ID работы: 12262931

брызги крови и красное платье

Гет
Перевод
R
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник Скачать

-

Настройки текста
— Брат. Клаус не поднял головы, в этом не было необходимости, он узнал голос. Со вздохом он откинулся, держа напиток в руке: — Кол, Финн. Какой приятный сюрприз. — Хотел бы я сказать то же самое, — ответил Финн, опускаясь на барный стул рядом с гибридом. Кол присел на другой конец, облокотившись о спинку стула назад так же, как и его братец, наблюдая за ним: — Что ты здесь делаешь, Никлаус? — Ну, знаешь, смотрю достопримечательности, общаюсь с местными жителями, — Клаус пожал плечами, оглядев бар и уловив вспышку красного цвета, прежде чем повернуться лицом к Колу, — Вы? — Ты знал, что мы были в Италии последние пять лет, не удивляйся. Поэтому я спрошу ещё раз, что ты здесь делаешь? Первородный ухмыльнулся, покачал головой и опрокинул в себя остатки своего напитка, после чего махнул бармену, чтобы тот принёс ещё один. Через пять минут Клаус выпил ещё две рюмки и уставился на толпу с убийственным оскалом на лице. — Послушайте, — огрызнулся Ник и посмотрел между ними, уже получив свою порцию вопросов и обвинений, — вопреки вашему мнению, моя главная цель на веки вечные не в том, чтобы превратить ваши жизни в ад. Только отчасти, — сказал он и мерзко улыбнулся. — Тогда какого черта ты здесь делаешь? — резко спросил Финн. Клаус открыл было рот, чтобы ответить, но потом захлопнул его, поняв, что истинная причина его пребывания здесь так и не вспомнилась. Клаус оглядел толпу. Никаких признаков знакомого красного платья. — Черт побери, — выругался он и только хотел встать, как Финн повалил его обратно. Клаус зарычал в ответ и схватил его за горло. — Следуй за мной, если хочешь, но ты позволишь мне пойти. Была молчаливая борьба воль и свобод, пока Финн не отпустил его. Его гнев по поводу освобождения был очевиден, но Нику было все равно. Он отбросил ноги брата в сторону и протиснулся сквозь толпу, оглядываясь по сторонам в поисках хоть какого-нибудь её признака. Ничего. Её запах исчез. Только когда он заметил трёх вампиров, стоящих в тёмном углу клуба, он забеспокоился по-настоящему. Клаус подавил панику, заставляя себя сохранять спокойствие. — Что вы делаете? — резко шипел Кол. — Заткнись, — огрызнулся гибрид, продолжая идти и прислушиваться. Затем он услышал её. Её голос приглашался в толпе, но он услышал его. Отталкивая людей, он сосредоточился на звуке и наконец, оказался у двери. С гораздо большей силой, чем требовалось, он распахнул её: петли протестующе заскрипели, позволяя двери широко распахнуться и удариться о кирпич снаружи здания. Когда у него появилось время, чтобы осмотреть всю площадку, он сложил руки и сузил глаза, глядя на неё. — Не стой здесь и не смотри на меня так, — сердито огрызнулась Кэролайн, стоя посреди переулка и поднимая ногу, чтобы снять туфлю. Вторая была разбита — каблук сломался во время потасовки. Нахмурившись, она отшвырнула другую туфлю из красного атласа. — Ты что, совсем с ума сошла! — он огрызнулся, шагнул вперёд, схватив её за руку и развернув лицом к себе, чтобы мог осмотреть её. Форбс попыталась стряхнуть его руку, но он держал её крепко: — Они собирались убить эту бедную девушку! Майклсон снова огляделся вокруг. Не увидел никакой девушки, но вместо этого заметил трёх мёртвых вампиров. Кэролайн заметила ярость в его глазах, когда он снова посмотрел на неё. — Мне все равно, — сказал он медленно, чётко выговаривая каждое слово. Люди или вампиры его не волновали — волновала лишь она. — Я в порядке! — воскликнула блондинка и посмотрела на него в ответ. — А если эти трое… Он схватил её за другую руку, сжал её и притянул к себе, поднимая её босые ноги с бетона. Всё ещё на грани убийства, она шипела, упираясь руками ему в грудь. Его хватка ослабла, но он не отпустил её. Клаус нахмурился, усаживая её обратно на землю, терпеливо ожидая, пока к ней вернутся человеческие черты. На мгновение удивился тому, что это он ждёт, пока она успокоится, а не наоборот. — Ты хоть знаешь, в какие неприятности ты вляпалась, маленькая вампирша. Она лишь закатила глаза и отвернулась от него. Мужчина отпустил её руки и поднёс ладонь к её лицу, стирая пятно крови. — Перестань, дорогуша, ты же знаешь, что у меня есть склонность к чрезмерным реакциям. Ты не непобедима, — когда она снова посмотрела на него, он постарался придать своему лицу виноватый вид. Хотя он прекрасно планировал в дальнейшем угрожать ей до смерти из-за её намерений стать мученицей за человечество. — Я в порядке, — повторила она с силой, но чувствовалось, что она дуется, потому что ей приходится повторять. Ещё хуже было то, что он стоял и оттирал кровь с её лица большим пальцем, как родитель оттирает грязь с ребёнка. В раздражении она отмахнулась от его руки. Он проигнорировал её жест и положил руку ей на спину, повернув её к гостям. — Кэролайн, я хотел бы познакомить тебя с моими братьями, Колом и Финном. Её глаза слегка расширились, внезапно осознав их присутствие и свой наряд. Посмотрев вниз на своё платье, она жалобно застонала: — Моё платье. — Мы купим тебе новое. Она не ответила гибриду и пошла к двум другим вампирам, все ещё думая о том, как нелепо она выглядит босиком, идя по бетону. — Извините, я была немного занята. Но мне очень приятно познакомиться с вами, — Форбс протянула руку и ярко улыбнулась. Вампир, выглядевший моложе, хотел взять её, но заметил кровь на ней. Вздохнув, она отдёрнула руку и вытерла её о своё красное платье, сначала ладонью, а затем тыльной стороной, после чего снова протянула её. — Простите, мне было трудновато оторвать голову одного из них. Его шея была просто огромной. — Впечатлён, — ответил Кол и пожал ей руку, оглядывая мёртвых вампиров. — И ты напала на них? После пожатия руки другого вампира, Кэролайн на мгновение прокусила губу, сопротивляясь желанию взглянуть на гибрида, не зная, как они воспримут её очевидную ценность человеческой жизни. — Я совершенно уверена, что кто-нибудь скучал бы по молодой девушке, которую они собирались высушить досуха, — блондинка улыбнулась братьям, сознавая, что её удовольствие от убийства было очевидным. — Но я сильно сомневаюсь, что кто-то будет скучать по этим дегенератам. — Действительно, — ответил Финн и взглянул на Ника, приподняв бровь. Объяснить свой выбор в данный момент было бы невозможно, и даже если бы у него было время на это, он не думал, что всё, что он мог сказать своим братьям или кому-либо ещё, заставит их понять, почему он, сам Клаус, был с этой светловолосой, весёлой, невинной, хорошенькой вампиршей. — Ну же, любовь моя, пойдём. Нам пора уходить отсюда, — говоря это, мужчина попытался оттащить её, но она сопротивлялась. — Почему? — Форбс оглянулась на двух других вампиров. — Я никогда не встречалась с твоей семьёй. Это выглядит невежливо, — она посмотрела на Никлауса и сверкнула глазами, на что он ответил таким же взглядом, только в десять раз свирепее. — Кэролайн, — начал он с сарказмом, — ты окружена безголовыми вампирами и вся в крови. И хотя я более чем ценю то, как хорош твой наряд, — он жестом руки указал на её красное атласное платье, — льстит твоему нынешнему образу кровавой ванны, я не думаю, что ты захочешь заставить толпу людей кричать от страха. Кэролайн снова опустила взгляд, рассматривая свои ноги, босые ступни, руки, подняла свои светлые волосы, чтобы рассмотреть их, и вспомнила, как Клаус вытирал ей лицо. Со вздохом она подняла на него глаза. — Я выгляжу ужасно, не так ли? — Ну же, дорогуша, ты забываешь, с кем разговариваешь. Мне очень нравится образ убийцы, особенно на тебе, — она подняла на него глаза. На её лице появилась небольшая улыбка. Блондинке не требовалось многого, чтобы быть польщённой, даже если он хвалил кровавые брызги на её теле. Конечно, он подозревал, что она гораздо больше гордится тем, что в одиночку убила трёх вампиров и спасла человека, чем кровью на своём теле. Кровь была просто заявлением. — Было очень приятно познакомиться с вами, — сказала Кэролайн двум братьям, улыбаясь. — Вы можете зайти к нам как-нибудь, мы будем в Италии ещё пару недель. Клаус застонал и ещё раз подтолкнул её ладонью. Когда они уходили, он посмотрел им вслед, абсолютно презирая их забавные взгляды, но почувствовал себя убийцей, когда они посмотрели на Кэролайн. -Ой! Клаус снова обратил своё внимание на девушку, которая внезапно остановилась и наклонилась, поднимая стопу. Она схватила застрявший в ноге кусок стекла и вытащила его, сморщив лицо от отвращения. — Я в ужасном виде. Все было как в тумане, когда её мир перевернулся и Никлаус поднял её на руки. Она вздохнула в ответ, крепко обхватив его шею руками. — Ну разве ты не джентльмен, — ответила она кокетливо улыбаясь. — Ты знаешь, что обольщение не работает, когда ты подвергаешь свою жизнь опасности, — твердо заявил он, глядя на неё сверху вниз. — Мы ещё поговорим об этом. Кэролайн выдохнула, опустила голову ему на грудь и нахмурилась, не зная, на что больше всего на свете она дуется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.