ID работы: 12457345

Всё, что останется

Гет
R
В процессе
75
Горячая работа! 41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 41 Отзывы 9 В сборник Скачать

9. Мерриль: До старости щенок

Настройки текста
Стоило ли Мерриль уважать Арету? Трудно сказать. Объясняя другим эльфам такое наивное «не все чужаки плохи», она вспомнила Хоук. Вспомнила как злилась, как обижалась, как они ругались, и как Мерриль пыталась доказать — она не дитя. Она не глупая младшая сестрёнка, и у неё есть право решать самостоятельно, не ожидая одобрения. Но для Ареты такое право принадлежало лишь одной девушке. Ей самой. И всё же… Мерриль её уважала. Правильно это было или же нет. Так что когда та объявила, что они идут искать храмовника, то как можно было не подчиниться? Мерриль не обращала внимания на злого, что тот торгаш из эльфинажа, Андерса, не замечала помрачневшего и напоминавшего тучу Фенриса. Всё, что волновало — как приятно холодная трава ощущается под ногами. А, ещё вопрос зачем они вообще вышли из города. — Потому что один из пропавших вернулся, и пошёл «отдыхать на природе». Ну мы ему поможем, — судя по голосу, помогать она собиралась странно. Да и зная Арету, следовало ожидать от неё пинков, молний и чего угодно ещё, но не помощи. Фенрис хмыкнул: — Ты такая добрая, знаешь? Арета закатила глаза, не отвечая. Мерриль же покачала головой, всё никак не в силах понять: зачем они это делают. Дела храмовников отступников касаться не должны. Лучше быть тише, незаметнее, как крысы, что иногда мелькали то тут, то там в эльфинаже. Все боялись их, кричали и обсуждали как скорее извести серых тварей. Мерриль размышляла, сколько раз люди так же думали про долийцев. И вот, они помогают таким же людям. Даже хуже — тем, кто ненавидит всё в Мерриль. От острых ушей и татуировок на лице до силы, что текла в её венах, и методы, с помощью которых эта сила изливалась на мир. Зачем таким помогать? Когда Мерриль задала этот вопрос, Арета остановилась и обернулась. Взгляд её был странный, будто видела она перед собой кого-то другого. Затем девушка тряхнула головой: — Помоги им, и тебя не тронут. Всё просто, — когда она так говорила, то звучало действительно просто. Мерриль даже на секунду поверила, но тут же поняла, что для неё так просто не будет. — Ага, верь им. Узнают, что ты магесса, и тут схватят, — фыркнул Андерс. Арета кинула в его сторону убийственный взгляд, но, что поражало, он не отвернулся. Наоборот, уставился в ответ. Мерриль думала обсудить это с Фенрисом, но тот таким злым выглядел, лучше его лишний раз не трогать. Арета раздраженно, как маленькому, сказала: — Больше своего демона слушай. Никто не станет подозревать ту, что постоянно вертится рядом, — она затянула хвост потуже, отворачиваясь. Фенрис же сказал с таким привычно-мрачным видом, что Мерриль сначала искренне ему поверила: — Наверное, это сработает. Пойду так же с работорговцами попробую. Она хотела было сказать, что вряд ли татуированный эльф с двуручником сможет затеряться в толпе, но благо Предки её остановили. Мерриль поняла, что это сарказм, — постоянно же все используют, почему его так сложно различать? — и не сказала очередную глупость. День не так уж и плох! Вдалеке послышались крики ссоры. Все на секунду замерли, вслушиваясь. Кричал какой-то мужчина, ругаясь на собеседника. Мерриль инстинктивно потянулась к посоху. Арета замерла, словно галла, улавливая каждый звук. Обернулась: — Без нужды магию не используйте. Поняли? Глаза её на мгновение стали ярче. Мерриль вспомнилась пещера, вкрадчивый шёпот демона и то, как во тьме точно так же загорались два огонька. Но Арета была другой. Резкой, яростной. Скорее тебя за шкирку встряхнёт, чем будет пытаться втереться в доверие. Не как демон, и не как Маретари. Мерриль не знала, как ей следует к этому относиться. Ветер подул прямо в лицо, когда они приблизились к лагерю. Светловолосый мужчина в броне храмовников орал на храмовника помладше. Тот был бледен и словно чем-то болен. Но почему они ругались? Блондин швырнул младшего на землю и обнажил меч. Но пугало не это, а то, с каким спокойствием он всё творил. И хоть в глазах его горела ярость, действовал он, руководствуясь разумом. — Что тут происходит? — спросила Арета, доставая меч. Варрик говорил, пользоваться она им не умела, но что-то Мерриль проверять не хотелось. Она исподлобья посмотрела на старшего храмовника. Тот раздраженно рявкнул, чтобы ему не мешали и в тот самый момент его жертва засмеялась. Высоко-низко, как безумный, но Мерриль уже поняла, что это никакое не безумие. Она мгновенно отпрянула от одержимого, а в голове уже всплывали заклинания. Не было какого-то страха или желания убежать, нет. В таких вещах Мерриль становилась сосредоточенной, аккуратной и знающей своё дело. Хранительницей. Той, кем ей не позволила быть Маретари. Арета отступила, неловко махнув мечом в тщетной попытке защититься от выпада демона. Тому на помощь уже пришли его друзья из тени. Татуировки Фенриса вспыхнули, и тот ринулся в битву, забыв обо всём и всех. Мерриль тщетно понадеялась, что храмовника, — вроде же он сказал, что его зовут Каллен? — стукнут в битве, и тот не заметит, как они тут вовсю колдуют. Без магии драться было действительно испытанием. К счастью, Каллен всё-таки был храмовником. И пусть от его способностей в ушах звенело, а перед глазами плыли тёмные пятна, демоны тоже их боялись. Когда последняя тварь, шипя, сгинула, Мерриль облегчённо выдохнула. Её трясло, руки ныли с непривычки драться именно посохом, а голова кружилась. Зато храмовник тоже устал и явно не собирался их ловить и тащить в Круг! Ведь это же хорошо, да?.. — Я знал, что с ним что-то не так! — рявкнул Каллен, отчего Мерриль вздрогнула. Ну и злющий же он! Как только ещё не съел никого? Арета вытерла кровь из разбитого носа и с отвращением взглянула на запачканные пальцы. На секунду в её глазах проскользнуло знакомое знание, понимание силы, и Мерриль улыбнулась. Может, так в итоге и подобрее станет, если прекратит злиться на демонов. С ними не надо дружить. От них нужно лишь получать силу. — Он уже сдох. Надо думать, что дальше, — она встала перед Калленом. Тот и взглядом не удостоил их отряд, предпочтя разговаривать о храмовничьих делах с магессой. Ну и умора! Мерриль хихикнула и тут же выпрямилась и нервно огляделась. Она же нигде не накосячила? Андерс мрачно взглянул на неё и пробормотал: — Сейчас этот отойдёт и помогу. — А он отойдёт? Мне казалось, что уйти должны мы… — заморгала Мерриль. Тут же на неё посмотрели так, что ещё более неловко стало. Так и знала, что скажет что-то глупое! Знать бы ещё что именно. Арета кивнула Каллену и махнула рукой, призывая следовать. Мерриль послушно засеменила и тут же спросила, стоило храмовнику пойти в другую сторону: — А о чем вы говорили? Это секрет? — она представила себя шпионкой, хоть это и глупо так было! Ну какая из неё шпионка? Никому навредить не собирается, тайн никаких не знает и вот, из Варрика шпион куда лучше! Арета взглянула на неё привычно уже по-колючему, но затем пожала плечами: — Вон тот заходил вместе с нужным в Цветущую Розу. Заглянем сегодня вечером, — Розу? Они были садоводами? Мерриль не знала, что в Киркволле есть целая организация садоводов! Но стоило ей это сказать, как Андерс резко закашлял. Причём так, будто пытался подавить смех. Арета странно посмотрела на него, пока Фенрис лишь криво ухмылялся. Он открыл было рот, но Арета резко сказала: — Пошли, пообедаешь у меня и завтра тебе всё Варрик расскажет. — Варрик? А я разве не иду? — Мерриль не понимала. Она прекрасно разбиралась в растениях! Конечно, Маретари разбиралась ещё лучше и даже знала всякие рецепты из трав, чтобы лечить без помощи магии, но Мерриль тоже знала парочку! Просто путала их с теми, которые не знала. Арета кивнула: — Не идёшь. Мне ещё с гномом обсудить надо пару дел, — она похлопала Мерриль по спине. Та хотела было сказать, что ей неприятно, но всё-таки проглотила эти слова. Как обычно.

***

С Андерсом и Фенрисом попрощались почти сразу при входе в город. Мерриль жалась к Арете, зная, как легко тут потеряться. Но вот ведь странно, с ней путь показался таким близким! Раньше Мерриль вечно блуждала, когда выходила с рынка, а сейчас так быстро шли! Арета не оборачивалась, проверить, поспевает ли она, словно была уверена в таком. Мерриль подумала, что этим немного похожа на Маретари. Знала, что её клан, — или ой, у людей же не бывает кланов… — способен на многое, и подталкивала это многое совершить. Воспоминания отозвались горечью в горле, и Мерриль постаралась отогнать их. Они остановились у очередной двери, и, будь Мерриль одна, то точно прошла бы мимо. Арета же открыла и тихо вошла. Эльфийка прошмыгнула следом. Что же, дом у Хоуков был побольше её лачуги. Стоило Мерриль войти, как к ней с лаем кинулся огромный пёс, почти что с неё размером. Девушка отступила нервно, но пёс не собирался атаковать, наоборот, радостно прыгал вокруг, виляя обрубком хвоста. В тёмных глазах горел немой вопрос, не принесла ли незнакомка чего вкусного. Девушка засмеялась, показывая ему пустые ладони. — Клык, фу! — рявкнула Арета, но Клыка, похоже, это ни капли не смутило. Обнюхав Мерриль, он бодро проследовал к своему углу и сел, наблюдая за всем. Мерриль хихикнула под Аретино «не обращай внимания, он всегда такой». Из комнаты вышла женщина. Чем-то она напоминала Арету, но все люди были чем-то похожи. В остальном же — скорее наоборот. Черты лица были мягкими, длинные волосы были тщательно уложены, а одежды заштопаны. Держалась она с достоинством, словно те люди из Верхнего города. Арета спросила, потирая шею: — Мам, ужин скоро будет? Я подругу привела, поест с нами, — она подошла к низенькому столику, разбирая письма. Взгляд голубых глаз упёрся в Мерриль, и та неловко улыбнулась. Наверное, стоит протянуть руку для пожатия? Она видела, люди так делают. Это же считается вежливым? Женщина улыбнулась, приподняв уголки губ: — Здравствуй. Я Лиандра. Рети, можно тебя на пару слов? — «Рети»? В жизни бы в голову не пришло, что Арету можно так называть! Девушка дёрнулась, но скрыть покрасневшие кончики ушей не смогла! Мерриль ойкнула: — Мне стоит уйти, да? — Оставайся. Может хоть так Карвер ныть не будет. Кстати, а где он? — она посмотрела на мать и сейчас Мерриль стала замечать определенное сходство. В осанке, в знании себе цены. Но если движения Ареты были резкими, будто она вечно куда-то спешила, то Лиандра будто никогда не опаздывала. Из комнаты рядом послышался голос Карвера: — Рет, что случилось? Гамлен ещё проснётся и опять… — он вышел и резко замолк, уставившись на Мерриль. Та подумала, что стоило всё-таки пойти домой одной. Так неловко тут! У долийцев все друг друга знали, а тут прямо лишней чувствуешь. Карвер замялся, отводя взгляд: — А ты не говорила, что приведёшь кого… — проворчал он, упрямо не глядя на Мерриль. Та отступила было к двери, но Арета положила руку ей на плечо, отрезая все пути к отступлению: — Потому что не планировала. А сейчас передумала. Мам, так обед будет? — вот ведь странно она с мамой разговаривает! Мерриль так не решалась обращаться к Маретари даже когда всё это началось. Ведь, ну… это же Хранительница! И она настолько старше! Девушка вздохнула, смягчившись: — Мам, ну брось, сейчас поговорю. Карвер, покажешь Мерриль… эм… у тебя же вещи есть? Ну покажи их, — она почти что передала Мерриль Карверу, сама устало взглянув на мать. Тот пробурчал что-то себе под нос, но всё-таки провёл её в другую комнату. Она оказалась побольше прихожей, с тремя кроватями, сундуками рядом и разными вещами, валявшимися прямо на полу. Карвер кивнул на них: — Извини за беспорядок. У нас редко когда бывают гости, — он переминался с ноги на ногу и Мерриль аж жалко стало. Так стыдно, хотя ничего страшного! У неё тоже частенько не прибрано! И гостей тоже мало бывает… точнее как. Ну Варрик заходил разок, показать дорогу до рынка. И Арета, вот, сегодня заглянула. Вряд ли это можно считать за «часто». — А ей разве не нужно поспать? — ведь наверняка снова на всю ночь куда-то увяжется, Варрик говорил такое с ней часто. Карвер пожал плечами: — Она почти не спит последнее время. Приходит под утро, заваливается и через пару часов снова на ногах. Магия, — последнее он пробормотал куда более неуверенно. Мерриль тут же поспешила объяснить, что нет, магия так не может! Точнее, иногда она помогает испытать прилив сил, но в итоге ты ещё более уставшим станешь! Маретари объясняла это просто, «За всё нужно платить». Забавно, в этом Мерриль с ней спорить не решалась. Карвер выслушал внимательно, хоть и выглядел так, словно ему очень-очень неудобно. Почему — Мерриль понять не могла. — Идёмте, поедим! — послышался оклик Ареты. Мерриль улыбнулась Карверу, — ей показалось, или он покраснел? — и тут же поспешила к девушке. Лиандра уже стояла у очага, раскладывая порции… чего-то по чашкам. Странно, но оно почти не пахло! Мерриль раньше любила виться рядом с костром, зная, что какая-нибудь похлёбка обязательно будет пахнуть так, что слюнки потекут. Тут же — ни запаха, ни даже цвета особого. Арета со своей порцией разбиралась быстро, будто вообще не обращая внимания на вкус и что это… что-то было почти что бесцветным. Хотя с другой стороны — еда есть еда, не так ли? — Ты же из эльфинажа, да? До меня доходили слухи, что к ним переехала долийка, — Лиандра внимательно разглядывала Мерриль, словно какую-то диковинку. Та поёжилась, беря свою чашку. В мутном бульоне печально плавал кусок морковки. Мерриль постаралась не думать, что чувствует себя немного так же, как этот самый кусок. Даже получилось улыбнуться: — Да, я там теперь живу. Всё такое новое! Никогда бы не подумала, что города бывают такими большими, — на секунду ей захотелось рассказать всё-всё-всё. Как она пошла на рынок и очутилась у дверей Андерсовой лечебницы, как буквально вчера кого-то ограбили вот буквально у её дверей, как постоянно все куда-то спешат и как всё это совсем не похоже на жизнь в клане! Так быстро, так шумно и так… Не одиноко, нет, ни в коем случае, у неё же есть она, к такому быстро привыкаешь. Но Арета вмешалась раньше, словно отвечая на какой-то невысказанный вопрос: — Их Хранительница попросила сопроводить до города. Способности есть, в бою полезна. Да и к тому же… Клык! — воскликнула она, стоило собаке прошмыгнуть мимо всех и мгновенно оказаться совсем близко с чашкой. Как это смог сделать огромный мабари? Мерриль сама хотела бы знать! Клык гавкнул, трогательно глядя прямо ей в глаза. Мерриль хихикнула: — Может, мою порцию отдашь? Уверена, он всё съест. — Он и так уже съел сегодня слишком много, — с улыбкой сказала Лиандра. Затем вновь взглянула на Мерриль, словно не могла решить как к такой относиться. Эльфийка постаралась не обращать внимания на этот взгляд. Разумеется, она хочет знать больше о спутнице дочери! В кланах с этим проще, как только люди живут, не зная ничего почти о своих соседях? — Он у вас почти не гуляет? Я бы могла его выгуливать по утрам! Или скорее он её. Но с другой стороны, тогда точно не потеряются! Собаки же должны знать, где их дом? Карвер улыбнулся, впервые за всё это время, посмотрев прямо на Мерриль: — Она и так с ним каждое утро возится. Просто с собой почему-то не берет. — Ничего, завтра сразу двух щенков захвачу, — сказала Арета. Мерриль удивлённо посмотрела на Клыка. Он же не щенок! Или это у мабари щенки такие? Мамочки, какой тогда должен быть взрослый пёс? Огромный, наверное, побольше кунари. И вообще… — А почему ты вечером его с собой не возьмёшь? К садоводам? — Садоводам? — спросила Лиандра. Арета тут же выпрямилась, не обращая внимания вынюхивающего у неё еду Клыка. Она быстро сказала, будто бы… волнуясь? — Карвер, иди проводи Мерриль до дома. Скоро стемнеет, — она клюнула мать в щёку, быстро направляясь в комнату с кроватями. Карвер приподнял брови: — Она только пришла. — И уже поздно. Иди проводи. Мерриль съёжилась, уставившись на несчастную морковку, которую так и не успела съесть. Глупая, точно же ляпнула что невпопад! Ну вот, вечно она так скажет что. Карвер взял чашку из рук Мерриль и передал её вместе со своей матери. Та же сказала, на удивление спокойно: — Невежливо так обращаться с гостьей. Тем более посылать с ней брата, когда привела её ты. — Мама, — Арета произнесла это таким тоном, что Мерриль поняла: спорить бесполезно. Карвер вздохнул, без лишних слов направившись к выходу. Эльфийка засеменила за ним, но всё-таки обернулась с улыбкой: — Было очень вкусно! Спасибо вам большое! — Ты же ни кусочка не съела, — сказал Карвер. И сейчас, вглядываясь в него, Мерриль понимала: кое в чём они с сестрой не похожи. Внешне действительно брат и сестра, а внутренне нет. И отличие было очень простым: Карверу можно было не подчиняться. И что-то подсказывало: оба знают об этом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.