заменить пиджак на жилет, дополнив все галстуком, а Питтс надел очень красивую рубашку в синюю полоску, на которую грех было надевать что-то сверху. Парни очень долго провозились с волосами. Если бы Алекс не поторопила их, то кампания могла и вовсе опоздать. Все в последний раз заглянули в зеркало, поправили галстуки, Далтон нацепил новые часы, и толпа велтонских ловеласов вывалилась из комнаты. Внизу их ждала Алекс. Она долго боролась сама с собой, пытаясь решить, надеть ли ей свое единственное платье, или остаться при своих принципах. Но зеленый камень украшений не очень подходил к бежевой ткани платья, и девушка вздохнула с облегчением. Так что теперь на ней были широкие светло-зеленые брюки и струящаяся белая блуза с длинным рукавом. Идеально вписались кольцо и подвеска. Алекс твердо решила, что поговорит с Чарли насчет украшений как только представится возможность. К вечеру погода наконец стала приемлемой. Закатное солнце освещало улицы, набрал силу освежающий ветерок. Кампания шумно что-то обсуждала на пути в театр, то и дело привлекая внимание прохожих. Алекс сделали кучу комплиментов, и она ответила тем же. Настроение у всех было прекрасное, и все с нетерпением ожидали прекрасный спектакль. Тем временем Нил с труппой заканчивали последние приготовления. По театру сновали художники и дизайнеры, режиссеры и заведующие. Все с волнением ждал открытия сезона, потому что репертуар была подобран потрясающий. Когда началась постановка, сидящая в первых рядах кампания замерла в предвкушении. Алекс что-то шепотом спросила у Тодда, который знал сценарий, но он не успел ей ответить. Ставили одну из пьес Мольера. Когда на сцене появился Нил, Оверстрит удержал Чарли, что бы тот не подскочил, как в прошлый раз. Перри перевел взгляд на зал, заметил друзей и слегка улыбнулся. Благо, реплика позволяла ему такой жест. Когда спектакль закончился, а труппа вышла поклониться, поэты подскочили. Они аплодировали изо всех сил, и Алекс думала, что у нее после этого откажут ладошки. Когда же занавес опустила, ребята вышли на воздух и принялись бурно обсуждать все, что увидели, ожидая Нила на ступеньках перед театром. Они с удовольствием разглядывали тех, кто выходил из дверей и наперебой высказывали свои мысли. Спустя полчаса из здания начали выходить актёры, счастливые и уставшие. - Нил! – Чарли заметил парня, прощающегося с труппой. Тот улыбнулся и пошел к ним. Едва они поравнялись, как посыпались комплименты. - Потрясающе сыграл! - У тебя настоящий талант! - Ты был неподражаем! Алекс обняла его и сказала: - Я не видела твое первое выступление, но уверена, что ты был так же хорош, как и сегодня. На сцене ты по-настоящему раскрываешься. Перри был счастлив. Он делал то, что любил, и другие высоко оценили его труд. Он был окружен дорогими ему людьми и был нужен. Чего еще можно желать? До тех пор, пока ребята не вернулись в кафе, все разговоры были только о постановке. Наконец Нил попросил перевести тему, иначе его совсем завалят комплиментами и в следующий раз он сыграет плохо. Ребята разошлись по комнатам, чтобы переодеться, и снова собрались внизу. Они поужинали и рассказали миссис Бертон, как все прошло. Та пообещала, что обязательно вырвется на следующий спектакль. Но в душном кафе было скучно, да и мешать посетителям своими шумными разговорами не хотелось. - Предлагаю уйти отсюда, - сказал вдруг Нил, - Погуляем по городу. Все согласились, и кампания направилась куда глаза глядят. Алекс с Чарли упросили миссис Бертон дать им две бутылки вина и бутылку какой-то настойки, так что вечер обещал закончиться пьяно. Нил и Алекс знали хорошее место в парке, где их точно не поймают с алкоголем. Все бросили свои пиджаки на траву и расположились под открытым небом. Ночь стояла теплая, ясная. Микс показывал созвездия, а другие придумывали им новые, странные и смешные названия. Они пили, курили и шумно болтали обо всем на свете. Из кафе поблизости доносилась музыка, и ребята принялись танцевать, посмеиваясь и передавая из рук в руки бутылки. Поэты по очереди приглашали Алекс на танец, и она принимала их приглашения. Когда кафе закрылось и музыка стихла, все снова уселись. Непринуждённое молчание воцарилось между ребятами, все переводили дух и утоляли жажду. - А почему бы нам не провести собрание мертвых поэтов? – вдруг спросил Чарли. Все удивлённо переглянулись. Алекс оглялела парней и передала бутылку Нилу. - Мне тогда, наверное, лучше будет не мешать вам... - начала она, но Оверстрит неожиданно согласился с другом. - А что, хорошая идея. Выездное собрание в другом городе, почему бы и нет? Тем более, что все наконец-то в сборе, - сказал Нокс. Заметив неловкий взгляд девушки, он продолжил, - Никто не возражает против того, что Алекс будет присутствовать? Парни согласились - всем хотелось продемонстрировать Алекс то, о чем они так долго и много ей рассказывали. Нил улыбнулся. Он безумно скучал по волшебным моментам собраний, и сейчас, этой звёздной ночью, он был рад разделить их с теми, кто ему дорог. Он встал, прочистил горло и произнёс речь, с которой начиналось каждое собрание: - Я ушел в леса, чтобы жить, размышляя, постичь тайны жизни, высосать весь ее костный мозг, отвергнуть все, что жизнь лишь казалось, чтоб, умирая, не скорбеть о том, что я не жил. Нил сел, довольный и счастливый, взял сигарету и оглядел поэтов. - У кого-то в запасе есть что-нибудь интересное для чтения? Поэты принялись напряжённо вспоминать стихотворения. Алекс вспомнила, как изучала французскую поэзию, и спросила: - А мне, как гостю, можно что-нибудь прочитать? - Разумеется, - ответил Нил. Он прекрасно знал, что Алекс любит поэзию и может прочесть что-то стоящее. - Тогда, с вашего позволения, я начну. Вставать нужно? Услышав отрицательный ответ, девушка сделала глоток из бутылки и начала читать одно из своих любимых стихотворений.

- Тебе мои стихи! когда поэта имя,

Как легкая ладья, что гонит Аквилон,

Причалит к берегам неведомых времен

И мозг людей зажжет виденьями своими -

Пусть память о тебе назойливо гремит,

Путь мучит, как тимпан, чарует, как преданье,

Сплетется с рифмами в мистическом слиянье,

Как только с петлей труп бывает братски слит!

Ты, бездной адскою, ты, небом проклятая,

В одной моей душе нашла себе ответ!

Ты тень мгновенная, чей контур гаснет тая.

Глумясь над смертными, ты попираешь свет

И взором яшмовым и легкою стопою,

Гигантским ангелом воздвигшись над толпою!

Она закончила, и поэты зааплодировали, а кто-то даже присвистнул. Потом вспомнил стихотворение Микс, и тоже начал читать. Он слегка запнулся, вспоминая последнюю строчку, но всем все равно понравилось. Пока ждали следующего чтеца, Чарли подсел к Алекс. - Чье стихотворение ты читала? – спросил он, доставая очередную сигарету. - Шарля Бодлера, кажется. Он закурил. Поймав взгляд девушки на сигарете, передал ее ей. Алекс сделала затяжку. - Спасибо, - сказала она, - И за украшения спасибо. Скажи мне завтра, сколько они стоили, и я заплачу. - Это был подарок, - ответил Далтон, тоже затянувшись. Алекс внимательно посмотрела на него, снова повернулась к поэтам. - Подарки не делают просто так, когда знают тебя пару дней. - А я делаю. К тому же, - он улыбнулся, - я знаю тебя с тех пор, как прочитал первое письмо Нила. Услышав свое имя, Перри повернулся к ним. Алекс отрицательно мотнула головой, и Нил вернулся к беседе с Тоддом. - Я как-то сказала ему, что в случае чего с легкостью пошлю тебя к черту, - и посмотрела на Чарли, - Так вот, иди к черту. Делавший затяжку Далтон поперхнулся от смеха. До этого момента все разговаривали о своем, но тут парни обратили внимание на друга. Нил посмотрел на Алекс в недоумении, а та лишь пожала плечами и улыбнулась. - У него воспаление шизофрении, - сказала она. Теперь заулыбались все, вспомнив, что Чарли действительно лежал в больнице с похожим диагнозом всего пару месяцев назад. - Я знаю чудный стишок. Мне его в больнице рассказали, - улыбаясь, произнес Далтон. Если хочется плакать, - Спрячь слезы в подушку, За тобою следят, - Ты сегодня - в психушке. Если хочется плакать, Помни: ты – не один. Удержи свои слезы, Чтоб не прописали Аминазин. Все рассмеялись и продолжили собрание. Нил прочитал что-то из Байрона, а Питтс вспомнил Стивенса. Камерон и Тодд зачитали стихотворения Уитмена. Собрание продолжалось, пока не закончились алкоголь и сигареты. Было уже очень поздно, луна мягким серебристым светом освещала ребят и парк. Поэты отряхнули свои пиджаки и направились в кафе, иногда переговариваясь. Все были уставшие, но довольные и счастливые. Когда поднялись на второй этаж и стали прощаться с Алекс, Чарли сказал ей: - Я вернусь вместе с чертом. Девушка сначала непонимающе уставилась на него, но потом о нее дошло. - Тогда я пошлю вас обоих, - улыбнулась она. - Куда же? Алекс задумалась, а потом ответила: - К богу. Оттуда вы либо вовсе не вернетесь, либо вернетесь ни с чем. Далтон улыбнулся. Парни пожелали девушке спокойной ночи и ушли к себе. *** Нил и Чарли стояли у распахнутого окна в конце коридора. Яркий серп луны освещал их лица. Они по очереди затягивались общей сигаретой. - План по очарованию Алекс все еще в силе? – спросил Нил. Далтон усмехнулся, но не ответил. Выбрасывая в окно бычок, он сказал, улыбаясь: - Кажется, меня сразили моим же оружием. Парень хлопнул друга по плечу и ушел к себе. Перри еще немного постоял, раздумывая над его словами, а потом тоже направился в комнату. *** Тодд проснулся раньше обычного. Благо, он вчера мало пил, так что был в состоянии вместе с утренней почтой отправить письмо родителям в Велтон. Он написал, что молодежный фестиваль прошел отлично и что очень скучает. Было неприятно врать, но ничего не поделаешь. Умывшись и переодевшись, парень вышел из комнаты. Он оглядел коридор и заметил у окна две фигуры. Тодд пригляделся и понял, что это Алекс и Чарли. Они тоже его заметили и помахали. Сделав жест рукой в ответ, Андерсон направился вниз. - … Вот так мы в первый раз с ним напились. Но тогда Нил добросовестно встал по будильнику и пошел на уроки, - улыбаясь, говорил Чарли. - Он никогда не пропускал наши утренние встречи, - сказала Алекс, принимая сигарету. - Думаю, можно ему простить в этот раз. В конце концов, это была его вторая роль. Неудивительно, что он напился. Пока эти двое обсуждали Перри, тот благополучно спал в своей комнате. До завтрака решили его не трогать. Когда же вся кампания собралась за столом в кафе, бодро выглядели только Чарли, Тодд и Алекс. Остальные с трудом держались, чтобы не уронить головы в тарелки. Поэтому девушка обсуждала с Андерсоном литературу, а Чарли приводил друзей в чувство. - Соберитесь, тряпки, это наш последний день в Ратленде, - говорил он и ворошил Миксу волосы, - Мы обязаны оторваться. - Можно сходить сегодня послушать уличных музыкантов, - предложил Тодд, прервав разговор о французских авторах. Далтон подскочил на месте. - Ты вовремя про них вспомнил! Я же обещал прийти туда с саксофоном. Тодд поймал непонимающий взгляд Алекс и пояснил: - Чарли играет на саксофоне. Мы уговаривали его не брать инструмент в поездку, но ничего не получилось. После они продолжили обсуждение Мопассана, а остальные поэты к тому времени немного взбодрились и поглощали завтрак. Время до обеда кампания провела в гольф-клубе. Алекс неплохо поднатаскала Нила в этом виде спорта, так что они вышли вперед, а остальные все еще приходили в себя и без конца пили воду. Пообедав в одном из кафе рядом, они пошли по разным местам, которые не успел в первый раз показать Перри. Ребята заходили в разные лавки и магазинчики, меряли смешные шляпы и очки, разговаривали и весело проводили время. Они пару раз встретили друзей Нила и Алекс, познакомились с ними и поболтали. Около четырех кампания вернулась в кафе, перекусила и отдохнула. У многих болели ноги, и пару часов решили провести в комнатах. Алекс ушла к матери, Нил вызвался помочь ей с делами, а парни занялись сбором вещей. У них был вечерний поезд, но на концерт они должны были успеть. Наконец отдохнувшие поэты выдвинулись на главную площадь. Они всю дорогу подшучивали над Далтоном, несшим в руках инструмент. Но тот фыркал в ответ и гордо шел дальше. На площади уже собрались люди, но играть еще не начали. Под взглядами друзей Чарли пошел к музыкантам. Они что-то обсудили, и по довольно-гордому лицу парня было видно, что его кандидатуру одобрили. - Им как раз нужен еще один инструмент в некоторых песнях, которые я знаю, - объяснял он. Через десять минут концерт начался. Жертвуя чистотой своих пиджаков уже в третий раз, ребята сели на теплые от солнца плиты и стали слушать, покачиваясь в такт. После пары песен наконец начали играть «Shoppin Around» Элвиса Пресли, и Чарли присоединился к музыкантам. Нил узнал песню, которую много раз уже слышал. - Алекс, помнишь, мы слушали ее по радио? Та кивнула, не отводя взгляда от музыкантов. - Тогда пойдем танцевать! – он взял девушку за руку. Алекс улыбнулась, они встали и начали танцевать. Микс пихнул в бок Питтса, и они присоединились к ребятам. Скоро поднялся Нокс, а потом ребята заметили, что другие слушатели тоже подхватили их инициативу. Когда заиграли «The Twist» by Chubby Checker, танцевали почти все. Твист умел каждый, так что даже музыканты, в том числе и Чарли, старались не отставать, одновременно исполняя композицию. - Он и правда неплохо играет, - сказала Алекс Нилу. - Иногда мне кажется, что саксофон и есть его призвание, потому что этот обалдуй ни к чему не относится серьезнее, чем к музыке, - ответил Перри, улыбаясь и посматривая на друга. Играли «What'd I Say» и «Georgia on my Mind» Рэя Чарльза, «Only The Only» (Roy Orbison), «Love» (Cliff Richard), Пресли и много другого. Когда саксофон Чарли не требовался, парень присоединялся к друзьям. Ребята танцевали, садились отдыхать и снова танцевали. Нил даже уговорил потанцевать Тодда, жутко смущенного и неловкого. Но прошло уже больше часа, и пришло время выдвигаться в кафе за вещами и на вокзал. Чарли попрощался с публикой и музыкантами и довольный вернулся к друзьям. Отряхнув пиджаки, поэты ушли, болтая и смеясь. - Чудно танцуете, джентльмены. И, конечно же, леди, - Далтон обольстительно улыбнулся Алекс. - Чудно играете, - ответила она, улыбнувшись в ответ. В кафе перекусили и закончили сборы. Поэты поблагодарили миссис Бертон, а Чарли особенно тепло с ней попрощался. По дороге на вокзал снова завели разговор о будущем. Поэты называли университеты, в которые собираются поступать, и спросили Алекс, где хочет учиться она. - Я поступаю только через год, но собираюсь в университет Святого Лаврентия, - ответила она. Чарли смеялся и говорил, что понятия не имеет, где будет учиться. А Нил добродушно слушал их и немного грустил о том, что сам учиться не сможет. На перроне все шумно прощались, обнимались и говорили, что будут писать письма. Алекс пообещала, что будет вместе с Нилом писать мертвым поэтам. Парни по очереди садились в поезд. Тодд задержался, переговариваясь с Нилом, а Чарли стоял с Алекс. - Получается, я послан к богу, - сказал парень. - Получается, что да, - улыбнулась Алекс. Когда Далтон уже повернулся, чтобы идти, она добавила: - Но лучше возвращайся. Озорные искорки блеснули в глазах Чарли. - Только позовите, и я весь ваш. Алекс закатила глаза и пихнула его в бок. Она заметила, что Нил стоит один и с улыбкой наблюдает за ними. Мокрые дорожки высыхали на его щеках, и не было сомнений, что и Тодд заходил в вагон, утирая слезы. - Иди уже. Далтон довольно ухмыльнулся и скрылся в вагоне. Через пару минут Нил и Алекс улыбались на прощание поэтам, улыбавшимся им через стекло в ответ. Друзья все еще стояли на перроне и глядели вслед поезду, когда Перри сказал: - Планы Чарли всегда работают. - Что? – девушка непонимающе смотрела на него. - Да так, мысли вслух, - с улыбкой ответил он, - Пойдем, у нас впереди еще много всего.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.