ID работы: 12487379

Ледяной царь

Джен
G
В процессе
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1: "Осколки в метели"

Настройки текста
Примечания:
В один снежный вечер в сером городе случилось несчастье. Близ него трое непутёвых чародеев несли зеркало. Зеркало волшебное: оно отражало всё искажённо и зло, преломляя малейшие лучики добра и света в прах, заменяя их ненавистью и злобой. — Ну ты скажи мне, зачем ты эту штуку сделал? — раздражённо рыкнул Дрим, ступая по сугробам через бушующую метель. — Я не сделал, а только доделал! — возмутился Джордж и поудобнее взял замёрзшими пальцами край зеркала. — Твои увлечения старинными злобными артефактами когда-нибудь нас в могилу сведут, — злобно выплюнул Сапнап и посмотрел вдаль, но не разглядел ничего, кроме тёмных очертаний зданий и белого снега. — И зачем нам тащить это невесть куда?! — Говорю же, — Дрим сделал широкий шаг вперёд, подталкивая друзей дальше. — За городом река, в ней и утопим это проклятое зеркало. Чтоб не нашли! А то влетит нам, мама не горюй. — И почему сейчас? — прошипел Джордж, кидая взгляд на небо, — Когда этот злосчастный Ледяной царь так разыгрался? — Да потому что иначе нас в миг поймают! — Нет, нужно было просто на время спрятать зеркало! — И хранить кое-как доделанный древний злобный артефакт! Ты свихнулся?! Чародеи ругались не из-за зеркала. Оно никак не могло навредить, если просто не смотреть в него. И они старались не смотреть, а только нести его через снег. Зеркало дребезжало. Вся его поверхность покрылась инеем и искрилась, но друзья, замёрзшие и упрямые, не замечали этого. А меж тем зеркало начало трескаться, и лёд проникал в самое его нутро. И неожиданно в спину нахлынул сильный порыв ветра, и зеркало вырвалось из окоченевших ладоней — и разбилось о ближайший камень. Чародеи вскрикнули, но было уже поздно: множество мелких осколков, не отличимые от снежинок, понеслись с метелью в город. Друзья на разные лады выругались и застыли, не зная, что и делать теперь. — Вот чёрт, надо быстрее собрать осколки! — воскликнул Джордж, — Вдруг они попадут кому-нибудь, не знаю, в глаз! — Или в сердце, — Дрим вздрогнул от одной только мысли. — Хватит вам паниковать! — прикрикнул Сапнап, заглушая вьюгу, — Метель уляжется, осколки упадут в снег и станут безобидными. А когда снег растает, то их смоет талая вода, если они к тому моменту сами не развалятся. Или что? Вы думаете, кто-то сейчас по улицам гуляет? Или найдётся такой идиот, который окошко откроет? Дрим и Джордж неуверенно переглянулись, но очередной свист ветра и снег в лицо заставил их поморщиться и принять решение. Чародеи повернули обратно и ушли прочь от города, где летали среди снежинок дьявольские осколки.

***

Трое детей сидели в своей комнатушке. Старшие — два близнеца, завешивали тканью окно, за которым свистела вьюга, а младший сидел на кровати у маленькой печужки и играл со своими игрушками. Деревянный конь скакал по бескрайним прериям, а его всадник тканевая кукла вёл его к замку из кубиков. — Томми, тебе точно не холодно? — Уилбур присел рядом. — Не! — весело воскликнул мальчик и сломал замок, чтобы начать строить новый. Техноблейд, напевая, взял с полки книжку и тоже сел на кровать (точнее, две кровати, которые в зимы сдвигали вместе и приставляли к печке). Близнецы не были кровно связаны с Томми, но любили его, как родного и крепче, и ребёнок любил их в ответ. Уилбур и Техно едва вошли в возраст, когда их можно называть юношами, но уже заботились о младшем и друг о друге. Жили они бедно, но не настолько, чтобы голодать или не находить сил радоваться простым прелестями жизни. Родителей у них не было, а была только Паффи — добрая женщина, всегда готовая помочь, чем сможет. Вот и сейчас она, постучавшись, вошла в комнату с мотком мягких вещей под рукой. — Привет, ребята, — бодро улыбнулась она и закрыла за собой дверь. Мальчики вразнобой поприветствовали её. Паффи прошла к окну, сняла на время ткань с окна и принялась затыкать все щели, через которые холод мог проникать в дом. — Околели поди уже все, — качала она головой. Уилбур и Техноблейд встали и пошли ей помогать. Томми отложил свои игрушки и сел на край кровати, чтобы болтать ногами в воздухе. — Мы слишком хороши, чтобы замёрзнуть! — Томс, не кричи, все спать уже ложатся, — Уилбур укорил младшего, но на его губах играла тёплая улыбка. Ветер засвистел громче, оконная рама дрогнула. — Тц, как Ледяной царь разыгрался, — сказала Паффи. — Ледяной царь? — Томми заинтересованно вытянул шею. — Это человек, который управляет зимой, — начала объяснять женщина, — Приносит снега, чтобы мир отдыхал до весны, разрисовывает инеем окна. У него много имён: Повелитель мороза, Хозяин метели. А помогают ему зимние вороны. — У-у-у-у, — протянул ребёнок. — Что-то он слишком серьёзно относится к своей работе, — пробурчал Уил, когда створки немного раздвинулись, открывая щель. — Заморозить, негодяй, всех нас хочет. — Не заморозит! — восклицает Томми, — Я его посажу на горячую печь — он и растает! — Боевой дух, — усмехается Техно, — Так держать, малой. И вдруг окно распахивается. Люди вскрикивают, отшатываются, но близнецы сразу же подскакивают обратно. Снег бьёт им в лицо, Уилбур ойкает и хватается за глаз, а Техно шипит и сжимает одежду над сердцем. — Что такое? Что с вами? — Паффи закрывает окно и поворачивает мальчиков к себе. Томми спрыгивает с кровати и подбегает к братьям, обеспокоенный. — Что-то… В глазу колет… — Уил трёт глаз. — Должно быть, острая льдинка, — Блейд недовольно мычит и потирает грудь. — Вам больно?! Вам больно! Эй! — Томми цепляется за старших и взволнованно всматривается в их лица. — Отстань, Томми, — рявкает Техно и отталкивает ребёнка, и тот врезается в Паффи. Уилбур часто-часто моргает и щурится. — Кажется, выскользнуло. Паффи и Томми всё ещё беспокоятся, но близнецы резко говорят оставить их. Щели в окне всё же затыкают, и Паффи уходит, положив в печь дров и пожелав детям спокойных снов. Дети гасят лампу на столе и ложатся в постель. Как всегда, старшие по бокам от Томми, все накрылись несколькими одеялами, чтобы было теплее. Техно берёт книгу и начинает читать вслух. Это ценная для них книга: в ней много хороших сказок и красивые картинки, а на обложке нарисованы прекрасные розы. Томми хотел бы выращивать розы, но пока что у братьев есть только несколько небольших цветочных горшков, и роз среди них нет. Но Уилбур и Техно говорят, что когда-нибудь они обязательно заведует сад, не слишком большой, но богатый и хороший. Они вообще много что говорят о будущем. Как у их маленькой семьи будет просторный дом где-нибудь в пригороде, ближе к природе, и он будет светлым, и с множеством мягких подушек, и свежим чаем по утрам… Монотон Техно затихает. — Надоело. Я спать, — бросает он и отворачивается. Уилбур откладывает книгу и обнимает Томми, лишь едва касаясь пальцами спины близнеца. Он поёт тихую мелодию колыбельной. И почему-то избегает смотреть на братьев. Томми предчувствует что-то нехорошее, но ничего не говорит, а только закрывает глаза и прижимается к теплу. Ребёнок засыпает и мечтает о саде с чудесными розами.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.