ID работы: 12259414

Осиротевший Король

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2121
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
340 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2121 Нравится 544 Отзывы 1032 В сборник Скачать

Глава двадцать пятая

Настройки текста
Грюм даже не пнул их своей деревянной ногой, когда встретил в фойе дома на площади Гриммо. А это уже само по себе было истинным чудом. Правда, и не распахнул широко объятия, просто коротко проворчал Сириусу, небрежно махнув тростью: — Ну, ты сам знаешь, что делать. Их отвели в подвал и загнали в маленькую, тесную комнатушку, где, наверное, когда-то жили домовики. Там стояли три мага, и Гарри снова увидел ту самую девушку с розовыми волосами. Кажется, Сириус называл её Тонкс. — Не нервничайте, — ослепительно улыбнулась она, что как раз и заставило Гарри занервничать. — Мы просто проведём парочку быстрых проверок: убедимся, что за вами нет слежки. А если есть… придётся искать другую штаб-квартиру. Парочка быстрых проверок продлилась добрых восемь часов, из которых только на проверку следящих чар ушли первые тридцать минут. Прояснив этот момент, Орден развернул бурную деятельность по долгому и мучительному обследованию на предмет любых проклятий и тёмной магии. Им не разрешалось есть и пить на случай, если съеденная пища вдруг вступит в резонанс с чарами. Всё это время они не разговаривали друг с другом; Сириус так и вовсе отвернулся от Гарри, не желая на него смотреть. Парень стыдливо поднял воротник толстовки повыше. Когда их, наконец, отпустили, было уже далеко за полночь. Гарри и Грейнджер сразу отправились по своим комнатам, а Сириус пошёл устраивать Невилла в гостевой. Стоило Гарри оказаться в спальне, как на него сразу навалилась усталость; недолго думая, он разделся до трусов и забрался в постель. Однако покой ему и не снился: Гарри просыпался через каждые полчаса весь в липком поту и с бешено колотящимся сердцем. Перед самым рассветом, когда ночное небо постепенно начало светлеть, парень нехотя поднялся с кровати. Слабо надеясь, что холодная вода поможет немного освежиться, он поплёлся в ванную в полной темноте. Задрожав от холода — всё же Гарри был без футболки — он впервые увидел себя в зеркале. По всей шее, ключицам и животу багровели следы укусов, точно кто-то угостился спелым яблоком. Одного взгляда будет достаточно, чтобы догадаться — эти синяки остались вовсе не из-за драки, хотя сам Гарри бы поспорил. Он запоздало вознёс хвалу Ордену за то, что его хотя бы не заставили раздеться. Однако отчасти это было неважно: все маски и покровы сорваны, обнажая свидетельство непроходимой глупости Гарри. Почему глупости? Да потому, что этот жаркий секс не значил, ровным счётом, ничего. Волдеморт просто вскрыл его, как устрицу, выуживая необходимую информацию изящно и ловко. Горячее дыхание, уверенные руки на теле и властные прикосновения: всё, что заставляло сердце Гарри трепетать и разрываться от счастья — не значило н-и-ч-е-г-о. Но всё в порядке, правда, всё просто замечательно. По крайней мере, врал Волдеморт толково, — Гарри на долю секунды даже поверил! — и теперь можно со спокойной душой жить дальше. Забить на ложь, скомкать и выбросить. Будто ничего и не было. Я позволю тебе назвать три имени. А ведь это число наверняка было тщательно обдумано: Гарри бы тут же выбрал Невилла и Минерву, а третий человек необходим, чтобы подсластить пилюлю. Да, можно было принять условия сделки, согласиться на чисто символическое помилование и притвориться, будто превосходства чистокровных и рабства не существует. Вот только сколь бы сильно ему ни нравился мужчина, этих чувств явно не хватит, чтобы оправдать отвратительность правления Волдеморта: шеи магглорождённых по-прежнему будут уродовать рубцы тавро, рождая сирот вроде Грейнджер, которые мертвы для своих собственных родителей. Гарри не понаслышке знал, насколько дрянна такая жизнь. В конце концов, он-то всегда жил один, без семьи. И просто не мог завязать глаза мантией Волдеморта, делать вид, будто ничего не знает. Правда, теперь придётся работать с грёбанным Грюмом и Орденом. Ну, не мог Гарри позволить Волдеморту обрести бессмертие: крестражи и без того исказили его чувство справедливости, превратив в бессердечного и безжалостного человека. К тому же… теперь Волдеморт из одного только упрямства не оставит Невилла и Минерву в покое. Как он там говорил? Если посмеешь предать, я тебя уничтожу. Но всё же мужчина простил его во второй раз. Предоставил второй шанс. Пил тот же виски, тот же Веритасерум, так что не совсем соврал, правда ведь? Волдеморт говорил, что предпочитает перестраховаться; Грюм наверняка бы предположил, что Пророчество сделало Гарри достойным противником в его глазах. Хотя, вот честно, сам парень плевать на всё это хотел. В том числе, и на истинные мотивы кастрированного прощения Волдеморта. Гарри прекрасно осознавал, что даже если примет условия сделки, это не гарантирует его выживания после ухода из Ордена. Но… плевать. Ему просто хотелось согласиться. Блять. Хотелось врезать хорошенько по идеальному лицу и вгрызться в тонкие губы, пока на языке не расцветёт солёный привкус железа. Вот только… теперь это невозможно. Гарри склонился над раковиной, до боли вцепившись в мраморные бортики. Так и простоял, тяжело дыша, пока за окном не задребезжал рассвет.

***

Спускаться на завтрак он не стал. А в десять утра заявилась Грейнджер. — Грюм срочно хочет с тобой поговорить, — пока они спускались, девушка нарочито весело щебетала о всяких глупостях, не рассказав ничего существенного, кроме, пожалуй, новости о том, что Минерву перевели в другое убежище: учить Трансфигурации магглорождённых новобранцев. Впервые Гарри искренне порадовался тому, что не увидится с наставницей. Кроме Грюма в гостиной обнаружились Невилл и Сириус. Похоже, разговор у них выдался непростой — парнишка уже выглядел измотанным. Гарри и Грейнджер молча сели за стол, который недовольно покачнулся. На этот раз чай никто не предлагал. — Ну как, прочувствовал на себе Легилименцию Волди? — Грюм впервые заговорил с Гарри с тех пор, как тот вернулся из Хогвартса. — Нет, — отозвался парень, — но зато он предложил мне присоединиться к его армии и покинуть Орден, — затем Гарри кратко — очень кратко — пересказал собравшимся разговор с Волдемортом, сознательно опуская ненужные подробности. Казалось, все были удивлены его откровенностью. — Но ведь Волдеморт мог просто убить тебя, — произнесла Грейнджер. — Как ты вообще оттуда выбрался? — Очень удачно оказался возле порт-ключа, там делов-то на пару секунд. — Волдеморту и секунды достаточно на убийство, — девушка непонимающе нахмурилась. — Я читала отчёты. Да и все видели, с какой скоростью он колдует во время боя. — Гарри — мастер по части побега, — пришёл к нему на выручку Невилл, хотя помог всё же слабовато. — Ты бы видела, как ловко он удирает от Филча, — никто не стал уточнять, что едва ли Волдеморта можно сравнить со сквибом. Сириус продолжал хранить угрюмое молчание. Грюм внимательно посмотрел на толстовку Гарри. Сегодня утром парень выбрал ту, что застёгивается под самое горло — так он скрыл от посторонних глаз свою шею. — Не заблуждайтесь, — обратился старый маг к присутствующим. — Волди до одури боится Пророчества, а поскольку его последняя попытка убить мальчика провалилась, теперь он будет действовать хитрее. Вместо того чтобы атаковать в лоб, Волди попытается привлечь героя на свою сторону или хотя бы держать подальше от себя. Ублюдок просто проявляет разумную осторожность. Такое объяснение вполне имело смысл, потому Грейнджер согласилась. — Я вот думаю, что Волдеморт боится тебя намного больше, чем показывает, — девушка решительно повернулась к Гарри, стараясь хоть немного приободрить его. — Судя по тому, что я наблюдала, он всегда выбирает путь наименьшего сопротивления, то есть постоянно прибегает к Убивающему проклятию. Но тот факт, что ты сумел пережить Убивающее, сотворённое самой Бузинной палочкой, наверняка заставило его пересмотреть свои взгляды. — Кроме того, ты способен сотворить телесный Патронус, и это в восемнадцать лет, — наконец, подал голос Сириус, хотя по-прежнему не сводил глаз со стены. Его рука замерла в дюйме от спины Гарри. — Такое о многом говорит. Волдеморту нужна твоя сила. Он же до чёртиков боится дементоров. Они с Сириусом не разговаривали с тех самых пор, как вернулись из Хогвартса. Отчасти им просто не представлялось подходящей возможности: постоянные тренировки занимали всё свободное время, которого теперь не хватало на задушевные беседы. Впрочем, Гарри подозревал, что Сириус не хочет с ним разговаривать: ни о засосах, багровеющих на худой шее, ни о глупостях, которые парень совершил, наплевав на все предупреждения. А ещё Гарри готов был биться об заклад — Сириус тоже думал о Регулусе. Грюм внимательно взглянул на парня, которому внезапно вспомнились слухи, ходившие о его протезе: поговаривали, будто бывший аврор может видеть сквозь мантии-невидимки, кости и плоть. Сколько он увидел сквозь слои одежды? Грюм забарабанил пальцами по трости: — Теперь-то ты собираешься обучиться призыву Адского пламени? Гарри упрямо стиснул зубы. — Я помогу отыскать последний крестраж, но неужели нет другого способа… Едва ли бывшего аврора интересовало мнение парня, поскольку он уже заговорил с Сириусом: — В ближайшее время Волди не станет создавать крестражи, а значит, в краткосрочной перспективе его магия останется без изменений. Будем действовать согласно плану. Сириус со всей серьёзностью кивнул. — Готовитесь к новому бою? — вдруг спросил Невилл. Когда все орденцы удивлённо уставились на него, парнишка решил объясниться: — Охранявшие меня Пожиратели Смерти частенько болтали друг с другом. Вот и упоминали, что в следующий раз Орден стоит ждать в Йоркшире, — Невилл сделал глубокий вдох, — вместе с дементорами, которых вы теперь вовлекаете в каждый бой. — Ты что же, подвергаешь сомнению мои методы ведения войны, сынок? — протянул Грюм. Гарри не сводил глаз с Невилла. Когда его друг успел так вырасти, что спокойно выдерживает взгляд лидера известнейшего повстанческого ополчения и упорно готов стоять на своём? Да совсем недавно Невилл трясся от страха, когда Снейп спрашивал его на Зельях. — Как Орден может гарантировать, что дементоры не нападут на случайных прохожих, сэр? — уточнил парнишка. — Мы изо всех сил стараемся это предотвратить. Каждый в гостиной знал, что бывший аврор лжёт. — Но сэр… — Ты когда-нибудь убивал, сынок? — внезапно поинтересовался Грюм. Потрясённый до глубины души странным вопросом Невилл покачал головой. Бывший аврор крепче стиснул трость: на его руке было куда больше шрамов — застарелых и совсем свежих — чем здоровой кожи. — А вот я убивал. Очень и очень многих. Раньше я считал, скольких людей упокоил своей палочкой, гордо носил это число, точно медаль на груди. А потом мне перевалило за сорок, и я перестал считать трупы, покидая поле битвы. В какой-то момент ты убиваешь так много, что грубеешь, черствеешь, и вдовушки с сиротами уже не становятся препятствиями для стратегического размещения сил. Приходится учиться хладнокровно принимать такие решения, чтобы вдов и сирот не стало ещё больше. Альбусу всегда это во мне не нравилось — даже старые мудаки вроде нас когда-то были молодыми, знаешь ли. Он частенько твердил, что я куда счастливее бы себя чувствовал, окажись в ряду Пожирателей, а не в Ордене — особенно, когда начинал швыряться всеми тремя Непростительными, точно навозными бомбами. Но именно мои люди — те самые, что пытали Круциатусом Селвина и Трэверса — спасли наши задницы, а не то быть нам трупами, вроде Альбуса. Он был благороднейшим магом из всех, кого я знал, и вот, к чему привело его это благородство. Так что выбрось из головы мечты о рыцарях в сияющих доспехах верхом на белых конях. Это не детская сказка, где хорошие люди обязательно выживают. Это самая настоящая война. Карие глаза Невилла сверкнули, но задал вопрос он по-прежнему вежливо: — А чем мы тогда отличаемся от Пожирателей Смерти? — Мы не пытаем людей ради забавы! — прошипела Грейнджер, бросаясь на защиту Грюма. — И не обращаем в рабство детей! — из-под воротника выглянули багровые шрамы клейма. Похоже, спорить с девушкой Невилл пока был не готов. — И всё же вы вступили в сговор с дементорами, — Гарри решил поддержать Невилла, чем заслужил злобный взгляд Грейнджер. — Мы убиваем, если придётся, но удовольствия нам это не приносит — вот и весь сказ, — подытожил Грюм, и в его словах был простой, но понятный смысл. — А с помощью дементоров нам удаётся сводить потери к минимуму, — Грюм осклабился в неприятной улыбке. — Хотя, если спросишь Волди, он наверняка посетует, что мы не пользуемся этими тварями на полную катушку. Так и есть. Однажды он заочно похвалил Грюма, не побоявшегося пытать Пожирателей Круциатусом во время войны; пожалуй, его бы искренне позабавила нерешительность Ордена. Грюм тяжело поднялся со стула и жестом велел Сириусу идти следом. — Пошли, хватит с нас разговоров с детишками на сегодня. Пора бы и делами заняться. — Драко… Малфой тоже там будет, — Невилл вскочил, когда взрослые маги уже собирались покинуть гостиную. — Волдеморт собирается в следующий раз отправить его на передовую. Малфой… — парнишка силился подобрать слова, — был добр ко мне, когда я оказался в темнице. Грюм недоумённо уставил сначала на Невилла, а затем на Гарри, не вовремя решившего почесать испещрённый шрамами лоб. — Обвисшие сиськи Мерлина, — бывший аврор смачно сплюнул на пол. — Теперь все гриффиндорцы готовы ноги раздвигать перед змеями.

***

После разговора миновало три дня, и, проснувшись утром, Гарри обнаружил, что дом пуст, да и Сириус куда-то ушёл. Грюма и остальных членов Ордена тоже нигде не было видно. Впрочем, они никогда не предупреждали о грядущих миссиях, не говорили, когда вернутся и собираются ли вообще возвращаться. Возможно, для солдат нормально не прощаться, а заодно и не здороваться. Грейнджер и Невилл были единственными постоянными жителями этого дома. Так и прошло две недели — на площади Гриммо они остались втроём. Наступил май, и это оказалось до боли восхитительно. Так… нормально. По прояснившемуся небу летали птицы, а навевающие тоску дожди остались в далёком апреле. Именно в мае ученики обычно переживали из-за предстоящих Ж.А.Б.А., а семьи планировали, куда бы слетать летом. А ещё, вполне вероятно, в этом мае маги подняли палочки и отправились в бой, — не дай Мерлин — умирая где-то в Йоркшире. Волдеморт тоже там; Грейнджер говорила Гарри, что с тех пор, как Орден обратился к помощи дементоров, Тёмный Лорд обязательно появлялся на передовой. Это, кстати, объясняло внезапные отсутствия Гонта посреди семестра. Днём они с Невиллом тренировались вызывать Патронус; Грейнджер частенько сидела где-нибудь поблизости, обычно погружённая в чтение. Гарри подозревал, что она просто приглядывает за ними. Парень учил друга так же, как учили его самого: рассказывал, каким должен быть взмах запястьем, как произносить заклинание, и как скоординировать счастливое воспоминание со стойкой. Малфой, похоже, неплохо поднаторел в обучении Невилла, поскольку тот продемонстрировал отличное знание теории, и на пятый день уже смог сотворить полукруглый щит. Занятие получилось долгим, но определённо стоящим потраченного времени. Закончив, они уселись на устланную ковролином лестницу возле самого входа, наблюдая через окно, как самолёт пронзает голубое небо, раскинув крылья, точно гиппогриф. Грейнджер устроилась на ступеньку выше и принялась листать толстенную книгу. — Знаешь, какое воспоминание помогает мне вызвать Патронус? — тихо спросил Невилл. — Уход За Магическими Существами на третьем курсе. Малфой поклонился гиппогрифу, а ты пнул его под зад. Он тогда буквально поцеловался со зверем, и его вырвало. А ещё мне нравится вспоминать, как я угостил Малфоя Конфринго — знаешь, я так долго об этом мечтал, ни с чем не сравнится чувство, когда обычно именно тебя бьют, а ты, наконец, можешь хорошенько ударить в ответ. Гарри просто не мог удержаться от поддразниваний — ну, забавно же, что оба счастливых воспоминания Невилла связаны с Малфоем. — Если бы я знал, что тебя тренируют в Ордене, то позволил бы постоять за себя намного раньше. — А вот и нет, — широко улыбнулся Невилл. — Тебе слишком нравится роль моей няньки. Вспомни только пятый курс — ну, когда все были уверены, что мы встречаемся? Грейнджер перестала делать вид, что ничего не слышит, и негромко хохотнула. — Ага. А потом мы пошли вместе на Святочный Бал. Вряд ли таким образом можно было развеять слухи, — отозвался Гарри. Тогда Малфой вёл себя просто ужасно — бал парень закончил со сладкой канапешкой, напрочь прилипшей к волосам. — Знаешь, тебе вовсе необязательно постоянно обо мне заботиться, — заявил Невилл с уверенностью человека, который нашёл своё место в мире. — В конце концов, я же Почти-Мальчик-Который-Выжил. Кстати, мне Снейп сказал, что ты выжил. Правда, не прямо, конечно. Мне пришлось пробиться сквозь стену насмешек и злого сарказма. Гарри поморщился. Всё, как обычно. — Бабуля хочет отправить меня во Францию, но я не могу вот так просто взять и бежать из страны, бросив тебя и Сириуса; поэтому решил, что могу пригодиться в Британии, особенно, когда Драко… — Гарри вовсе не собирался ухмыляться, услышав имя Малфоя, правда. Невилл стыдливо отвёл глаза, — когда он предложил занятия по вызову Патронуса всем желающим. Знаешь, после Святочного Бала ничего не изменилось: подготовка к Ж.А.Б.А., ярмарки вакансий, устраиваемые Министерством. Вот честно, у меня от этого спокойствия крыша ехала: по Хогвартсу разгуливает Волдеморт, идёт война, люди умирают, а эти придурки переживают из-за долбанного Удовлетворительно по Чарам, — парнишка тяжело вздохнул. — А в один прекрасный день меня схватили и швырнули в темницу. Даже объяснять не стали, за что. Бедная моя бабуля. Она, наверное, здорово перепугалась. Сириус пообещал обязательно передать ей весточку, что я жив и остаюсь с Орденом. — Августа Лонгботтом — влиятельная ведьма. Рано или поздно она сама всё разузнает, — произнесла Грейнджер, записывая что-то на полях книги. Невилл улыбнулся девушке, хотя она так и не оторвалась от чтения. Его карие глаза потускнели от печали, и парнишка опустил голову, нарочито разглядывая ковролин, устилавший лестницу. — Интересно, угодили бы мои родители в Мунго, если бы не я. Ну, не будь этого Пророчества. Может, Лестрейндж бы не стала… — Перестань, — резко осадил его Гарри. И почему жертвы всегда винят себя в чужих злодеяниях, в то время как настоящие преступники живут припеваючи и наслаждаются их самобичеваниями? — Я тоже мог бы постоянно терзаться этим вопросом, но не трачу время на такую ерунду. Нет нашей вины в том, что случилось… — он заставил себя продолжать говорить, хотя заветное имя вогнало тупой нож прямо ему в сердце. — Войну развязал Волдеморт. Невилл поднял голову и посмотрел в окно. Самолёт давно улетел. — Как думаешь, о чём гласит Пророчество? Кто такой этот «истинный король», которым может стать каждый из вас? — Понятия не имею. Самый очевидный вариант — «истинный король» без усилий захватит власть над Магической Британией, но вряд ли всё окажется настолько просто, — Гарри повернулся к Грейнджер. — А у тебя есть идеи? — Многие весьма и весьма умные люди пытаются отыскать подлинную суть Пророчества, — судя по тону, Гарри к этой категории не относился. — Пора обедать.

***

Они соорудили сэндвичи из залежалого хлеба и подозрительно пахнущей ветчины, а потом вытащили упаковку томатного супа с яркой надписью «Теско» на потрёпанном картоне. Гарри на мгновение задумался — не название ли это какого-то маггловского городка в Англии*? После нехитрого обеда Невилл ушёл в библиотеку Блэков — он всегда был книжным червём, в отличие от друга. Удивительно, но Грейнджер не составила ему компанию, а попросила Гарри уделить ей свободную минутку. Они молча направились в малую гостиную — ту самую, где девушка поведала ему о крестражах. На столике их уже ждал Омут Памяти; над лазурно-голубой жидкостью витал сизый дымок. — Аластор сказал, что я могу показать тебе одно из двух воспоминаний, которые Дамблдор оставил специально для тебя. Сразу предупрежу — воспоминания не его. Мы подозреваем, что Дамблдор получил их от анимага, шпионящего под прикрытием. — Ты делаешь всё, что скажет Грюм? — Только когда знаю, что поступаю правильно, а Грюм редко ошибается. — А, например, когда решил оставить Невилла гнить в темнице? — Гарри съязвил скорее по привычке, чем всерьёз, однако Грейнджер всё равно рассердилась. — Так ты хочешь посмотреть воспоминание или нет? — рявкнула она. — А кто-нибудь ещё его видел? Может, Грюм? — последнее рандеву с Омутом Памяти до сих пор неприятной тяжестью осело в желудке. Но ведь именно Дамблдор хотел, чтобы Гарри увидел это воспоминание? А он совсем не похож на Грюма. Грейнджер отмахнулась от вопроса, будто ответ был очевиден. — Разумеется, мы все. Не идиоты же.

***

На этот раз Гарри очутился не на площади Гриммо, хотя незнакомая комната тоже отличалась поблёкшей роскошью, буквально кричащей о богатстве множества поколений живущей здесь семьи. В глаза сразу бросилась кровать с тяжёлым, парчовым балдахином — значит, спальня; старинная мебель и мраморный камин сияли почти невозможной чистотой; на полках стояли разные безделушки и диковинки, призванные безраздельно захватить внимание каждого гостя. Казалось, эту комнату приготовили для короля, принимаемого в графском доме, и постарались на славу. На кресле с высокой спинкой вольготно восседал мужчина в чёрной мантии с капюшоном, скрывающим лицо. Длинные тонкие пальцы постукивали по подлокотникам — те самые пальцы, что когда-то обхватили палочку Гарри, оглаживали подбородок и прижимали к стене. Гарри чуть собственным языком не подавился. На поле мантии медленно тлело полено, пачкая ковёр золой и распространяя по комнате дивный хвойный аромат. — Будет Вам, мисс Блэк, зачем же в шкафу прятаться? — протянул Волдеморт. — Это же родовое поместье Вашей семьи, а я всего лишь гость. Из тени высокого шкафа из вишнёвого дерева вышла молодая женщина. Дивно юное лицо, так похожее на весенний веток, портил тяжёлый взгляд, колкий, точно шипы. Красивое платье: высокий вырез на длинной юбке, рукава-колокольчики — ей совершенно не подходило. Слишком много кружев и оборок. Всё равно, что завязать на шее рыси атласную ленточку. Вскинув подбородок, женщина бросила на незваного гостя яростный взгляд — так она смотрела на врага, прежде чем с головокружительной скоростью швырнуть в него Убивающее проклятие. Будущему генералу Беллатрикс Блэк-Лестрейндж на вид было не больше двадцати лет, и безумие в её глазах пока лишь едва заметно сверкало, а не горело яростным пламенем, как десятилетие спустя. — Так значит, Вы — тот самый лорд, о котором говорил отец, — протянула женщина. — А он ведь даже отменил игру в бридж после Вашего письма — впервые в жизни. Прежде и рождение дочерей не могло его заставить отказаться от игры. — Уверен, причины у сэра Сигнуса Блэка были весомые. Женщина невежливо фыркнула: — Разумеется, ведь рядом с клубом для бриджа жила его любимая шлюха. Матушка часто говорила, что лучше пусть к ней наведывается — домовикам хотя бы не придётся драить поместье от его ночных похождений. — Мисс Блэк, уверены, что мне стоит это знать? — выверено отстранённый и вежливый тон. Беллатрикс бросила на гостя оценивающий взгляд и осторожно приблизилась к камину, чтобы лучше рассмотреть лицо, скрытое в тени капюшона. — Я слышала о Вас, — произнесла она. — Ещё в Хогвартсе. А теперь Ваше имя у всех на слуху на каждом светском рауте, не минуя даже дебют Цисси. К тому же мне довелось подслушать разговор отца и Люциуса Малфоя: видит Мерлин, их заглушающие чары после двух бокалов коньяка — не более чем глупая шутка. И обсуждали они весьма любопытные темы, — женщина намеренно умолкла, позволив гостю задать вполне ожидаемые вопросы; Беллатрикс явно готовилась к своему монологу, рассчитывая вызвать либо интерес, либо тревогу. Однако мужчина ничего не сказал. Беллатрикс заинтригованно вскинула идеально выщипанную бровь и решительно продолжила: — Пожиратели Смерти. Кто это? — Всего лишь небольшая группа волшебников — сливок общества всей Магической Британии — объединённых общей целью искоренению коррупции, разрушающей страну изнутри. — И Вы эту группу возглавляете? — Да, — языки оранжевого пламени так и не смогли достичь лица мужчины, скрытого капюшоном. Беллатрикс размашисто зашагала туда-сюда, нарезая круги перед камином, полным потрескивающих поленьев. Она глубоко задумалась. — Абраксас Малфой присоединился к Пожирателям Смерти, его сын тоже. И мне доподлинно известно, что Лестрейнджи заискивают пред Вами. Отец и его компаньоны по бриджу беспрестанно говорят о Вас. Все они происходят из древних магических родов. К тому же, весьма богатых. — Аристократам свойственно ревностнее радеть за будущее своей страны. Беллатрикс замедлила шаг; даже Гарри было очевидно, что она приняла решение. — Я хочу вступить, — сказала она резким, отрывистым тоном, свойственным человеку, привыкшему всегда получать желаемое. — Я хочу стать Пожирательницей Смерти. — Это не школьный кружок, как было в Хогвартсе. Нельзя просто вписать своё имя в список и преспокойно войти в закрытые для остальных двери. — Ладно, — женщина опустила руки на бёдра. — Тогда говорите, что нужно делать. Если уж Люциус Малфой смог добиться успеха в этом вашем маленьком клубе по интересам, то и я смогу. Что бы он ни делал, я сделаю в разы лучше. — Очаровательное мнение о будущем муже. Ваш отец поделился со мной на ужине, что они с Абраксасом обсуждают брачный контракт и Вашу с Люциусом помолвку. Изящные черты лица исказили отвращение и ярость. — Люциус может отправляться к Мордреду и трахаться с кем угодно, только не со мной. Я за него не выйду. Мужчина продолжал неподвижно сидеть в кресле. — Мисс Блэк, прошу, просветите меня. Зачем дочери из прославленного рода, готовящейся к замужеству и семейной жизни, присоединяться к альянсу воинов? — Раз так, позвольте мне Вас просветить, как дочери прославленного рода суждено прожить свою жизнь, — Беллатрикс резко выпрямилась, готовая обрушить на гостя котёл яда и ненависти. — Она никогда не станет наследницей, потому что между её ног не болтается член; нет-нет, эту дочь передадут с рук на руки магу с приличной родословной, позволят трахнуть и зачать гадское отродье; в обмен на её руку отец дочери получит мешок галлеонов, а может, и землю — если чрево подарит её мужу наследника. Потому у моей матери трое детей, хотя целитель настоятельно советовал остановиться после рождения первой дочери. Впрочем, все трое уродились девочками, — женщина отрывисто хохотнула. — Хвала Мерлину, ни одна из отцовских шлюх не принесла в подоле сына. Хотя я уверена, что к этому приложила руку матушка. А что до Люциуса… — миловидное лицо перекосило от отвращения, — повезло, что отец предпочитает женщин и вполне может угостить моего суженого добротным Круциатусом. — Вообще-то я основал круг единомышленников не в качестве монастыря, куда могут сбежать обиженные жизнью дочери аристократов, — мужчина вскинул руку, прерывая возможные протесты. — Однако я хвалю Вас за решимость. Немногие люди обладают подобным упорством. До боли часто мне приходилось наблюдать, как весьма одарённые ведьмы отказывались от своей силы и могущества, тратили таланты впустую, чтобы играть роль светских жён, слишком увлекаясь надеждой, что обожаемые мужья спасут их от ужасных детских травм… после чего проводят остаток своих дней, искренне возмущаясь тому, что упустили все дарованные возможности. Потому я задам вопрос: стоит ли мне принимать Вас в свою организацию, чем Вы можете быть мне полезны? — Я посещаю множество мероприятий, устраиваемых именитыми родами. Я мастерски шпионю и выуживаю из людей информацию, которую потом могу передавать Вам. — Не думаю, что в качестве шпиона Вы долго протянете, — категорично отозвался мужчина. Беллатрикс сразу ощетинилась, чем, впрочем, лишь подтвердила его слова. — Однако пред юной леди рода Блэк открыто множество дверей, ведущих на камерные празднества и ужины только для своих, где можно услышать много прелюбопытной информации. А сносные навыки шпионажа Вы уже наглядно продемонстрировали. Что ещё? Беллатрикс гордо выпятила грудь. — У меня Превосходно по Защите — спросите любого слизеринца с моего курса, и каждый с готовностью расскажет, как я размазала Люциуса по полу одними только Жалящими — швыряла, пока он не потерял сознание. На сглазы у меня уходит менее полсекунды. — Я завербовал Люциуса Малфоя вовсе не за мастерство в сглазах. Придётся предложить мне что-нибудь поинтереснее. Женщина вытерла вспотевшие ладони о юбку платья и скрестила руки на груди. — Я способна наложить средний по силе Круцио. Можете спросить, — прерывистый вздох, — домовика, если не верите. — Домовика, — медленно повторил мужчина. Беллатрикс сверлила взглядом связку обгоревших поленьев. — Мисс Блэк, если Вы собираетесь вступить в ряды Пожирателей Смерти, то должны запомнить несколько правил. Я склонен считать себя разумным лидером, однако есть у меня два пунктика, о которых будущим последователям лучше знать, прежде чем испытать на прочность моё терпение: я ненавижу опоздания и ложь. Беллатрикс явно не понравился упрёк — в этом Гарри был уверен; однако, как и все чистокровные, которых он видел в школе, женщина уступила тому, чью силу признавала. — Ладно, под Круцио попал не домовик, а кузен, — неохотно призналась она. — Он жив — я всё же не идиотка — и не сдаст меня, поскольку слишком самолюбив, чтобы признать поражение перед женщиной. — С какой скоростью получается наложить качественный Круциатус? Этот вопрос понравился Беллатрикс куда больше. — С приличной. А Убивающее мне удаётся ещё быстрее. Мужчина задумчиво опустил подбородок на скрещенные руки. — Я приму Ваше предложение к сведению. Позже с Вами свяжется мой человек и сообщит итоговое решение. — И всё? — недоверчиво уточнила Беллатрикс. — Это всё, что Вы хотели узнать? О моём умении колдовать Непростительные и о том, что я скорее запихну волшебную палочку в задницу Люциуса, чем выйду за него? — Я вполне могу понять чувства человека, что искренне ненавидит наследника Малфоев, — мужчина вновь опустил руки на подлокотники. — Теперь я обязан прояснить один момент: как только Вы станете Пожирательницей Смерти, от Вас будет требоваться беспрекословная преданность и подчинение. Любое неповиновение или необоснованное неисполнение приказа будет считаться изменой и караться по всей строгости, — слова сквозили равнодушием, поскольку то была не угроза, а констатация факта. — Обойдёмся без Нерушимого обета — предавших меня людей ждёт судьба куда страшнее смерти. — Справедливые требования, — отозвалась Беллатрикс. Внезапно к ней в голову пришла какая-то мысль, и утончённые черты наследницы Блэк исказились, вторя вырвавшемуся рычанию: — Власть, лидерство — пускай, однако даже не думайте, будто будете вправе… если только попытаетесь… — она тайком коснулась тщательно прошитых оборок — наверное, подумалось Гарри, там припрятана волшебная палочка. — Просто, чтобы Вы знали: у последнего мужчины, решившего залезть ко мне под юбку, взорвались яйца, да так, что целители развели руками. Кривая ухмылка на лице мужчины граничила с откровенной насмешкой. — О, не волнуйтесь, мисс Блэк, я набираю последователей для того, чтобы они потели и истекали кровью на полях боя, а не в моей постели. Было более чем очевидно, что Беллатрикс не ожидала подобного ответа. Вместо облегчения на её лице отразилась заинтригованность, если не обида. — Серьёзно? Вы не спали ни с кем из своих услужливых собачонок? — она склонила голову набок. — Рудольфус Лестрейндж, если хотите знать, на мордашку совсем недурен, и, готова поспорить, будет только счастлив сосать Ваш… — Вы испытываете моё терпение, мисс Блэк, — перебил женщину гость. — А повторяться я не люблю. Стоит сразу обращать внимание на мои слова. Гарри был уверен, что ни один человек — ни один мужчина — не позволял себе так разговаривать с наследницей рода Блэк. Она гневно раздула ноздри и выгнула спину, точно кошка, готовая броситься на обидчика и вцепиться ему в лицо. — Требуете беспрекословной преданности, однако смеете говорить со мной свысока? Смеете нагло заявлять, что не желаете меня? В камине, тихо потрескивая, горели дрова; оранжевые угольки отлетали от поленьев и беззвучно падали на пушистый ковёр. Тёмный Лорд и будущий генерал не сводили друг с друга глаз, и Гарри заметил, как разгневанное выражение лица женщины неуловимо изменилось. Беллатрикс сделала несколько быстрых и решительных шагов и остановилась перед мужчиной. Кружева пышной юбки коснулись чёрной мантии. Мужчина же не сдвинулся ни на дюйм. Настороженно, словно ожидая Круциатуса за свою дерзость, женщина потянулась к чужому капюшону и отбросила его с лица, обнажая ту идеальную красоту, которую слишком хорошо помнил Гарри. Странно, но сердце вновь пребольно кольнуло, хотя парню казалось, что он уже давно покончил со своими глупыми чувствами. Беллатрикс неодобрительно нахмурилась, разглядывая острые скулы и точёную линию челюсти. — Вы вовсе не уродливы. — Я польщён. Женщина опустила руки и неуверенно стиснула широкие плечи, на коих теперь покоился отброшенный капюшон. Сдавленный голос задрожал. — Хорошо. Я стану Вашей Пожирательницей Смерти. Поклянусь в верности, дам Обет, спляшу на горящем костре, соглашусь на любой ритуал посвящения, и одарю Вас любовью, на которую способны лишь дочери рода Блэк… Мужчина громко рассмеялся, отчего в ушах Гарри зазвенело. — Я не потребую столь многого. Даже будучи Тёмным Лордом я не питаю иллюзий об искренней любви своих последователей, да и не прошу о подобном. Магии, влияния и галлеонов из родового хранилища будет более чем достаточно. — Глупости, — Беллатрикс обвила его за шею, искренне уверенная, будто куда лучше своего новоявленного хозяина знает, согласен он с её словами или нет. — Раз уж я собираюсь добровольно вверить в Ваши руки свою жизнь и преданность, то, разумеется, для начала должна полюбить Вас. Мужчина вновь рассмеялся, на этот раз гораздо громче. Удивительно, но теперь смех не был насмешливым, нет; в нём почти слышалась нежность, резанувшая по ушам Гарри. И почему Дамблдор так хотел, чтобы он это увидел? Теперь Гарри от души наслаждался разожжённым гневом и стыдом, что, тлея, прогорали в ненависть. Он и так чудесно смог бы возненавидеть этого человека, дали бы ещё немного времени. В таких воспоминаниях не было нужды. Длинные, покрытые лаком ногти Беллатрикс впились в мраморно-белую шею, когда женщина пристально вгляделась в лицо своего хозяина. — Просто подождите немного, — чёрные глаза сверкали, точно пожар в ночной пустыне. — Я полюблю Вас сильнее, чем что-либо и кого-либо. Полюблю так, как никто не любит Вас и не никогда не сможет. Просто подождите.

***

Гарри вновь очутился в малой гостиной, чувствуя, как по лицу и волосам стекает вода. Стоявшая рядом Грейнджер равнодушно зевнула. — Ну? Что думаешь? — Ничего не понимаю, — парень принялся вытираться рукавом, словно стараясь избавиться и от воды, и от опостылевшей боли. — Почему Дамблдор хотел, чтобы я увидел это? — Один из уничтоженных нами крестражей находился в родовом хранилище Блэков. Мы почерпнули идею о его местонахождении как раз из этого воспоминания, да и выудили несколько подсказок касательно остальных. Может, Дамблдор думал, что крестражи Волдеморта станут для тебя понятнее? Помогут догадаться, какого человека и место он сочтёт подходящим для хранения столь важных вещей? — Погоди… как вам вообще удалось забраться в хранилище? — спросил Гарри с непритворным благоговением. — Разве в Гринготтсе на страже не стоят драконы? — Один из моих деверей — румынский драконолог, — Грейнджер явно гордилась собой. — Ну, у тебя есть хоть малейшее представление о том, где можно отыскать последний крестраж? Лично у меня кончились идеи. Волдеморт не может жить вечно, сам прекрасно это знаешь. И не забывай, что пообещал Грюму найти последний крестраж. Гарри попытался сосредоточиться, вспоминая всё, что знал о Волдеморте, и выбрасывая из головы странную нежность, смягчившую лицо мужчины и заставившую зайтись в неистовом ритме его собственное сердце. — Он не верит в эмоциональную привязанность, — произнёс Гарри. — Даже от самых верных последователей; он никогда не доверил бы последний крестраж Пожирателю Смерти, — парень глубоко задумался, вспоминая «Илиаду», бесчисленные фолианты, припрятанные безделушки в ящичках, вырезанных из камня. Он не знал, что чувствует при мысли о столь скором возвращении туда. — Интересно… Глаза Грейнджер заблестели от нетерпения. — Думаю, одна идейка у меня найдётся, — медленно протянул Гарри.

***

Примечание автора: Ждите новую главу в следующую пятницу или субботу :) Примечание переводчика: *Гарри ошибается, термин «Tesco» означает район, в котором почти все торговые точки принадлежат одному владельцу. Но само название супа (точнее, название розничной сети) с этим термином никак не связано. Компанию «Теско» основал некий Джон Коэн, который взял инициалы своего первого крупного поставщика чая (звали его Т.Е. Стоквелл) и добавил первые две буквы своей фамилии. Вообще за ноябрь я планировала полностью закончить ОК, однако работа внесла свои коррективы, как обычно…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.