ID работы: 12431440

Не так страшен черт, как его малюют.

Смешанная
R
В процессе
2015
Размер:
планируется Миди, написано 1 497 страниц, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2015 Нравится 2013 Отзывы 833 В сборник Скачать

Часть 68. Ласка. Часть шестая.

Настройки текста
Примечания:
- Госпожа Мо позволит забрать книгу? - с иронией обратился к ней Вэнь Жохань. - Конечно, глава Вэнь, - учтиво поклонилась ему Мо Тинг, подойдя и вручив томик. - Благодарю. - Вот когда начинаешь жалеть, что ты не умеешь читать, - пробурчал Сюэ Ян, бросая короткие взгляды на книгу в руках главы Вэнь. - Уверен, с таким желанием ты быстро этому научишься, - постарался его заверить Сяо Синчень. - А пока остаётся только слушать, как читают другие, - кивнул Сун Лань. Жохань без спешки нашёл нужное место и приступил к чтению. "Глава 68. Ласка. Часть шестая. Вэй Усянь привязал ослика под горой, перешагнул через руины каменной стены и направился вверх по горной тропе. Очень скоро на глаза ему попалась безголовая каменная химера. Весила она более тысячи цзиней и уже многие годы охраняла подъём на гору Луаньцзан. Всю её облепили ползучие листья вьюна, а углубления на изваянии заросли мхом. Голова химеры, отрубленная тяжёлым топором, валялась неподалёку, разбитая на осколки, словно в качестве демонстрации силы сотворившего это. Скол выглядел совсем свежим, на свету виднелся белоснежный камень. Пройдя ещё немного вперёд, Вэй Усянь увидел другую химеру, расколотую на две половины от головы до основания. - Ого, неужели кто-то так торопился попасть в бывшее обиталище старейшины Илин, что не считался с разрушениями? - хмыкнул Не Минцзюэ, прикинув, сколько силы нужно приложить для подобного. - Этому "кому-то" было плевать на сопутствующий ущерб, - фыркнул Цзян Чэн. - Будто после первого похода на него войной там ещё осталось что-то интересное, - буркнул Вэй Ин, вызвав удивлённые взгляды. - А вы думаете, откуда "бла-а-агородным" заклинателям известно, как создавать Флаги, привлекающие духов и Компасы зла? По-любому, украли чертежи изобретений! - Да в его записях любой яо ногу сломит! - заметил Ваньинь, прекрасно знавший, какой корявый почерк у братца, особенно если тот торопится. - Удивительно, если вообще что-то разобрали. Вэй Усянь сразу догадался, что химер поставили здесь кланы заклинателей после его смерти, ровно в точках на меридианах фэншуй, для охраны горы Луаньцзан. Химеры обладали свойством подавления тёмной энергии, поэтому требования к их выполнению являлись крайне высокими, за такую работу брали немалую цену. Теперь же, вероятно, все они оказались кем-то разрушены. Вот уж действительно немыслимое расточительство! Вэй Усянь продолжил путь плечом к плечу с Лань Ванцзи, но, случайно обернувшись, увидел, что Вэнь Нин уже присоединился к ним. - Богачи, не знающие цену деньгам, - громко фыркнул Сюэ Ян, мысленно представивший себе огромную гору золота и куда бы её можно было потратить. - Сами поставили, сами и разрушили, - со вздохом согласился с ним Мэн Яо. И теперь он стоял рядом с химерой, неподвижно опустив голову. Вэй Усянь позвал: — Вэнь Нин? На что ты смотришь? Вэнь Нин указал на основание химеры. Химера покоилась над невысоким, но широким пнём дерева. Рядом располагались ещё три пня поменьше и пониже, чёрные от сажи, словно сожжённые пожаром. Вэнь Нин преклонил колени, запустил пятерню в землю, собрал горсть антрацитовой грязи и сжал в ладони, тихо проговорив: — Сестра… Вэй Усянь, не зная, как его утешить, подошёл и с силой похлопал Вэнь Нина по плечу. - Я здесь, А-Нин, - Вэнь Цин сжала руку брата, давая ему так необходимую поддержку. - Знаю, а-цзе, - кивнул Вэнь Нин, возвращая ей пожатие. - Неужели госпожа целительница тоже была там в тот злополучный день? - удивился Ли Шэнг. - Этого мы пока не знаем, - развёл руками Оуян Чанмэй. - Остаётся только ждать откровений от книги, - согласился с ними обоими Сун Лань. В своей жизни Вэй Усяню пришлось пережить два самых мучительных события, и оба они происходили здесь. Поэтому он вовсе не планировал возвращаться в эти места. Для Вэнь Нина гора Луаньцзан являлась более чем просто местом, которое невозможно забыть. Налетел порыв холодного ветра, зашумело бескрайнее море деревьев вокруг, словно миллионы тоненьких голосов шёпотом общались между собой. Вэй Усянь, внимательно прислушавшись, преклонил колено, согнулся ниже и что-то тихо прошептал почве под ногами. Неожиданно поверхность земли слегка приподнялась. Словно бледный цветок, выросший среди чернеющей грязи, сквозь почву медленно показалась костяная рука. - Ой! - пискнули побледневшие девы, услышав об этом. - Интересно, что это за два мучительных события? - с интересом спросил Вэнь Жохань. - Одно я вам могу назвать - когда его сбросили на Луаньцзан, - мрачно усмехнулся Вэй Ин, медленно выдыхая и становясь спокойней. - Второе, возможно, та самая осада горы четырьмя Великими орденами и сотней малых. - Теперь этого не будет, - шепнул ему на ухо Лань Чжань, обнимая крепче. Запястье скелета мягко и бессильно тянулось вверх. Вэй Усянь протянул ладонь и крепко взялся за руку, склонившись ещё ниже. Длинные волосы опали с плеч, закрывая половину его лица. Склонившись губами к руке скелета, он что-то неслышно прошептал, затем умолк, будто внимательно слушая. Спустя какое-то время Вэй Усянь приподнял голову, а рука вновь сжалась нераскрывшимся бутоном и спряталась в землю. Вэй Усянь поднялся на ноги, отряхнул пыль с одежды и произнёс: — Несколько дней назад сюда привели больше сотни пленников, сейчас все они на вершине горы, пока живые. Те, кто привёл пленников, уже покинули гору. Неясно, какова их цель. Во всяком случае, нам нужно проявлять осторожность. Троица направилась выше и на своём пути увидела разрушенные строения возле горной тропы. - Вэй-сюн, и как тебе не противно? - сморщился Не Хуайсан, прикрыв лицо веером. - Старейшине Илин, - Вэй Ин голосом подчеркнул этот титул, - не противно общаться с мертвецами в силу специфики своей работы. Да и кто ответит честнее, чем уже умершие? - Да, душам нет резона лгать, - согласился с ним Лань Сичень, не раз использовавший "Расспрос", чтобы узнать нужные сведения. - Они могут промолчать, но не солгать. - Интересно, что там за пленники на вершине горы? - спросил Цзян Чэн. - Думаю, дальше нам об этом скажут. Большинство хижин были очень маленькими и простыми, даже примитивными. С первого взгляда становилось ясно, что построены они наспех. Некоторые оказались сожжены до основания, некоторые лишь покосились на бок и сохранились лучше остальных, но даже среди таких половина была разрушена. Спустя более десятка лет пережитых ветров и ливней, оставшись без людской заботы, каждый домик выглядел, словно призрак в изодранных лохмотьях, коротающий последние дни, молча взирающий на тех, кто взбирается на гору. С тех пор как они оказались на горе, шаг Вэнь Нина с каждым разом всё тяжелел, и теперь, остановившись перед одной из хижин, он вновь неподвижно застыл. Эту хижину Вэнь Нин когда-то построил своими руками. И когда он покинул эти места, постройка всё ещё была целой. Несмотря на примитивную простоту, она отлично защищала от ветра и дождя людей, которые жили внутри, тех, с кем он был знаком и кем он дорожил. - Неужели в этом месте вообще возможно жить? - заахали поражённые девы. - Выходит, кому-то это всё же удалось, - покачал головой Вэнь Жохань, хотя даже ему было сложно представить себе, кем были эти смельчаки. - С кем был знаком и кем дорожил... - тихо повторил Вэнь Нин. - Неужели это было единственным убежищем? - резко вздохнула Вэнь Цин, начиная догадываться, кем могли быть проживавшие в этом месте люди. Точно как во фразе «люди уходят, а вещи остаются», здесь остались только «вещи». Но даже среди этих хижин уже ничего не напоминало ему об ушедших людях. Вэй Усянь произнёс: — Хватит, не смотри. Вэнь Нин проговорил в ответ: — …Я давно подозревал, что здесь всё стало таким. Просто хотел посмотреть, не сохранилось ли хоть что-то… Он ещё не успел договорить, когда в одной из разрушенных хижин внезапно поднялся с земли покачивающийся человеческий силуэт. - Сомневаюсь, что ослеплённые гневом заклинатели не раздолбали место обитания старейшины Илин подчистую, Цюнлинь, - мягко обратился к нему Вэй Ин, сочувствуя. - Но он ведь ничего им не сделал, - огорченно заметил Вэнь Нин. - Люди боятся того, чего не понимают, А-Нин, - сказала Вэнь Цин, посмотрев на брата. - Для них старейшина Илин был угрозой, той силой, которая неподвластна другим. Кто-то хотел власти и богатства, возвыситься над другими, но не мог получить этого. - Я понял, а-цзе. Очень жаль, что всё так вышло. «Человек» этот медленно поковылял наружу из хижины, мягкий солнечный свет озарил его наполовину сгнившее лицо. Вэй Усянь хлопнул в ладоши, но ходячий мертвец совершенно никак не отреагировал, продолжая идти в их сторону. Вэй Усянь спокойно отступил на пару шагов и заключил: — Он под контролем Тигриной Печати Преисподней. Трупы, которых Вэй Усянь подчинил себе, больше не подвергались воздействию Тигриной Печати, точно так же как и Вэй Усянь не мог управлять мертвецами, контролируемыми Тигриной Печатью. Принцип был до смешного прост: кто успел, тот и съел. - И тут без неё не обошлось, - поморщился Цзян Чэн. - Ну кто-то же забрал с собой труп кукловода, при котором была восстановленная печать? - пожал плечами Вэй Ин, переглянувшись с братом. - Значит, априори она будет применена. - Зато какая мощь, - пробормотал себе под нос Цзинь Гуаншань, забыв, что его могут услышать. - Не про твою честь, супруг мой, - Цзинь Ливэй мастерски точно наступила ему каблучком туфли на ногу, заставив тихо взвыть. Вэнь Нин шагнул вперёд и с рёвом оторвал голову мертвецу. Однако после этого со всех сторон послышалось низкое рычание. Из чернеющего леса вокруг медленно вышли сорок-пятьдесят ходячих мертвецов. Все они различались по полу и возрасту, большинство захоронены недавно, одеты в погребальные саваны. Наверняка слухи о пропаже трупов говорили именно о них. Лань Ванцзи достал гуцинь, не задумываясь провёл рукой по струнам — мелодия разошлась в стороны, словно рябь по воде, и толпа мертвецов, только что окружившая их со всех сторон, в одно мгновение повалилась на колени. Вэнь Нин поднял обеими руками труп исключительно высокого рослого мужчины и отбросил его на несколько чжанов прочь. Тот грудью напоролся прямо на торчащий деревянный сук и не смог освободиться самостоятельно. Вэй Усянь произнёс: — Не время с ними возиться, поднимаемся на гору! - Ханьгуан-цзюнь так умел, что хватает одного удара по струнам, дабы поставить мертвецов на колени, - хихикнул Вэй Ин. - А Призрачный Генерал силён, раз может поднять столь рослого мужчину и отбросить прочь. - Благодарю за лестные слова, - покраснел Вэнь Нин. - Вэй Ин... - укоризненно посмотрел на него Лань Чжань, пряча порозовевшие ушки за волосами. - Что? Я всего лишь признаю чужие достоинства и таланты. Без этих двоих вряд ли получилось бы пройти на гору. Неизвестно, сколько трупов при помощи Тигриной Печати Преисподней Цзинь Гуанъяо в безумной спешке призвал под своё командование за эти дни, они наступали волна за волной. Троица поднималась наверх, попутно отбиваясь от мертвецов, и чем ближе к пику Луаньцзан, тем плотнее становилась толпа мёртвых. К небесам возносились кроны чёрного леса, мелодия гуциня воспаряла к облакам, беспорядочно метались в воздухе стаи воронов. Лишь спустя почти четыре часа им всё-таки удалось добраться до места, где можно передохнуть. Усевшись на разломанную каменную химеру, Вэй Усянь тяжело вздохнул и, посмеиваясь над самим собой, произнёс: — Когда-то я справлялся с врагами при помощи этого приёма. И вот настал тот день, когда кто-то использовал его против меня. Наконец я понял, насколько ужасна Тигриная Печать. На месте остальных я бы тоже захотел прикончить того, кто создал это дьявольское орудие. Лань Ванцзи убрал цинь, вынул из рукава длинный меч и протянул Вэй Усяню со словами: — Для защиты. - Вот бы присоединиться к уничтожению этих трупов, - потёр руки Не Минцзюэ, немного жалея, что всё это происходит в книге. - Минцзюэ-сюн, мёртвых следует уважать, - покачал головой Лань Сичень, укоризненно посмотрев на друга. - Они и так уже поднятые, так что с ними следует бороться, Сичень, - парировал Минцзюэ, возвращая ему взгляд. - Или у тебя есть другой вариант, как вернуть их обратно в могилки? - Не передёргивай! Нет, я пока выхода из подобной ситуации не вижу. - Поверьте, Цзэу-цзюнь, взятых под контроль Тигриной печатью мертвецов возможно только уничтожить, - обратился к нему Вэй Ин. - Как бы вам не хотелось обратного, либо перехватить над ними контроль. - Откуда вам это знать, господин Вэй? - Я прикасался к мечу, найденному в панцире Черепахи-Губительницы, и довольно продолжительное время. До сих пор иногда в ушах начинает звенеть от криков неупокоенных душ. Против такого аргумента слов не нашлось даже у праведных монахов. Вэй Усянь, приняв меч, обнаружил, что это Суйбянь. В прошлый раз, закончив резать арбуз, он бросил меч в сторону, а Лань Ванцзи снова его подобрал. Вэй Усянь вынул меч из ножен, внимательно посмотрел на белоснежный металл лезвия и всё-таки снова зачехлил, с улыбкой ответив: — Спасибо. — Затем небрежно повесил меч на пояс, словно и не собираясь пользоваться им. На вопросительный взгляд Лань Ванцзи Вэй Усянь запустил руку в волосы и объяснил: — Слишком долго не фехтовал, уже отвык. — Потом со вздохом добавил: — Ну ладно, истинная причина в том, что моё нынешнее тело не обладает достаточной духовной силой. И даже если мне в руки попадёт драгоценный меч высшего ранга, я не смогу воспользоваться им в полную силу. Поэтому мне всё-таки придётся просить Ханьгуан-цзюня защищать меня, хрупкого слабого юношу. Лань Ванцзи: — … «Хрупкий слабый юноша» посидел ещё немного, затем, опершись о колени, поднялся. Троица продолжила путь наверх, пока не увидела в конце тропы чернеющий вход в горную пещеру. - На этом "хрупком слабом юноше" пахать можно, - хмыкнула Юй Цзыюань, вызвав тихие смешки. - Тётушка, вы не сравнивайте нас! - наигранно надулся Вэй Ин, посмотрев в её сторону. - Одно дело - старейшина Илин, даже без золотого ядра, но фехтовавший лет с десяти и привыкший к весу меча, другое - несчастный юноша, начавший совершенствоваться только в четырнадцать, не добившийся значительных успехов на пути меча и долгое время не получавший достаточное количество пищи. - Никогда бы не подумала, что сестра может так поступить с моим А-Юем, - покачала головой Мо Тинг. - Ну теперь-то ты не будешь так небрежно обращаться с мечом, - насмешливо фыркнул Цзян Чэн. - Не беспокойся, А-Чэн, Суйбянь всегда будет со мной. Каменный зев пещеры имел более пяти чжанов в ширину и в высоту. Даже издали можно было ощутить вырывающийся изнутри холодный ветер, который доносил едва слышные стенания людей. Легендарное гнездо Старейшины Илин, где он убивал людей и делал из них ходячих мертвецов, а также творил все остальные непотребные вещи, попирая все человеческие и небесные законы — Пещера Фумо. Внутри пещера высилась широким куполом. Трое, затаив дыхание, прокрались к входу, шагая совершенно беззвучно, при этом голоса, раздающиеся из глубины пещеры, становились всё более громкими и шумными. Вэй Усянь знал устройство пещеры как свои пять пальцев и, пройдя немного вперёд, сделал знак остановиться. - На совести старейшины Илин всего один лютый мертвец, и тот с пробуждённым сознанием, - язвительно заметил Вэй Ин, скрестив руки на груди. - Да и зачем нарочно убивать других людей, если на Луаньцзан и без них предостаточно трупов? - Не заводись, А-Ин, - Лань Чжань обнял его, даря поддержку. - Это всего лишь неподтверждённые слухи. - Учитель, так можно сплетникам языки укоротить, - любезно предложил Сюэ Ян, делая в воздухе знак "вжик-вжик". - А-Ян, не надо никому ничего укорачивать, - покачал головой Сяо Синчень. - Моё дело предложить. - Спасибо, А-Ян, но пока обойдемся без этого. От входа в грот пещеры, где могло уместиться около тысячи человек, их отделял лишь один поворот. Сквозь щель в каменной стене мужчины увидели более сотни пленников, сидящих в центре грота и связанных по рукам и ногам верёвками божественного плетения. Оглядев цвета одежд и оружие этих людей, оценив их возраст, становилось совершенно очевидно, что здесь собрались либо лучшие молодые адепты, либо прямые наследники своих кланов. Вэй Усянь переглянулся с Лань Ванцзи, но не успел прошептать ни слова, когда один сидящий на земле в гроте юноша проговорил: — Мне вот что интересно: почему в тот раз ты нанёс ему всего один удар насквозь, вместо того, чтобы полоснуть сразу по горлу? Голос этот звучал негромко, но из-за широких сводов пещеры Фумо любое слово отдавалось звучным эхом, поэтому даже не приходилось подслушивать, слова и так звучали достаточно громко. Голос юноши показался Вэй Усяню знакомым. Ненадолго задумавшись, он вспомнил, что это ведь тот самый Цзинь Чань, что повздорил с Цзинь Лином! - Спасибо, добрый юноша! - кривляясь, Вэй Ин пытался изобразить издевательский поклон. - Как бы А-Лин не сердился, А-Сянь всё равно приходится ему дядей, пусть и не по крови, - нахмурилась Цзян Яньли. - Поэтому он никого не собирался убивать, - согласился с сестрой Цзян Чэн. - Особенно своего дядю по матери, - кивнул Цзинь Цзысюань. - Странно, что ты смог хоть кого-то вспомнить, - хмыкнул Ваньинь, намекая на его книжное озарение. - А мы недавно виделись, из памяти испариться не успел, - показал ему язык Усянь. Ну а со второго взгляда он увидел рядом с говорившим другого юношу, с помрачневшим выражением лица. И если это не Цзинь Лин, то кто же? Цзинь Лин даже не взглянул на Цзинь Чаня, не произнёс ничего в ответ. У другого юноши рядом с ними заурчало в животе, он сказал: — Они не возвращаются уже несколько дней. Что они, в конце концов, задумали? Если уж хотят убить нас, так пускай бы поскорее избавили от страданий. Лучше бы меня загрызли твари на ночной охоте, чем помереть здесь от голода! Этим юношей, который непрестанно жаловался, оказался, конечно же, Лань Цзинъи. Цзинь Чань ответил ему: — Что ещё он может задумать? Конечно же, сделает с нами то же, что стало с псами клана Вэнь во время Аннигиляции Солнца: превратит в своих мёртвых марионеток, а потом… потом заставит нас убивать своих же родных, чтобы они не смогли атаковать в ответ, и тогда все враги сами друг друга перебьют. — Сжав зубы, он добавил: — Гнусный, бесчеловечный пёс Вэй! - Позор на мою голову! - Лань Цижэнь с раздражённым вздохом помассировал переносицу. - Он ещё не знает, что такое настоящий голод, - фыркнул Сюэ Ян. - Надо было тренировать инедию, - согласился с мальчишкой Не Минцзюэ. - Опять у них старейшина Илин виноват? - закатил глаза к потолку Вэй Ин. - Он просто самое подходящее пугало, - любезно напомнила ему Вэнь Цин. - Ну спасибо за поддержку, Цин-цзе. - Обращайся. Внезапно раздался ледяной голос Цзинь Лина: — А ну заткнись. Цзинь Чань оторопел: — Ты это мне говоришь заткнуться? Что это значит? Цзинь Лин ответил: — Что это значит? Ты оглох или совсем отупел, что не понимаешь человеческого языка? Я сказал тебе заткнуться, чтобы ты перестал шуметь! Будучи связанным уже долгое время, Цзинь Чань явно был на взводе и теперь срывался: — С какой стати ты говоришь мне заткнуться?! Цзинь Лин не уступал: — К чему нам сейчас вся эта ерунда, которую ты несёшь? Неужели верёвки порвутся от твоей болтовни? Мне надоело слушать. — Ах ты!!! - А почему наследник моего Ордена не может говорить адепту заткнуться? - удивился Цзинь Цзысюань. - А-Лин имеет на это больше прав, чем другие. - Похоже, в пещере собрались многие наследники кланов и Орденов, - заметил Оуян Чанмэй. - Возможно, там и мой будущий сын. - Но всё же немного невежливо, - покачала головой Цзян Яньли. - Можно было сказать более вежливыми словами. - А-Ли, не все умеют окоротить другого человека всего одним словом, - Цзян Чэн слегка пожал руку сестры. - Они - не ты. - Да, наша сестра - бесценное сокровище, - гордо кивнул Вэй Ин. - И кто будет утверждать обратное, станет иметь дело с нами! Раздался голос другого адепта: — Мы связаны здесь по рукам и ногам, и не известно, когда ходячие мертвецы на горе ворвутся сюда. А вы затеяли ссору в такой момент? Этот самый спокойный среди них голос принадлежал Лань Сычжую. Цзинь Чань возмутился: — Да ведь он первый начал! Разве тебе можно ругать других, а мне нельзя?! Цзинь Лин, хэх, кем ты себя возомнил? Думаешь, если Ляньфан-цзунь стал Верховным заклинателем, то и ты тоже перенял эту должность? Вот и не заткнусь! Посмотрим, что ты… «Бум!» — раздался удар, Цзинь Лин атаковал Цзинь Чаня головой, и от боли тот завопил дурным голосом: — Подраться решил, так я составлю тебе компанию! Как раз настрой подходящий. Ах ты, мать родила, да не воспитала! - А вот это уже оскорбление, - спокойно констатировала Цзинь Ливэй, ткнув супруга веером под рёбра. - Притом оскорбление нашего внука. Чего молчишь, супруг мой? - Совсем распоясались, - поддакнул Цзинь Гуаншань, мысленно кривясь от боли, но стараясь не показать этого на лице. - Ты ж мой миротворец! - умилился Вэй Ин, услышав про Сычжуя. - Впрочем, если в пещере присутствует и Цзинъи, то и его лучший друг может быть рядом. - Что, всё-таки скучаешь по маленькому? - беззлобно поддразнил брата Цзян Чэн. - Вот зачем ты испортил всё своей репликой? - тут же надулся Усянь, услышав смешки. Услышав подобное, Цзинь Лин и вовсе переполнился неудержимым гневом. Связанными руками драться было неудобно, поэтому он пустил в ход локти и колени, чтобы нанести противнику несколько ударов, от которых тот заверещал. Но Цзинь Лин был один, а вокруг Цзинь Чаня постоянно крутилась его свита. Как только они увидали, что тот попал в беду, тут же с криками «Я тебя выручу!» бросились на подмогу, окружая дерущихся. Сидевшего поблизости Лань Сычжуя без его согласия затянуло в этот вихрь тумаков, и если поначалу он ещё пытался из последних сил уговорить юношей «успокоиться, всем успокоиться», то получив по ошибке пару ударов локтем, поморщился от боли, при этом лицо его становилось всё мрачнее. В конце концов, юноша не выдержал и с громким криком решительно присоединился к потасовке. Троица снаружи больше не могла на это смотреть. Вэй Усянь первым выскочил на каменные ступени перед пещерой Фумо и крикнул: — Эй! Посмотрите сюда! - Ох уж эти Цзини, испортили нашего лучшего адепта, - проворчал Лань Цижэнь, потерев подбородок. - Знакомая песня, - сдавленным голосом сказал Вэй Ин, стараясь не рассмеяться. - Ай, какие они нехорошие, - усмехнулся Вэнь Жохань. - Цижэнь, не нуди, мальчишкам надо подраться, пока они мальчишки. - Лани не дерутся! - Я бы не стал этого так категорично утверждать, - Лань Сичень сцедил улыбку в кулак. - Сичень, ты что, дрался? - пораженно воскликнул Цижэнь, глядя на старшего племянника. - Нет, дядя, но другие адепты Лань дрались. Извини, я не сразу их развел, но наказание назначил по поступку. Его выкрик громогласным эхом прокатился по сводам пещеры, так что у всех остальных едва не заложило уши. Юноши, сцепившиеся в дерущийся клубок, подняли головы и посмотрели на него, Лань Сычжуй, увидев рядом с Вэй Усянем знакомый силуэт, радостно воскликнул: — Ханьгуан-цзюнь! Лань Цзинъи закричал ещё громче: — Ханьгуан-цзюнь, а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! Цзинь Чань в ужасе завопил: — Чему вы радуетесь? Они… они же заодно! Вэй Усянь прошёл вглубь пещеры Фумо, вынул Суйбянь из ножен, небрежно отшвырнул его назад, при этом за спиной мужчины мелькнула тень, схватившая меч. Разумеется, Вэнь Нин. В тот же миг толпа юных адептов из разных кланов завопила, словно стая демонов: — При… При… Призрачный Генерал! - Адепты Лань рады появлению Ханьгуан-цзюня, - слегка поддразнил его Вэй Ин. - Уверен, некоторые рады и старейшине Илин, - невозмутимо заметил Лань Чжань. - И чего они так боятся этого скромного юношу? - покачала головой Цзян Яньли. - А-Сянь никогда не даёт детей в обиду, он не станет просить другого человека причинить ребятам вред. - Б-благодарю, м-молодая госпожа Цзян, - учтиво поклонился ей Вэнь Нин. - Пещера Усмирения демона и дети, вопящие, как стая демонов, - тихо хихикнул Мэн Яо. - Они явно нашли друг друга, - хмыкнула Вэнь Цин. Слушатели рассмеялись, услышав шутливые реплики ребят. Вэнь Нин замахнулся Суйбянем и нанёс удар в сторону Цзинь Лина. Юноша стиснул зубы и зажмурился, но внезапно путы на его теле ослабли: верёвка божественного плетения оказалась разрублена острым лезвием Суйбяня. Затем Вэнь Нин прошёлся по всему пространству пещеры, разрубая верёвки. Освобождённые им адепты не могли ни сбежать, ни остаться. Ведь в пещере теперь оказались Старейшина Илин с Призрачным Генералом и предателем правильного пути — Ханьгуан-цзюнем, а снаружи завывали бесчисленные ходячие мертвецы в поисках добычи: куда ни подайся, всюду опасность. Оставалось лишь сжаться в кучу в углу пещеры и, вытаращив глаза, пялиться на бесстрастно бродящего вокруг Вэнь Нина. Только лицо Лань Сычжуя заметно просветлело, он спросил: — Мо… Учитель Вэй. Вы пришли нас спасти? Это ведь не вы послали людей, чтобы схватить нас? - Спасибо, молодой господин Вэнь, что освободили А-Лина, - учтиво кивнула ему Цзян Яньли. - Благодарю, что освободили А-Лина, - последовал её примеру Цзинь Цзысюань. - Что вы, что вы! - тут же замахал руками покрасневший Вэнь Нин. - Это же дети! - Зачем бы старейшине Илин ещё являться на Луаньцзан, кроме как спасти пленников? - фыркнул Цзян Чэн. - Он же вечный спасатель. - Не ворчи, А-Чэн, переделывать свою натуру уже поздно, - хихикнул Вэй Ин. - Да и разве виноваты эти адепты, что ими решили сыграть вслепую? Привлечь чужое внимание. И хотя фраза прозвучала вопросом, лицо Лань Сычжуя сияло абсолютным доверием и радостью. Сердце Вэй Усяня потеплело. Наклонившись, он потрепал Сычжуя по голове, взлохматив волосы, которые оставались идеально убранными, даже несмотря на несколько дней в ужасных условиях. Затем произнёс: — Я? Ты разве не знаешь, насколько я беден? Откуда у меня столько денег, чтобы нанять похитителей? Лань Сычжуй согласно закивал. — Да, я так и знал! Я знал, что вы, Учитель, слишком бедны для этого! — … - Почему это прозвучало как-то... обидно, что ли? - надулся Вэй Ин. - Зато правдиво, - хмыкнул Цзян Чэн. - Но радует, что хоть кто-то доверяет старейшине Илин, несмотря на его репутацию ужасного злодея. - Потому что А-Сянь вызывает доверие, - улыбнулась ему Цзян Яньли. - Или этот ребёнок знает тебя-настоящего, Вэй-сюн, - заметил Не Хуайсан, обмахнувшись веером. Вэй Усянь продолжил: — Умница. Теперь скажи, сколько у противника людей? Они устроили засаду поблизости? Лань Цзинъи сбросил верёвки и выкрикнул раньше Лань Сычжуя: — У противника тьма народу! Лица закрыты чёрным туманом, так что их не распознать. Они связали нас, бросили здесь и забыли, как будто оставили на произвол судьбы. О-о-о-о-о, снаружи так много ходячих трупов! И они непрестанно ревут! Бичэнь со звоном покинул ножны и разрубил оставшиеся верёвки, связывающие адептов. Лань Ванцзи убрал меч и обратился к Лань Сычжую: — Ты молодец. - А-Лин чуть-чуть приревновал внимание своего дяди, раз поторопился ответить быстрее другого мальчика? - хихикнула Цзян Яньли, прикрыв лицо рукавом. - Уверен, его внимания на всех хватит, - хмыкнул расслабившийся Цзян Чэн. - Сычжуй и правда умница, хороший мальчик, - кивнул Вэй Ин. - А-Лину не стоит ревновать, ведь у него уже много-много дядюшек, с нетерпением ждущих его рождения. - Но если у тех людей лица закрыты тёмным туманом, значит, многих из них адепты могли видеть в повседневной жизни, - задумчиво сказал Не Хуайсан. - И похитители просто не хотели, чтобы их узнали, скрыв свои лица. Имелось в виду, что Лань Сычжуй смог сохранить спокойствие духа и по-прежнему доверял им, поэтому он молодец. Юноша торопливо поднялся на ноги, выпрямился в струнку перед Лань Ванцзи, но не успел даже улыбнуться, когда Вэй Усянь, посмеиваясь, похвалил: — Ага, отлично сработано, Сычжуй! Даже драться научился! Лань Сычжуй в один момент залился густой краской. — Ну… просто… я на мгновение поддался импульсу… Внезапно Вэй Усянь ощутил чьё-то приближение за спиной. Обернувшись, он увидел Цзинь Лина, который остановился позади него и застыл как статуя, с одеревеневшими конечностями. Лань Ванцзи сразу же оказался перед Вэй Усянем, закрыв того собой, а Лань Сычжуй встал перед Лань Ванцзи, с опаской проговорив: — Молодой господин Цзинь. Вэй Усянь обогнул обоих и вышел вперёд со словами: — Что вы затеяли? Встали передо мной, как пирамида. - Зачем дразнишь ребёнка? - качнул головой Лань Чжань, хотя в глазах плясали смешинки. - Потому что он реагирует так же, как ты, - хихикнул Вэй Ин, похлопав его по руке. - Неужели Сычжуй и Ханьгуан-цзюнь считают, что племянник может вновь навредить дядюшке? Ребёнок просто в смятении после всего произошедшего. - Но согласись, Вэй-сюн, у них есть основания относиться к Цзинь Лину с подозрением, - заметил Не Хуайсан, обмахнувшись веером. - Ведь один раз он уже поступил импульсивно. - Тем не менее, он племянник двух самых грозных заклинателей, начавший понемногу узнавать старейшину Илин таким, какой он есть на самом деле, а не с чужих слов. Несоответствие рождает смятение. Выражение лица Цзинь Лина постоянно менялось, кулаки то сжимались, то расслаблялись вновь, затем опять сжимались, словно он хотел что-то сказать, но не мог произнести вслух, лишь смотрел на то место на животе Вэй Усяня, куда пришёлся удар его меча. Лань Цзинъи, побледнев от страха, воскликнул: — Ты, ты, ты! Ты же не собираешься снова протыкать его мечом! Лицо Цзинь Лина застыло, а Лань Сычжуй немедленно прикрикнул: — Цзинъи! Слева от Вэй Усяня стоял Цзинъи, справа — Сычжуй, он обнял обоих юношей за шею и произнёс: — Ну всё, давайте поскорее убираться отсюда. Лань Сычжуй ответил: — Да! - Какой послушный ребёнок, - весело заявил Вэй Ин. - Наверняка именно Ханьгуан-цзюнь приложил руку, дабы воспитать столь достойного адепта Гусу Лань. - Вполне возможно, молодой господин Вэй, - улыбнулся Лань Сичень, мысленно соглашаясь с ним. И правда, что-то от черт Ванцзи проглядывает в этом молодом человеке, будущем адепте их ордена. - Но всё же господину Лань Цзинъи не стоило вновь дразнить А-Лина, - качнула головой Цзян Яньли. - Ему и без того тяжело, а этот юноша лишь подливает масла в огонь стыда. - Конечно, мы постараемся воспитать нашего будущего адепта так, чтобы он знал цену того, что говорит, - учтиво поклонился ей Лань Цижэнь. - И не бередил чужих душевных ран. - Буду вам благодарна, учитель Лань. Остальные юноши всё ещё жались друг к дружке в углу, не смея пошевелиться. Лань Цзинъи обратился к ним: — Вы идёте? Или хотите остаться здесь? Один юноша вскинул голову и воскликнул: — Снаружи бродит толпа мертвецов, вы хотите повести нас… на смерть? Вэнь Нин предложил: — Молодой господин, я могу прогнать их прочь. Вэй Усянь кивнул, и Вэнь Нин вихрем вылетел наружу. Лань Сычжуй произнёс: — Верёвки божественного плетения сняты. В крайнем случае, мы сможем объединить усилия и прорваться с боем. Если сейчас не уйти, не ровен час, мертвецы ворвутся сюда, и, судя по форме этой пещеры, мы просто окажемся в западне, как черепаха в кувшине! - Неужели эти дети совсем не доверяют Ханьгуан-цзюню? - покачала головой Ло Цинъян. - Возможно, их пугают мертвецы снаружи, дева Ло, - заметил Не Хуайсан. - Хотя я бы тоже испугался подобного. - Ничего, походишь на "ночные охоты", привыкнешь, - хмыкнул Не Минцзюэ, похлопав его по плечу. - Но дагэ, я не хочу! - Надо, диди, надо. - Вредный дагэ. Договорив, он повел за собой Лань Цзинъи, а также нескольких адептов Ордена Гусу Лань и первым направился следом за Вэнь Нином прочь из пещеры. Толпа юношей беспокойно переглянулась. Совсем скоро кто-то закричал: — Сычжуй-сюн, подожди меня! — и побежал следом, присоединяясь к уходящим. Этим юношей оказался тот чувствительный паренёк, что в городе И жёг ритуальные деньги для А-Цин и заливался горькими слезами. Другие адепты называли его Цзычжэнь. Видимо, то был единственный наследник клана Балин Оуян. Следом потянулись и остальные юноши, чьи лица Вэй Усянь видел в городе И. Остальные всё ещё в страхе раздумывали, но увидев, что Вэй Усянь и Лань Ванцзи смотрят прямо на них, ощутили тревогу от взглядов обоих, и потому решили собраться с духом и последовать за ушедшими, обойдя этих двоих стороной. Последним на месте остался Цзинь Лин. - Не думаю, что Ханьгуан-цзюнь и старейшина Илин такие страшные, - удивилась Цинь Су. - Чего их бояться? - И всё же совместные приключения в городе И привили ребятам уважение к старшим, - кивнул Вэй Ин. - Не всем и ненадолго, - фыркнул Цзян Чэн. - Но всё же адепты отправились на выход, несмотря на свои опасения, Цзян-сюн, - заметил Не Хуайсан. - Ну ещё бы они не пошли на выход, если просидели в подобном месте несколько дней, - хмыкнул Не Минцзюэ. И вот, когда большая часть адептов уже почти достигла выхода, снаружи в пещеру внезапно влетел чей-то силуэт, оставив на противоположной стене глубокую вмятину в форме человека. А когда осела серая пыль, впереди раздались потрясённые голоса нескольких юношей: — Призрачный Генерал! Вэй Усянь забеспокоился: — Вэнь Нин? Что произошло?! Вэнь Нин с трудом отозвался: — Ничего... - А-Нин! - Вэнь Цин с тревогой вцепилась в руку брата, быстрым взглядом окидывая его с головы до ног. - Я в порядке, а-цзе, - заверил её Вэнь Нин, ответным пожатием ладони успокаивая появившуюся в глазах тревогу. - Спорим, на Луаньцзан пришли заклинатели? - хмыкнул Вэй Ин. - Это неприятно, когда тебя швыряют в стену. - Даже спорить с тобой не буду, Вэй-сюн, - качнул головой Не Хуайсан. - Кажется, это наконец добрались встревоженные родители взятых в плен адептов, - согласился с ними обоими Цзян Чэн. Он выпал из вмятины, поднялся, и молча грубым движением приделал на место оторванную руку. Вэй Усянь, присмотревшись, разглядел перед пещерой Фумо силуэт молодого человека в фиолетовом одеянии. Он стоял, опустив руку, в которой с треском извивался Цзыдянь, сияющий духовным светом. Это он только что отбросил Вэнь Нина в самую глубь пещеры. Цзян Чэн. Не удивительно, что Вэнь Нин и не подумал атаковать в ответ. Цзин Лин воскликнул: — Дядя! Цзян Чэн холодно проговорил: — Цзинь Лин, подойди. - Приношу извинения, дева Вэнь, за удар вашего брата, - тут же поспешил извиниться Цзян Чэн. - Я вас не виню, наследник Цзян, - кивнула Вэнь Цин, царственно наклоняя голову. - Это всё в книге. - Неужели Призрачный Генерал считает себя виноватым, раз не собирается давать отпор? - удивилась Ло Цинъян. - В-возможно, дева Ло, - пожал плечами Вэнь Нин. - Призрачному Генералу не стоит брать на себя чужую вину, - вздохнул Вэй Ин. - Старейшина Илин тоже не невинный агнец. - Но господин Вэй... - Нет, Вэнь Нин, большая часть вины на старейшине. Успокойся. За его спиной из чёрного леса постепенно стали появляться заклинатели в одеждах разных кланов, чем дальше, тем больше, при грубом подсчёте их оказалось около двух тысяч. Огромная толпа немедленно окружила вход в пещеру Фумо. Каждый заклинатель, включая Цзян Чэна, весь был вымазан в крови, на лице их отражалась усталость. Юноши высыпали из пещеры, выкрикивая на бегу «Отец!» «Матушка!» «Брат!», и врезались в толпу заклинателей, в объятия близких. Только Цзинь Лин продолжал смотреть по сторонам в задумчивости, не принимая решения. Голос Цзян Чэна прозвучал строже: — Цзинь Лин, что ты там мнёшься, сейчас же подойди! Умереть захотел? - А-Чэн... - покачала головой Цзян Яньли. - Ну прости, сестра, как умел, так и воспитывал, - развел руками Цзян Чэн. - А то ты нашего сердитого ёжика не знаешь, А-Ли, - хихикнул Вэй Ин. - Ты кого ёжиком назвал? А ну иди сюда! - А что, много вариантов, А-Чэн? Ты же, как ёжик иголками, ощетиниваешься своим гневом. В перерыв побегаем. - И я тебе холку намылю за "ёжика". Среди заклинателей стоял и Лань Цижэнь, на вид он заметно постарел, в бороде показались нити седины. Он произнёс: — Ванцзи. Лань Ванцзи тихо отозвался: — Дядя, — но даже шага не сделал в его сторону. Лань Цижэню не требовалось объяснений, что это и был непоколебимый и решительный ответ. С нескрываемым разочарованием учитель покачал головой, но не стал даже пытаться отговорить ученика. Вперёд вышла заклинательница в белых парящих одеждах, со слезами на глазах она произнесла: — Ханьгуан-цзюнь, что же с вами случилось? Вы… вы теперь стали совсем другим человеком. Ведь раньше вы с ним существовали непримиримо, словно вода и пламень. Каким же способом Старейшине Илин удалось обольстить вас, перетянуть вас на свою сторону и сделать нашим противником? - Никогда не был противником с Вэй Ином, - непримиримо заявил Лань Чжань. - До сих пор не понимаю, как можно одним словом сказать не меньше, чем целой фразой? - покачал головой Вэй Ин, похлопав его по руке. - Это особое ланьское искусство? - Нет, это немногословность моего брата, господин Вэй, - со смешинками в глазах сообщил Лань Сичень. - Вэй Ин просто был собой, ему ничего ничего не пришлось делать для обольщения, - шепнул ему на ухо Ванцзи. - А-Чжань, прекрати меня смущать, - таким же шепотом отозвался Усянь, боднув его лбом в плечо. - Может, не стоит ждать три года? - хмыкнула Юй Цзыюань. - Стоит, тётушка, стоит. Лань Ванцзи не удостоил её вниманием. Заклинательница, не получив ответа, с сожалением произнесла: — Как недостойно для столь прославленного заклинателя! Вэй Усянь произнёс: — Вы снова взялись за старое. Цзян Чэн холодно ответил: — Разумеется, как же иначе. Су Шэ со своим семиструнным гуцинем за спиной также стоял впереди толпы. Раздался его протяжный голос: — Если бы Старейшина Илин не стал сразу же после своего возвращения раскапывать трупы и хватать людей, словно испугавшись, что никто в мире не узнает о нём, боюсь, что мы бы не столь скоро почтили своим визитом твоё старое гнездо. - Старейшина Илин желал мира и вовсе не стремился объявить о своём возвращении, - холодно сказал Лань Чжань, пронзив взглядом сидевшего в рядах адептов Гусу Лань Су Шэ. - Приношу свои извинения молодому господину Вэю, - тут же поспешил поклониться Су Шэ. - Я их принимаю, молодой господин Су, - махнул рукой Вэй Ин. - Лань Чжань, прекрати изображать ледник и сверлить взглядом бедного человека. - Я всё ещё помню, что именно он сделал, - дернул уголком губ Ванцзи, лёд в глазах растаял до тёплого золота. - Успокойся, давай слушать книгу, - погладил его свободной рукой по щеке Усянь. Вэй Усянь возмутился: — Но ведь я спас адептов ваших кланов! Что же вы вместо благодарности принялись на меня нападать? Многие так и прыснули со смеху, раздались шепотки «вор кричит: держи вора». Вэй Усянь понимал, что любые споры сейчас тщетны, но совершенно не беспокоился об этом, лишь произнёс с лёгкой усмешкой: — Вот только мне почему-то кажется, что вам нелегко далась битва по дороге сюда, очевидно, не хватало двоих весьма важных персон. Осмелюсь спросить уважаемых господ, почему же Ляньфан-цзунь и Цзэу-цзюнь не прибыли поучаствовать в столь грандиозном событии? Су Шэ с холодной усмешкой ответил: — Вчера неизвестный совершил покушение на Ляньфан-цзуня в Башне Золотого Карпа. Он тяжело пострадал, и Цзэу-цзюнь остался подле него, чтобы залечить раны. Зачем ты спрашиваешь, когда тебе это прекрасно известно? - Простите, господин Вэй! - воскликнул Су Шэ. - Вы собираетесь извиняться за каждое слово своего книжного прототипа, господин Су? - смешливо фыркнул Вэй Ин, махнув рукой. - Я же за действия старейшины Илин в книге не извиняюсь? - Вэй-сюну нет резона нападать на Ляньфан-цзуня, да он и не успел бы за такое короткое время пробежать из Илина до Ланьлина и обратно, - заметил Не Хуайсан, прикрыв улыбку веером. - Старейшина Илин и правда спас адептов, - кивнула Цинь Су. Услышав слова «тяжело пострадал», Вэй Усянь сразу вспомнил героическую позу Цзинь Гуанъяо, когда тот притворился, что собирается покончить с собой перед тем, как напасть на Не Минцзюэ, и не смог сдержать смешка. Су Шэ слегка нахмурился, вопрошая: — Что смешного? Вэй Усянь ответил: — Да так. Просто мне кажется, что Ляньфан-цзунь слишком уж часто оказывается тяжело ранен, вот и всё. Внезапно раздался юный голос: — Отец, матушка, возможно, это действительно не его рук дело. В прошлый раз это ведь он спас нас в городе И. В этот раз он, похоже, снова пришёл помочь… - Это и правда смешно, - с мягкой улыбкой согласился с ним Мэн Яо, вспоминая тот самый эпизод из воспоминаний Чифэн-цзюня. - Я про героическую позу. - И всегда "тяжело ранен" в самый подходящий момент, - хмыкнул Не Минцзюэ. - А-Сянь всегда помогает детям и не бросит их в беде, - улыбнулась Цзян Яньли на слова заступившегося за брата адепта. - Только о своей безопасности не думает, поэтому приходится за ним присматривать другим людям, - фыркнул Цзян Чэн. - Дай я тебя обниму, А-Чэн! - хихикнул Вэй Ин. - Изыди, зараза! Вэй Усянь посмотрел в сторону голоса и увидел, что говорил Оуян Цзычжэнь. Однако его отец тут же принялся бранить сына: — Ты ещё ребёнок, нечего говорить то, чего не понимаешь! Ты хоть знаешь, что это за место? Ты понимаешь, что за человек перед тобой?! Отведя взгляд в сторону, Вэй Усянь непринужденно бросил: — Ясно. Ему сразу стало понятно: что бы он ни сказал, никто в это не поверит. То, чего он не признает, ему навяжут; то, что он признает, извратят. И даже Лань Ванцзи, чьи слова раньше имели вес, теперь, спутавшись с Вэй Усянем, также сделался мишенью для порицаний. Вэй Усянь надеялся, что хотя бы Лань Сичэнь сможет сдержать недовольство заклинателей, выступив посредником между ними и всеми кланами, но к несчастью ни Лань Сичэнь, ни Цзинь Гуанъяо сюда не явились. - Этот ребёнок соображает получше некоторых взрослых и умных заклинателей, - заметил Не Минцзюэ. - И в отличие от них, благодарен за своё спасение. - Пожалуй, я и правда буду слишком строг с сыном, - покачал головой Оуян Чанмэй. - Господин Вэй благороден и невинных людей не трогает. - Ничего, глава Оуян, я не обиделся, - махнул рукой Вэй Ин. - И как-то весьма предусмотрительно был выведен из строя единственный, кто мог сказать слово в защиту старейшины Илин, - задумчиво кивнула Ло Цинъян. Во время первой осады горы Луаньцзан Орденом Ланьлин Цзинь командовал Цзинь Гуаншань, Орденом Юньмэн Цзян — Цзян Чэн, Орденом Гусу Лань — Лань Цижэнь, а Орденом Цинхэ Не — Не Минцзюэ. Первые двое являлись основной силой, участие последних не играло столь важной роли. Теперь же Глава Ордена Ланьлин Цзинь не явился вовсе, вместо себя отправив людей под знамёнами Ордена Гусу Лань, которым по-прежнему командовал Лань Цижэнь. Не Хуайсан занял место своего старшего брата и теперь прятался где-то в толпе, продолжая полностью соответствовать своему прозвищу и повторяя «Я ничего не знаю», «Я ни во что не хочу вмешиваться», «Я здесь только для численного превосходства». И лишь Цзян Чэн остался всё тем же Цзян Чэном. Окружённый злостью, с ожесточённым лицом он до боли знакомым убийственным взглядом сверлил Вэй Усяня. - Это моё участие не играло важной роли в осаде? - неожиданно хором спрашивают Не Минцзюэ и Лань Сичень, после чего переглядываются и тихо прыскают от смеха. - Я никогда не стремился прибить брата, хотя иногда за его шуточки и хочется, - фыркнул Цзян Чэн. - Да ладно тебе, это же весело, А-Чэн, - хихикнул Вэй Ин, состроив ему весёлую рожицу. - Умолкни, чудище, - беззлобно отозвался Ваньинь, кинув в него маленькую подушечку. - Спасибо, мне как раз её не хватало, - шутливо обрадовался Усянь, поймав подушку и подложив себе под спину. - Ты настоящий друг. Слушатели тихо похихикали от их поддразниваний. Только… Вэй Усянь слегка повернул голову и увидел рядом с собой непоколебимого, ни на миг не задумавшегося об отступлении Лань Ванцзи. Только на этот раз он больше не был одинок. Среди хищно глядящих на него заклинателей, числом более тысячи, один мужчина средних лет всё же не выдержал. Выскочив вперёд, он закричал: — Вэй Усянь! Ты ещё помнишь меня? Вэй Усянь честно ответил: — Не помню. Заклинатель тот холодно усмехнулся. — Ты не помнишь, а вот моя нога всё ещё помнит! — Он вздёрнул полы своих одеяний, обнажая деревянную палку вместо ноги, и продолжил: — Я потерял ногу в битве с тобой в Безночном городе. Посмотри на меня. Я, И Вэйчунь, хочу, чтобы ты знал, что сегодня в карательном походе против тебя есть и мой вклад. Небеса милостивы и справедливы, тебе не уйти от воздаяния! - С чего бы мне запоминать человека, которого видел всего один раз, и тот мельком? - пожал плечами Вэй Ин. - Так что какие могут быть претензии к старейшине Илин? - Мне даже стало интересно, что же там за битва произошла в Безночном городе, - усмехнулся Вэнь Жохань, оторвавшись от книги. - Думаю, глава Вэнь, нам об этом дальше расскажут. - Никогда не оставлю Вэй Ина в одиночестве, - шепнул ему на ухо Лань Чжань. - Да, но как же всё-таки слухи портят людям репутацию, - покачал головой Сун Лань. - Особенно если это касается очернения кого-либо, - вздохнул Сяо Синчень. Его слова как будто подбодрили другого заклинателя, помоложе, тот вышел вперёд и громко заявил: — Вэй Усянь, я даже не стану спрашивать, помнишь ли ты меня. Мои родители погибли от твоих рук, на твоей совести слишком много крови. Наверняка ты не помнишь моих отца и мать. Но я, Фан Мэнчэнь, не забуду! И никогда тебя не прощу! Следом вышел третий заклинатель. Худой, с яркими глазами, он походил на безупречного учёного мужа средних лет. На этот раз Вэй Усянь сделал первый шаг, спрашивая: — Я превратил тебя в калеку? Мужчина покачал головой. Вэй Усянь спросил вновь: — Я убил твоих родителей или уничтожил весь твой род? Мужчина покачал головой снова. В душе Вэй Усяня взыграло любопытство: — Но тогда, скажи на милость, зачем ты явился сюда? Мужчина произнёс: — У меня нет желания отомстить. Я присоединился к походу, чтобы заставить тебя понять одну вещь: если ты идёшь против всего мира и заслуживаешь жестокого наказания, то, независимо от того, какие бесчеловечные методы ты используешь и сколько раз ты выберешься из своей могилы, мы всё равно отправим тебя обратно. Это и есть не что иное, как «справедливость»! - Вот смотрю я на этих "справедливых" идиотов и думаю, что и сам не лучше, - хмыкнул Не Минцзюэ. - Потому что припереться в логово тёмного заклинателя, зная, что тот способен быстро поднять легион трупов Луаньцзан, и без плана отступления? Это точно идиотизм. - Глава Не, - с укоризной посмотрел на него Лань Цижэнь. - На правду не обижаются, учитель Лань. - Пф, сдался старейшине Илин весь мир, когда он просто хотел тишины и спокойствия, чтобы его никто не трогал? - презрительно фыркнул Вэй Ин, выпрямившись. - Пока что я не вижу никаких признаков того, что А-Сянь как-то изменился, - качнул головой Цзян Фэнмянь, обводя взглядом собравшихся в зале слушателей. - Никаких злодейств, а лишь помощь и понимание. - Всё тот же весёлый обалдуй, которому шило мешает быть спокойней и не вылезать вперёд, - кивнула Юй Цзыюань. Услышав его речь, толпа разразилась радостной овацией: — Отлично сказано, Глава Ордена Яо! Глава Ордена Яо с улыбкой отступил обратно в толпу, а остальные, поддавшись стократному вдохновению, начали выходить вперёд один за другим и громко заявлять о намерении сражаться. — Мой сын в числе убитых на тропе Цюнци, ему разорвал горло твой верный пёс Вэнь Нин! — Мой брат умер от ядовитого проклятия, которое ты на него наслал, всё его тело покрылось нарывами! — Не ради чего иного, только чтобы доказать, что в мире ещё осталась справедливость, которая не позволит злу процветать! — В мире всё ещё есть справедливость, которая не позволит злу процветать! Их лица пылали горячей кровью, каждая фраза пестрила словами о справедливости и правде, каждого переполняло непоколебимое чувство долга, воодушевлённое рвение и благородный гнев. Каждый ничуть не сомневался, что совершает великий акт мужества, справедливое и благородное деяние. Карательный поход «справедливости и правды» против «порочного зла», достойный всеобщего восхваления, слава о котором останется в веках! - Проклятие нельзя наложить, не имея золотого ядра, - закатил глаза к потолку Вэй Ин, про себя поражаясь тупости заклинателей в книге. - Но разве старейшина Илин не мог придумать какой-то выход с помощью тёмной ци? - аккуратно спросил Оуян Чанмэй. - Сомневаюсь, глава Оуян, - с ехидцей посмотрел на него Вэнь Жохань. - Может, я и не могу служить надёжным источником в этом вопросе, но тоже какое-то время занимался экспериментами с тёмной энергией. Проклятия в эту сферу не входят, это прерогатива исключительно янской ци, то есть светлой энергии. И что-то я сомневаюсь, что глава Яо ратует за "справедливость", прогибаясь под сильных мира сего и следуя за их мнением. Глава Яо побагровел от неприкрытого оскорбления, но не решился демонстрировать свои чувства, опасаясь силы Верховного заклинателя. К тому же, тот сказал только правду. - И да, конец главы, - сообщил Жохань, закрывая книгу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.