ID работы: 12255182

Странствующая Ведьма

Джен
NC-17
В процессе
27
Горячая работа! 29
автор
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 29 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 14. Прочь

Настройки текста

◆⊱⋅ ❖°•• ✫ ••°❖°•• ✫ ••°❖ ⋅⊰◆

      Полог шалаша одним движением руки приоткрылся и над соломенным ложем, где лежал светловолосый бородатый мужчина в сверкающих латах, возвысилась крупная женская фигура. Сняв с головы корону из вьющихся веток чёрного древа, она задрала меховую юбку, оголяя пухлые бёдра. Устроившись сверху на спящем рыцаре, предводительница племени начала нащупывать бляшку ремня на мужских брюках…       — Я рожу от тебя крепкое и здоровое дитя, — её язык скользнул по щетинистой щеке, — а потом заберу себе твою мужскую силу, доблестный воин, отведав твоей зажаренной плоти.       Внезапно у Беллы перехватило дыхание. Кто-то подошёл сзади и мёртвой хваткой впился в её шею, зажимая двумя пальцами сонную артерию. Вождь племени обмякла в чужих цепких руках, а её веки налились свинцом, после чего та каменным грузом спала с ложа на холодную траву.       — Отведай-ка это! — довольный точно проделанной работой, выпалил Стефан с такой гордыней, словно давно намеревался сказать эти слова, просто пока ему не представлялось подобной возможности…       — Ничего, дружище, — успокаивающим тоном проговорил граф, перекинув взор на немощного товарища, — мы тебя вытащим из этого состояния. Мне нужны Лиас и Шарлотта! И я, кажется, видел, куда они направлялись с той дикаркой...       Обнажив свой меч, Стефан одёрнул им край полога, после чего вынырнул на выход из проклятущего шалаша…

───────── ♢♢♢ ─────────

      — Да что же тут творится, в конце концов?       Лиа обмывалась прохладной водой, переливая её тонкой струёй из своего переносного сосуда в правую ладонь, чтобы вновь воспрянуть духом после пережитого шока.       — Лиа, почему Иол ни в какую не хочет отходить от костей того этого трупа, а всё оплакивает его? — вертелся один и тот же вопрос в голове у Шарлотты, с которым девушка поспешила поделиться.       — Белла сказала, что Иол изнасиловали, — напомнила Суорд, стараясь лишний раз не поворачиваться лицом к мертвецам. — Какая бы женщина в здравом уме рыдала по своему насильнику?       Терзаемая неутешительными рассуждениями, Шарлотта внимательно следила за поведением одичалой, которая, время от времени, прислушиваясь к их разговору, захлёбывалась слезами, мотая головой из стороны в сторону, будто отрицала ту правду, что была навязана странникам её «сестрами».       — А что, если Иол, на самом деле, никто не обесчестил? — пришла к ошеломляющему выводу дочь Инквизитора, — что, если эти «обитательницы гор» просто жестоко расправились с её возлюбленным?       Услышав предположения Дюбуа, горянка начала в подтверждении её речей утвердительно качать головой, ещё больше заливаясь горькими слезами.       — У трупа что посвежее, — глаза Лиа закатились, а сама девушка держалась изо всех сил, чтобы не вызвать вновь рвотные позывы, — отсутствуют, практически, все конечности. Поспорю на что угодно, что всех костей не хватает и у второго мертвеца. Оба, к тому же, мужского пола. — Суорд сделала затяжную паузу. — Выходит, эти безумные женщины сначала убивают, а потом — съедают мужчин…       — Кто съедает мужчин? — раздался третий, но знакомый голос со стороны девушек, заставив их обернуться на его обладателя.       Только Иол, погружённая в свои глубинные страдания, казалось была безутешна и не обращала ни на что внимания.       Шарлотта и Лиа оглянулись на источник звука.       — Кто-кто?! — нервно передразнила Шарлотта Стефана, после того, как убедилась, что именно он вторгся в их зону, — людоедки! Поздравляю, мы — в полной заднице!       — Я уже в курсе, что здесь твориться! — Стефан перекрестился от увиденного кровавого зрелища.       Лиа, взяв себя в руки, вспомнила, что играет роль парня, и промолчала на пару с Шарлоттой, каким мясом, в действительности, угостило их дикое племя женщин.       — Эти нечёсаные мымры нам наврали! — сплюнул Лиас, поднимаясь с колен на ноги, — они расправились с возлюбленным своей «сестры», а потом сожрали его, как забитого зверя!       — Некогда об этом говорить! — граф всплеснул руками, — Вилард сейчас без сознания лежит в шалаше их вождя, его надо спасать! Видимо, они нам что-то подсыпали в то пойло! Нельзя терять время, иначе эти озабоченные каннибалы в женском обличии и его оприходуют!       — Как я сразу не догадалась! — Шарли стукнула себя кулаком по лбу, — они, видимо, добавили в ваш чай, который вы пили втроём, дурман-растение «Грёзу мужчин»! А ты же не пьёшь с рук других из-за того случая с любовницей!       — А почему тогда на Лиаса эта трава не подействовала? — спросил Стефан, указывая большим пальцем в его сторону.       Парень, замешкавшись, прикусил язык. И, правда, как отвертеться? Ведь, «Грёза мужчин» потому на нём не сработала, так как он, по сути, являлся девушкой…       — Какая разница, может, эти каннибалки спутали дурман-растение с обычной мятой, подмешав последнее в чашу Лиаса! — вмешалась дочь Инквизитора, таща за собой товарищей подальше от этого места, — некогда языками чесать! А надо спасать нашего рыцаря!       И, как некстати, на выходе из лесного пояса, перед троицей предстала девочка Мила в компании её старших, вооруженных самодельными костяными клинками сестёр, которые давно приметили пропажу гостей, но нашли в том месте, где им не стоило быть…

───────── ♢♢♢ ─────────

      В считанные секунды столкновение трёх странников с горными людоедками превратилось в ожесточённую борьбу на выживание. Изначально силы были не равны, так как Лиасу и Стефану пришлось защищать себя, заодно, Шарлотту от разъярённого племени, состоящего, почти, из двух десятков взбешённых женщин–охотниц, отличающихся звериной силой. После нескольких минут грозной бойни, меньше половины горянок разбежалось кто куда, испугавшись опытных воинов, и уже против двух мужчин выступило около десятка представительниц племени. Подловив нужный момент, Лиас бросил Шарлотте кинжал, который изначально дал ему Вилард для освобождения Иол, поэтому юноша поспешил вооружить подругу. Ситуация усложнялась тем, что они хотели лишь ранить людоедок в бою, в то время как остервеневшие женщины намеревались насмерть зарезать тех, кто выведал страшную правду их общины…       — Шарли, берегись!       Лезвие меча с противным звуком вошло в податливую плоть, как нож в масло, протыкая насквозь грудную клетку одной из одичавших. Из рта пострадавшей потекла струйка крови, отчего она свалилась на колени, а потом замертво упала на бок перед той, которую хотела сама же исполосовать своим же костяным клинком. Шарлотта стеклянным взором взглянула на Лиаса, трезво осознавая, что он спас ей жизнь, расправившись с той угрозой, что незаметно напала на неё со спины.       Остаток выживших дикарок бросилось в бегство, понимая, что они с треском проиграли войну…       — Спас-с-сибо тебе, Лиас! — запинаясь, пролепетала девушка, едва шевеля губами. Рэдтейл стоял как вкопанный, откровенно не понимая, когда успел вытащить окровавленный меч из убитой им же женщины. Он явно не мог прийти в себя от осознания того, что впервые совершил жестокое убийство. В шоке, юноша выронил оружие из рук…       Стефан спрятал свой меч обратно за пояс, подбегая на поддержку к друзьям. Притянув к себе за плечо паренька, находившегося умом в некой, прострации, граф прижался к нему всем телом, ощущая, как сильно тряслось его тело.       — Ты не виноват, малыш, слышишь? — сорвалось с губ Стефана в адрес Лиаса, который от нахлынувших его переживаний был похож на беззащитного котёнка, — а ты защитил даму, как настоящий мужчина!       Шарлотта робко обняла юношу с другой стороны, сострадательно положив на левое мужское плечо свою голову, а её рука стала монотонно поглаживать голову, успокаивая его уязвлённую, терзаемую страшным грехом, душу…

───────── ♢♢♢ ─────────

      Когда гложущие чувства муки более-менее улеглись и поутихли, каждый приступил к своему делу. Стефан взял на себя роль командира, разделив поручения: Лиас собирал хворост для погребального костра, Шарлотта — травы для того, чтобы пробудить ото сна спящего друга, а сам граф не побоялся выполнения самого сложного задания: перенести съеденные людоедками тела, да и трупы нескольких пострадавших горянок, на кострище. Найденная сетка на территории лагеря «Детей Сибиллы», как раз пригодилась Стефану. Погрузив на неё бездыханные тела, и то, что осталось от съеденных мертвецов, мужчина поволок всё за собой, ухватившись за один конец сетки. По пути к месту сожжения, Стефан думал об Иол, которая внезапно исчезла с их поля зрения куда-то, но, как выяснилось немного позже, нашлась…       Дойдя до кострища, Беллегард-Мортимер ещё раз напряг слух. Когда душераздирающие крики снова повторились, граф сбросил сетку со сложенными небрежной горой покойниками, ринувшись туда, откуда доходили истошные вопли. Он примерно представлял себе, кому принадлежали они, но не знал истинной причины их появления…       Путь привёл его на обрыв утёса, где, к его искреннему непониманию, стояли Шарлотта и Лиас, которые вдвоём забились, по новой, в истерике. По направлению их рук, Стефан понял, почему горевали его друзья, когда посмотрел вниз.       На острых скалах, скрученная в неестественной позе, лежала бедная Иол, пронзённая с головы до ног каменными пиками. Очередная волна, накрывшая её размозжённое тело, и тотчас окрасившаяся в алый от крови самоубийцы, унесла в морские пучины мёртвого младенца из разорванного материнского чрева…       Стефан, как и его товарищи, сорвался. Отворачивая голову, он приподнялся с колен, а когда его глаза снова открылись, то налились скорбными слезами. В спутанные мысли сразу ворвалась фраза, когда-то услышанная графом от его верного друга Виларда:

«Если мужчина дал волю своим чувствам, это значит, что он — настоящий мужик, у которого есть сердце…»

───────── ♢♢♢ ─────────

      Принять до конца, рассказанную правду союзниками рыцаря, после его пробуждения, так и не удалось Виларду. Но, осознав это как данность, мужчина принялся помочь Лиасу, Стефану и Шарлотте, чтобы завершить всем вместе погребальную церемонию. Сначала они сожгли тела и кости, перед этим окропив их вином, что хранилось у графа во фляге; а потом взялись за несчастную Иол, обернув её изувеченный скалами труп, в плотную льняную белую ткань. Лиас с Шарлоттой простились с ней на берегу, после чего дочь Инквизитора оставила на память женщине свой венок, что захватили с собой Стефан и Вилард; затем мужчины отправили Иол с привязанным к ногам камнем на дно моря.       Для упокоения душ почивших, путники оставили недалеко от места захоронения вбитые кресты, которые согласно вере их народа, проводят мёртвых в Златые Чертоги или Подземное Лунное Царство…       Когда обряд был завершён, четвёрка, с тяжёлым сердцем, вновь отправилась в дорогу навстречу рассвету. До Денвира оставалось два дня пешего похода и два дня на то, чтобы психологически оправиться после пережитого…

╔─────────¤◎¤─────────╗

Продолжение следует…

╚─────────¤◎¤─────────╝

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.