ID работы: 12301813

там где твоё сердце

Слэш
PG-13
Завершён
автор
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— кха... — удар приходится прямо по рёбрам и, кажется, даже слышно треск, но боли нет, лишь несколько неуместная в данной ситуации мысль: «комуи снова будет ругаться, что бинтов на меня не напасёшься». губы против воли тянутся в улыбку, хотя смеяться сейчас не над чем. один из грабителей, видя, что жертва, несмотря на побои, улыбается, хватает аллена за волосы и поднимает над землёй. от мужчины разит алкоголем, а лицо в свете единственного фонаря кажется болотно-зелёным. кожа головы горит из-за того, как сильно тянут за волосы, но аллен больше не позволяет себе издавать даже всхлипов. они именно этого и добиваются: хотят чтобы он кричал, чтобы умолял прекратить — аллен не доставит им такого удовольствия. — нежели тебе плевать на то, что мы можем тебя убить? просто отдай нам цацки, и мы отпустим, — гнусавит мужик и криво ухмыляется. аллена начинает тошнить от одного вида его пропитой рожи. — пошёл нахер! — говорит он и, собрав оставшиеся силы, пинает грабителя в колено. и как только тот отпускает аллена, он стремглав бежит прочь, крепко сжимая в руке золотой корпус компаса. перед глазами всё расплывается, что даже непонятно куда аллен вообще бежит, но он точно уверен, что попадёт туда, куда надо. пару раз он спотыкается и чуть не падает, но успевает ухватиться то за фонарь, то за забор чьего-то дома. когда же аллен наконец останавливается — воздух со свистом покидает лёгкие, и в груди жжёт так, словно приложили раскалённое тавро — то понимает, что он пришёл к дому комуи. кое-как доковыляв до двери, аллен из последних сил стучит в неё, а после падает на колени и хватается за сломанные рёбра. адреналин в крови больше не заглушает всю ту боль, которую причиняют переломы и ушибы. когда сознание решает покинуть его, аллен успевает заметить, что дверь перед ним распахнулась, а дальше — тьма. — ну и что произошло на этот раз? — комуи смотрит строго, сложив руки на груди. — меня хотели ограбить, — пожимает плечами аллен, а после морщится от боли. да, зря он это сделал. — ну так и отдал бы им деньги, что были при тебе, вместо того, чтобы получать побои, — возмущается комуи и тяжело вздыхает. — они хотели отобрать компас! — голос аллена срывается, а сердце гулко бухает в груди, словно он только что вынырнул с глубины. услышав это, комуи понимает, что ему стоило подумать перед тем, как что-то говорить аллену. ведь он сам вытаскивал из ослабевших пальцев компас в золотом корпусе; видимо, аллен снова был на пристани, а по дороге назад на него напали. и, может, если бы грабители потребовали денег, то аллен бы действительно отдал их, чтобы те от него отстали, но — они покусились на самое дорогое. за этот компас аллен готов умереть. подумав обо всём этом, комуи устало потёр виски. — прости, — произнёс он. аллен лишь махнул здоровой рукой, мол, проехали — пальцы второй были надёжно зафиксированы, кажется, один из нападавших наступил на них, прикладывая достаточно силы. скрипнули половицы, звякнули чашки на подносе, в комнату вошла линали, неся лёгкий завтрак и чай для аллена. — как ты себя чувствуешь, аллен? — улыбается девушка и опускает поднос на прикроватную тумбочку. — лучше всех, — широко улыбается в ответ аллен, но линали всё равно прекрасно видит, что улыбка тронула лишь губы — глаза так и остались печальными. в этих омутах цвета пасмурного неба, кажется, даже не отражается солнечный свет, льющийся через распахнутое окно. — я рада, — кивает линали, решая сделать вид, что не понимает того, что творится с алленом — он не любит, чтобы кто-то видел его уязвимым; даже то, что он избитый пришёл к ним, — уже немалая уступка собственной гордости. — помочь тебе? — спрашивает она, кивая на тарелку с супом, краем глаза отмечает, как мгновенной покраснел комуи, готовый начать возмущаться, а потому добавила: — одной рукой ты не управишься. — с-спасибо, — неловко бормочет аллен. комуи тут же встаёт со стула, на котором сидел у кровати аллена, уступая место сестре, а сам отходит к окну. на подоконнике лежит злополучный компас, из-за которого пострадал аллен; на золотой крышке выгравирован феникс с расправленными крыльями. длинная цепочка кончается небольшим кольцом. на сама деле, с первого взгляда кажется, что это карманные часы, которые выполнены в нестандартном размере, но если открыть крышку станет понятно, что это компас. причём довольно необычный компас — его стрелка никогда не указывает на север. если прямо сейчас открыть крышку, то глазам представится то, как она беспорядочно мечется то в одну сторону, то в другую, словно заблудившийся путник. — аллен, могу я... — оборачивается к парню комуи, но не договаривает вслух свою просьбу. но аллен, казалось, прочёл мысли, так что просто кивает, а после запихивает в рот ложку супа. вновь повернувшись к окну, комуи аккуратно подхватывает с подоконника компас и открывает его. стрелка пару секунд беспорядочно крутится туда-сюда, а после уверено указывает куда-то за спину комуи — он оборачивается, а затем ещё раз бросает взгляд на стрелку компаса. та уверенно указывает на сидящую у кровати линали. доктор улыбается. да, этот компас при первом взгляде кажется сломанным, но на самом деле он и не был создан, чтобы указывать на север. его стрелка указывает на то, что дороже всего сердцу держащего в руках компас человеку. именно поэтому в данный момент она уверенно указывает на линали, ведь она самый важный в мире человек для комуи. — ну как, работает? — аллен, запихав в рот очередное печенье, обращает своё внимание на комуи. и, наверное, даже бы хитро улыбнулся в привычной манере, но сейчас его рот забит сладостью. — ты же лучше меня об этом знаешь, — хмыкает комуи, подходит к аллену и протягивает ему компас, так как тот просяще протянул к нему руку. как только он оказывается в руках своего владельца, стрелка вновь начинает беспорядочно вращаться. и если в руках комуи ей понадобилась лишь пара секунд, чтобы настроиться, то с алленом этого почему-то не происходит. парень около минуты сосредоточенно всматривается в движение стрелки, но та так и не останавливается, указывая куда-нибудь, а потому он просто захлопывает крышку. линали, которая всё это время внимательно наблюдала за другом, замечает, что глаза аллена чуть-чуть потемнели, как всегда бывало, когда он готов был заплакать в детстве. но сейчас он лишь глубоко вдыхает и прикрывает глаза, а затем вымученно улыбается и произносит: — ну и ладно.

***

ветер взъерошивает седые волосы и бросает в лицо солёные брызги морской воды; шторм уже успокоился, но погода всё ещё оставляет желать лучшего. аллен стоит на краю утёса всматриваясь в линию горизонта, в руках он сжимает компас, стрелка которого как и всегда отказывается указывать как на север, так и в ту сторону, где находится тот, кто дороже всего для аллена. прошёл уже год с тех пор, как стрелка перестала указывать в какую-либо сторону, но. аллен всё равно приходит то в порт, то на этот утёс и поочерёдно всматривается то в линию горизонта, то в движение вращающейся стрелки. но издалека появляются лишь торговые суда, да время от времени корабль морского дозора, на котором приплывает «погостить» приёмный отец. благо последнее случается не часто, потому как все разговоры постоянно кончаются громким скандалом, на который обращают внимание все соседи. а всё потому, что сын адмирала дозора любит пирата. это произошло три года назад. его зовут неа д. кэмпбелл. пиратский корабль, капитаном которого является неа, пришвартовывается в их порту. несмотря на то, что они пираты, никто из команды не устраивает беспорядков в городе. часть экипажа занята ремонтом корабля, закупившись всем необходимым в городе и попросив помощи на верфях, другая часть совершает «набеги» на продовольственные и хозяйственные магазины, а капитан, первый помощник и ещё несколько человек, увеличивают выручку бара, который находится через дорогу от часового магазина, где работает аллен. он знает, что в их порту пришвартовался пиратский корабль, но это не являляется каким-то необычным событием, так как их город что-то вроде перевалочного пункта, куда постоянно заплывают подобные корабли, ведь именно после их острова начинается длинный морской путь, на котором можно встретить остров лишь через неделю-полторы плавания. так что будь то пиратский корабль или морского дозора, и те, и другие пополняют запасы у них. в тот день аллен как обычно сидит за стойкой магазина, колдуя над часами, которые принёс на ремонт мэр их города. часы довольно старые, но, пожалуй, получше более современных экземпляров. аллен, когда увидел, какое сокровище доверили в его руки, даже задрожал от возбуждения и предвкушения того, что он увидит в «сердце» этих часов. как устранит неполадку, смажет механизмы лучшим маслом, а затем вернёт их владельцу. отвлекает его от работы перезвон музыки ветра, побеспокоенной открытием двери. в магазин заходят двое мужчин необычно похожих друг на друга. разница лишь в росте. тот, что пониже, быстро окидывает взглядом магазин, на полках которого можно найти разнообразные часы, музыкальные шкатулки и другое, и, заметив аллена, сразу же направляется к нему. — добрый день, — здоровается он, — мне очень нужна ваша помощь. — я слушаю. — аллен отвлекается от работы и поднимает взгляд на клиента. — вот, — парень протягивает ладонь, на которой лежат карманные часы в позолоченном корпусе. — в них сломалась... м... как бы сказать? — он на мгновение задумывается, а после произносит: — музыка. — что? — аллен одаривает его удивлённым взглядом, потому что в его голове как-то не укладывается, откуда в часах может быть музыка. — это часы и музыкальная шкатулка одновременно, — объясняет парень, после чего открывает крышку, за которой прячется циферблат. — когда их открываешь, должна звучать мелодия, но уже неделю этого не происходит. хотя часы всё ещё идут. — хм... — аллен берёт из рук клиента часы, чтобы взглянуть на них поближе. они почти ничем не отличаются от обычных, разве что в нижней части циферблата находится небольшое окошечко, за которым прячется цилиндр с зубцами, как у музыкальной шкатулки. от увиденного у аллена начинают блестеть глаза — никогда он не видел подобного. изящная работа мастера, которая совместила в себе, казалось бы, не совместимые вещи. — я возьмусь их починить, но на это уйдёт... ммм... пока, на самом деле, сказать не могу. зайдите завтра. — эй, неа, ты уверен? мы ведь отплываем уже через неделю, — спрашивает второй мужчина, который до сего момента молча стоял позади. — ничего страшного, если что задержимся на пару дней, — не оборачиваясь отвечает неа, а после обращается к аллену: — тогда я загляну завтра в это же время, — и улыбается. аллен на пару мгновений засматривается на него: в золотистых глазах неа видны тёмные крапинки, и улыбка отражается в них, делая взгляд парня завораживающим. таких необычных глаз аллен никогда не видел, но, моргнув пару раз, он отгоняет наваждение и тянется за карточкой из коробки, стоящей слева от него. — пожалуйста, скажите ваше имя, — просит он, заполняя графы, где нужно указать что сдали в ремонт и дефект, последнее оставляя незаполненным, так как это только предстоит узнать. — неа д. кэмпбелл, — улыбается парень, а у аллена по спине бегут мурашки, потому как он слышал это имя, а также видел в газете. неа д. кэмпбелл — капитан пиратского корабля «ной», за голову которого назначена награда в пятьсот девяносто миллионов гиней. переведя взгляд за спину неа, аллен чуть внимательнее всматривается в лицо того, кто пришёл с ним и — узнаёт и его. это тики микк, сводный брат и первый помощник неа, за его голову назначена награда в двести сорок миллионов гиней. руки аллена мелко дрожат, из-за чего цепочка часов, которые он держит, тихонько звенит. — оу, кажется, я тебя напугал, просто сказав имя, — осторожно произносит неа, а после отходит на шаг от стойки и поднимает руки перед собой, показывая этим, что не опасен. — ох, нет, это вы простите мне мою реакцию, просто... — да ничего, я привык, — перебивает его неа, вновь ярко улыбаясь. — если вы не захотите браться за ремонт моих часов, я... — я не отказываюсь, — поспешно восклицает аллен, а после краснеет, засмущавшись из-за своего поведения. — эти часы... они... никогда такого не видел, мне очень интересно заглянуть в их «начинку». — что ж, я очень рад, ибо они мне очень дороги, — мягко, словно вспоминая о чём-то далёком, произносит неа. — тогда я загляну к вам завтра в это же время, — говорит он, а после, развернувшись, направляется к выходу. тики следует за ним. их команде действительно приходится задержаться на несколько дней, так как аллену требуется вручную изготовить деталь, которую требуется заменить, чтобы музыкальная шкатулка вновь заработала. все те дни, что аллен занимается ремонтом часов, неа, их хозяин, проводит в магазине. то наблюдая за чужой работой, то просто рассматривая товар и то, что принесли на ремонт, а также готовит великолепный кофе на маленькой кухоньке, обустроенной в подсобке, и приносит еду из ближайшего кафе им обоим. а ещё по просьбе самого аллена рассказывает о тех местах, в которых он и его команда побывали, и каких-нибудь интересных случаях, которые с ними происходили. казалось, они побывали во всех уголках мира, потому как истории льются одна за одной, и каждая новая интереснее предыдущей. аллен не замечает как пролетают дни, проведённые с неа, но когда ремонт часов-музыкальной шкатулки закончен, и тот расплачивается за работу, настигает осознание: завтра они отплывают и, возможно, больше никогда не вернутся на этот остров. сердце болезненно сжимается, но аллен всё равно улыбается неа и, как и в предыдущие дни до, проводит его вечером из магазина, а после закрывает его на ночь. живёт аллен на втором этаже этого же здания, в котором находится магазин. это небольшая комната и прилегающие к ней кухня с ванной, но ему вполне хватает. из окна комнаты прекрасный вид на пристань, которая находится всего в квартале от дома аллена. неожиданно его отвлекает от созерцания водной глади, блестящей в лучах заходящего солнца, стук в дверь. никто из знакомых не пришёл бы в нему в такое время, но, отодвинув раздумья на задний план, аллен отправляется открывать. как только он распахивает дверь, то его тут же сгребают в крепкие объятия, а в нос ударяет запах моря и кофе. этот запах аллен узнаёт мгновенно — так пахнет неа, но что он забыл тут, ведь он отправился на корабль? пока аллен размышляет о причинах возвращения неа, тот чуть отстраняется и, приподняв его голову пальцами за подбородок, припадает с поцелуем к чужим губам. в голове аллена словно бы взрывается фейерверк, из-за чего уши закладывает, а собственное тело расслабляется настолько, что становится трудно держаться на ногах. — как бы я хотел, чтобы утро не наступало, — бормочет неа, утыкаясь лбом в лоб аллена, и заглядывает в чужие серые глаза. — ты мне очень понравился, аллен. но я знаю, что не могу взять тебя с собой, ведь тут вся твоя жизнь. как и сам не могу остаться с тобой, потому что море — моя жизнь, — продолжает неа. и аллен наконец понимает: неа не хочет расставаться с ним так же, как и он сам, но — у обоих есть то, чем они не могут пожертвовать в угоду собственных эгоистичных чувств. — тогда уплывай, — говорит аллен, и, видя отразившуюся на лице напротив печаль, тут же добавляет: — я буду ждать твоего возвращения столько, сколько потребуется. обещаю. неа, дослушав то, что говорит аллен, счастливо смеётся, а после подхватывает его на руки и, захлопнув дверь ногой, уносит в спальню. этой ночью они не будут спать, прощаясь друг с другом на неопределённый срок, который определяет госпожа удача — та ещё капризная дама, которая не всегда благосклонна к пиратам. а утром аллен, идя рука об руку с неа, проводит его до порта, где будет стоять на пирсе, смотря на удаляющийся корабль до тех пор, пока тот не скроется за горизонтом.

***

в следующий раз они встречаются спустя четыре месяца. корабль неа пришвартовывается в порту глубокой ночью, так что узнаёт об этом аллен лишь утром, когда на пороге его магазина под музыку ветра появляется неа. одна его рука до локтя в бинтах, на щеке свежий порез, но в остальном он цел и невредим. на лице капитана неа д. кэмпбелла широкая улыбка, что ярче солнца, а в руке коробочка с обедом из ближайшего кафе. — как насчёт позавтракать вместе? — говорит он так, словно они виделись прошлым вечером. аллен пару мгновений недоверчиво смотрит на него, а после смеётся — понимая, как сильно скучал. — хорошая идея, — говорит он и аккуратно убирает всё лишнее со стойки. в этот раз неа и его команда задерживаются на острове примерно на месяц. их на обратном пути сильно потрепала схватка с морским дозором, так что кораблю требуется ремонт, а членам экипажа медицинская помощь, на которую не в полной мере не способен судовой врач. аллен знакомит неа со своими близкими друзьями — комуи и линали. первый даже берётся за лечение команды неа, щедро сделав скидку за свои услуги, и вовсе не потому, что ему так сильно понравился капитан этой кучки пиратов, а просто потому, что аллен смотрит на неа так, как обычно смотрит на искусной работы часы. а свою работу аллен любит больше, чем любого из людей, ну или так было до того, как он встретил неа. а вот уплывать команде неа приходится в спешке, так как недалеко от острова был замечен линкор дозорных. аллен, стоя на утёсе и глядя вслед уплывающему кораблю, со смехом думает: «хорошо, что я так и не рассказал неа, что мой отец — адмирал морского дозора».

***

спустя полгода уже хорошо знакомый пиратский корабль вновь причаливает к берегу острова. в этот раз аллен видит его из окна комнаты, так что со всех ног бросается бежать в порт. как только неа спускается с трапа, то сразу же заключает запыхавшегося аллена в свои объятия, и плевать он хотел на то, что все смотрят на них. он не видел своего мальчика целых полгода, и как бы неа не любил море и приключения, это не мешает ему скучать по аллену. весь день до позднего вечера они проводят в маленькой комнате аллена. ветер колышет лёгкий тюль, врываясь сквозь распахнутое окно, и сдувает со стола чертежи и другие бумаги, а также приносит с собой пару сухих листьев, которые оседают на сброшенном на пол одеяле. а вечером неа тащит аллена с собой на корабль, где вся команда «ноя» с музыкой, танцами и морем алкоголя празднует прошедший день рождения их старпома тики микка и (что было выяснено благодаря неа) самого аллена. все очень радушно принимают его, так что аллен не чувствует себя лишним. и, что самое главное, никто не кидает презрительных взглядов на них с неа, когда последний крепко обнимает своего возлюбленного. — с днём рождения, аллен, — говорит неа и протягивает небольшую коробочку аллену, когда их оставляют в одиночестве на палубе корабля. неа расслабленно опирается поясницей на перила, а аллен рядом с ним мгновением назад рассматривал воды моря, в которых отражаются звёзды. — м? что это? — открой, — просит неа и передаёт коробочку в руки парня. сняв крышку, аллен видит золотой корпус часов, тускло поблёскивающий в лунном свете. но, вынув их, он понимает, что то, что он принял за часы несколько великовато для того, чтобы являться ими. так что решает открыть крышку. его глазам предстаёт компас, стрелка которого беспорядочно вращается в разные стороны. — компас? — удивляется аллен, поднимая взгляд на неа. тот улыбается ему и кивает. аллен вновь опускает взгляд на подарок: стрелка продолжает колебаться, словно всё ещё не может определиться где же север. — он сломан?.. — нет, — смеётся неа, видя растерянное выражение лица аллена. — этот компас был создан не для того, чтобы указывать на север. подожди ещё чуть-чуть, дай ему привыкнуть к тебе, — говорит он и тоже сосредотачивает своё внимание на колеблющейся стрелке. подождав ещё с полминуты, парни получают то, чего так ждали — стрелка наконец замирает в одном положении, указывая точно на неа, стоящего напротив аллена. — о, интересно, — задумчиво тянет он, а после отходит на пару шагов сторону. стрелка компаса незамедлительно двигается вместе с ним, что вызывает самодовольную улыбку на лице неа. — что? — аллен всё ещё ничего не понимает. — этот компас указывает туда, где находится кто-то или что-то, что больше всего желает твоё сердце, что дороже всех сокровищ мира, — объясняет неа. — а? — снова теряется аллен, а через мгновение до него доходит то, что сказал неа, из-за чего он тут же краснеет, что красноречиво выдаёт его чувства. — я нашёл этот компас среди вещей корабля, который мы ограбили, — говорит неа, но, поймав укоризненный взгляд аллена, недовольно морщит нос и продолжает: — если тебя это успокоит: мы ограбили пиратский корабль, экипаж которого как раз выкопал сокровища на одном из необитаемых островов. — аллен кивает на это объяснение и тихонько смеётся над своей реакцией, в конце концов, он ведь знает, кем является неа. — прости, — бормочет он. — ерунда, — машет рукой неа и продолжает рассказ: — я слышал о нём раньше, но не думал, что он и правда существует. так что очень удивился, когда понял, что за компас попал мне в руки. кстати, дай-ка мне его на минутку, — просит неа, и аллен вкладывает компас в его ладонь. стрелка, словно почувствовав, что человек, держащий компас сменился, вновь завертелась туда-сюда, но. не проходит и полминуты, как она останавливается. её красный кончик указывает точно на аллена, из-за чего в его груди теплеет. вдоволь налюбовавшись раскрасневшимся от смущения, но довольным алленом, неа возвращает ему подарок. — благодаря ему, ты будешь знать, что со мной всё в порядке, — говорит неа. — а вот если стрелка перестанет указывать в какую-либо сторону, то это будет значить, что я отправился в лапы морского дьявола. — он говорит это так легко и с улыбкой, что сердце аллена на пару мгновений спотыкается в биении. подобные слова пугают. и одно дело — ждать и бояться того, что корабль неа пойдёт на дно из-за нападения морского дозора или в битве с другим пиратским судном, и другое — слышать подобное от него. — не говори так! — аллен захлопывает крышку компаса и, убрав его в карман, обнимает неа. тот же смеётся и обнимает в ответ, но вот ничего не говорит: он, может, и хотел бы, но морские путешествия — вещь непредсказуемая, особенно когда ты пират.

***

— аллен уолкер, иди сюда немедленно, я буду тебя убивать, — кричит на всю улицу мариан кросс, впиваясь злым взглядом в отступающего спиной вперёд аллена. прохожие удивлённо смотрят на адмирала морского дозора, который тяжёлым шагом наступает на их часовых дел мастера, что выглядит как провинившийся ребёнок, но вмешиваться не спешат. — я могу всё объяснить, — мямлит аллен и прикидывает лучшие пути для отступления. он не ожидал, что на следующий же день после отплытия неа домой вернётся отец, которому кто-то успел рассказать о «похождениях» сына. аллен подозревает тимоти, который заглядывал в гости как раз тогда, когда в их городе был неа — этот маленький прохвост любит доставлять неприятности аллену, а всё из-за того, что тот, даже не являясь военным, постоянно побеждает его в рукопашном бою. аллен как раз возвращается из магазина, когда видит у дома мариана. адмирал стоит прислонившись плечом к двери и курит, аллена он не сразу замечает, так как смотрит в сторону моря, но. звук шагов привлекает его внимание, и как только он видит аллена, на его лице отражается весь тот гнев, что он испытал, узнав, что его бестолковый сын крутит роман с пиратом. аллен же, увидев мариана таким злым, инстинктивно начинает отступать туда, откуда пришёл. — что ты собрался мне объяснять, негодник? что спутался с преступником, которого ищут все страны мира? а ну иди сюда. — мариан кросс казался ленивым мужчиной, для которого бег — это что-то из ряда вон, но. аллен даже не успел ничего сообразить, как его приёмный отец в два шага оказался возле него и, схватив за ухо, потащил к дому. одноэтажный коттедж находится недалеко от магазина, в котором работает и живёт аллен. и, на самом деле, он должен жить именно в этом доме, но — ленью сын пошёл в отца. так что возможность не преодолевать расстояние в пару кварталов показалась ему прекрасной. именно поэтому коттедж был обитаем только в те дни, когда возвращался мариан. — па, пожалуйста, выслушай меня. неа не плохой человек. все те разы, что они оставались в нашем городе, они не причиняли никаких неудобств никому из горожан. па! — пытается объясниться аллен, пока его за ухо тянут по улицам. — не плохой? он пират, аллен! сколько раз я говорил тебе, чтобы ты не путался с такими, как они? — кричит мариан, втаскивая аллена в дом и захлопывая за ними дверь. тот лишь угрюмо сбрасывает ботинки и отправляется на кухню раскладывать продукты. раз уж мариан вернулся, пока он не уплывёт обратно в штаб, жить аллен будет с ним. пока он распихивает всё по полкам и в холодильник, мариан сверлит его хмурым взглядом, выкуривая очередную сигарету. после того, как аллен заканчивает, он садится напротив отца за стол. — аллен... — я знаю! — перебивает его аллен. — они пираты. а пираты — преступники, которые грабят невинных людей, как и не гнушаются убийством, но мне плевать. я знаю, что и неа убивал, но мне всё равно. я люблю его таким, какой он есть, — заканчивает он и склоняет голову так, чтобы не встречаться взглядом с марианом. до его ушей доносится усталый вздох. — ты весь в свою мать, — говорит мариан и откидывается на спинку стула. — она тоже влюбилась пирата, он тоже, как твой этот, время от времени возвращался к ней, а потом, так и не узнав, что она беременна, был казнён, — аллен жадно ловит каждое произнесённое марианом слово, ведь тот никогда не рассказывал ему об отце. да и сама мама никогда не упоминала о том, кем был его отец. да и аллену слишком мало лет было, чтобы что-то помнить. мама умерла, когда ему было семь, после чего его забрал мариан кросс — лучший друг матери. — я очень не хотел, чтобы ты повторил её судьбу, но, видимо, у тебя это в крови, — хмыкает мариан. аллену как-то глупо хочется улыбнуться на это. — я не приму этого, но и мешать тебе не стану, ты уже немаленький, должен и сам осознавать последствия. но скажу вот что: если я вдруг где-то в море пересекусь с ним — пущу корабль на дно, а его самого отравлю на эшафот. — голос мариана спокоен как озёрная вода, из-за чего даже страшнее, чем когда он был зол. аллен вздрагивает из-за его слов, но тем не менее согласно кивает. это долг мариана как адмирала морского дозора, и никакие глупые сыновья со своей любовью не смогут этого изменить.

***

— мой приёмный отец — адмирал морского дозора мариан кросс, — говорит аллен, смотря вдаль. он и неа сидят на утёсе, куда выбрались на пикник. последний, услышав то, что сказал аллен, давится только что отпитым вином. он ожидал услышать, пожалуй, всё что угодно, но не это. аллен, увидев такую реакцию, смеётся, а после падает головой на колени неа. — ты шутишь? — осторожно интересуется тот, отставляя бутылку с вином в сторону, и смотрит на аллена, который продолжает улыбаться. — я не стал бы так шутить. — вот это я влип, — усмехается неа и шлёпает себя по лбу ладонью, а аллен берёт его за другую руку и переплетает их пальцы. — наверное, мне стоило сказать раньше, но, честно говоря, я не думал, что это важно. пока несколько месяцев назад, сразу после твоего отплытия, не вернулся отец и не устроил мне разнос, — снова смеётся аллен, да так заразительно, что неа тоже подхватывает внезапное веселье. — представляю, — говорит неа. — это ж надо было так сложиться судьбе. — и теперь ты сбежишь и никогда не вернёшься? — внезапно очень серьёзно спрашивает аллен, глядя снизу вверх на неа. — глупый! — неа щёлкает его по лбу, а после, склонившись так, что его собственное лицо теперь в паре сантиметров от лица аллена, шепчет в самые губы парня: — будь ты хоть сыном самого морского дьявола, я бы ни за что так не поступил, я всегда буду возвращаться к тебе. ты — мой. а пираты никогда не отдают своего. — твой, — шепчет аллен и, чуть приподнявшись, целует неа. спустя пару недель корабль «ной» отплывает рано утром, пока сонный аллен машет ему вслед. неа обещает, что в этот раз их путешествие продлится не больше пары месяцев, и он вновь вернётся. стрелка компаса не колеблясь указывает на корабль, который постепенно скрывается за горизонтом, а аллен в очередной раз мысленно обещает ждать.

***

аллен захлопывает крышку компаса и, подхватив с земли пакет с продуктами, идёт домой. покалеченные рёбра ноют, но он старается не обращать внимания на это. потому что не любит просить чьей-либо помощи, даже если травмирован. когда аллен доходит до магазина, на улицах начинают зажигаться фонари. но неожиданным становится то, что на лестнице у двери в комнату, в которой живёт аллен, сидит лави. у рыжего штурмана корабля «ной» загипсована левая рука и перебинтована голова, в остальном же он выглядит вполне здоровым. как только аллен видит его, то чуть не выпускает из рук пакет, но вовремя спохватывается и крепче прижимает его к себе здоровой рукой. — вижу тоже попал в передрягу, аллен? — улыбается лави, с ног до головы осматривая парня перед собой. — лави... — аллен неверяще смотрит на штурмана и не может вымолвить больше ни слова. — пригласишь войти? — спрашивает лави, и аллен наконец собирает все свои чувства и мысли в кучу, решая, что сейчас не время выпадать из реальности. так что обходит лави и открывает дверь, впуская парня вперёд себя. после провожает его в маленькую кухню, где сразу же предлагает чай, от которого лави не отказывается, чему аллен даже рад, так как он не готов к разговору, о чём бы он ни был. так что суетится с кружками, ставит чайник на плиту, насыпает по ложке сахара себе и лави, раскладывает продукты по местам, и только потом усаживается напротив лави. — для начала я хочу извиниться, — говорит штурман и склоняет голову. — за что? — аллен немало удивляется словам лави. — я должен был раньше прийти к тебе, чтобы всё рассказать, но... сначала долго лечился, а потом никак не мог набраться смелости, — несколько неуверенно отвечает лави и трёт шею здоровой рукой. — а когда вот собрался с силами, умудрился нарваться на дозорных, — смеётся он, а после замолкает. аллен всё ещё не понимает, что он этим хочет сказать, но спрашивать не решается. наверное, он... боится узнать ответ на вопрос, который волнует его сердце. так они и молчат оба с минуту, пока аллен не нарушает тишину. он решает, если не спросит сейчас, то потом просто-напросто не захочет ничего слышать от лави. — прошёл целый год... что случилось? — голос внезапно хрипит. — семь месяцев назад, когда мы уже возвращались к вашему острову, нас нагнал корабль дозорных. кажется, кто-то доложил им, что мы время от времени причаливаем в вашем порту, оставаясь на неделю-две, — начинает лави, а аллен встаёт и идёт к плите, чтобы снять с неё закипевший чайник. — может, удалось бы уйти, но это был линкор адмирала винтерса сокаро, а мы ещё и перед этим в шторм попали, где потеряли один из парусов... — рассказ прерывается звоном разбитой кружки. лави вздрагивает из-за громкого звука, а аллен словно бы и не обращает внимания на то, что произошло. — что... что было дальше? — спрашивает он дрожащим голосом, а сам принимается собирать осколки. лави сначала хочет броситься ему помочь, но потом решает, что лучше не лезть, так как аллен и так как натянутая струна. — выбраться удалось мне и ещё пятерым, — со вздохом говорит лави. — мы по очереди ныряли, когда всё успокоилось, но находили лишь трупы. после доплыли до ближайшего острова, куда через неделю вынесло тики. ему оторвало руку, но жить будет, — лави будто специально избегает говорить о неа, и это неожиданно вызывает волну раздражения аллена, но он лишь прикусывает губу, чтобы хоть чуть-чуть успокоиться. — местные согласились поискать других выживших, но... аллен, прости, капитана так и не нашли, — заканчивает лави; на последних словах аллен инстинктивно сжимает руку, и только через пару мгновений чувствует резкую боль от впившегося в ладонь осколка. по руке, капая на пол, стекают бордовые капли крови. тут лави чувствует панику, так что бросается к аллену, и, отобрав из его рук осколки, выбрасывает их. после чего заставляет его пойти с ним в ванную, где промывает раненную ладонь и, кое-как узнав где аптечка, обрабатывает порез и бинтует его. всё это время аллен словно бы в прострации — реагирует лишь кивками головы, да время от времени переводит полуосмысленный взгляд на лави. когда они возвращаются на кухню, лави разрешает себе похозяйничать — убирает остатки осколков с пола, вытирает накапавшую кровь и наливает обоим чай. после чего насильно впихивает в руки аллена кружку, но даже так он не приходит в себя, лишь бездумно делает глотки чая. именно поэтому лави решается на несколько дерзкий поступок — отвешивает парню пощёчину. после этого аллен наконец, кажется, приходит в себя — пару раз хлопнув глазами, он фокусирует взгляд на лави и начинает плакать. — неа... он... умер?.. — аллен, ты ведь давно должен был догадаться, — говорит лави и, отобрав опустевшую кружку из чужих рук, обхватывает своими ладонями ладони аллена. — тот компас, что подарил тебе капитан, он ведь перестал указывать хоть куда-то, так? — аллен кивает на заданный вопрос, а с губ срывается всхлип. — значит, мне не нужно озвучивать тебе ответ. — но он ведь обещал вернуться, — бормочет аллен. — неа никогда не нарушает обещаний. — прости, аллен, но чудес не бывает, — отвечает лави, печально склонив голову. — НЕТ!!! — кричит аллен и падает со стула, но его ловит лави и крепко обнимает. из кармана брюк аллена вываливается компас, подаренный неа, крышка отскакивает, открываясь, стрелка с ярко-красным кончиком беспорядочно поворачивается то в одну, то в другую сторону, не желая остановиться, потому как его не держит в руках человек, но…

спустя несколько минут, когда вымотанный слезами аллен засыпает сидя прямо на полу в объятиях лави, стрелка компаса, на мгновение поколебавшись, останавливается, смотря точно на юго-запад.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.