ID работы: 12212677

Phobia

Гет
Перевод
R
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Vol.1

Настройки текста
В первый раз это происходит так внезапно, что ни он, ни Оз не успевают среагировать. Они выполняют обыденную задачу, то что необходимо каждые несколько месяцев или около того — Гилберт стрижет волосы Оза. Светлые пряди уже начали щекотать плечо Оза, когда он ходит, и он хмурится, когда они слишком близко подходят ко рту, когда он ест. А когда Оз хмурится, Гилберт должен это исправить. Для них это настолько нормально, что они ничего не думают об этом — Гилберт всегда был тем, кто стриг волосы Оза с самого детства. Озу нравится, как Гилберт кропотливо работает над этим, как будто он ваяет самое красивое произведение искусства для выставки. Это успокаивает и немного смущает, но Озу это слишком нравится, чтобы сказать Гилберту прекратить это делать. Однако это также первый раз, когда Гилберт подстриг Оза с тех пор, как он вернулся из бездны с несколько странной, таинственной Алисой. Как бы то ни было, Оз не додумался рассказать ей о том, что идет стричься, потому что не думал, что ему это нужно. Ведь, это не нужно объяснять, не так ли? По крайней мере, он так думал, пока в дверях ванной не появилась Алиса с полными руками бутербродов и довольной улыбкой на лице. — Оз, Ворон, я принесла с кухни бутерброды... Она резко замирает в дверях, и Гилберт останавливается на полпути. Оз продолжает тихо посмеиваться, поддразнивая Гилберта за его внимание к деталям. Он не сразу замечает, что что-то не так. Однако Гилберт замечает. - Что случилось, глупый кролик? - Он с любопытством хмурится, узкие золотистые глаза смотрят в широкие фиолетовые радужки. Её руки заметно дрожат, когда еда выпадает на пол. - Алиса? - Оз наконец замечает, что что-то не так, но, похоже, уже слишком поздно, чтобы понадеяться успокоить девушку. - Нет, не надо! - кричит Алиса, бросаясь вперед и выбивая ножницы из рук Гилберта, прежде чем он успевает возразить. Он отшатывается и уже собирается закричать, спросить, почему она сделала такую глупость, когда замечает, что слезы текут по ее лицу, а глаза достаточно широко раскрыты, чтобы поглощать все на своем пути. На мгновение Гилберту кажется, что он смотрит в черную дыру. - Алиса! - Оз хватает ее, когда она снова бросается на Гилберта, крепко держа, даже когда она борется с его хваткой - Что случилось? - Не трогай его! Не надо! - Она кричит, внезапно обрушиваясь и падая на пол, дрожа как осиновый лист. Гилберт смотрит широко раскрытыми понимающими глазами, как Оз опускается перед ней на колени, его сердце колеблется между страхом и беспокойством. Отныне, когда бы он ни подстригал волосы Озу, Шерон должна была отвезти Алису в город. Он всегда избегает поднимать эту тему с девушкой, зная, что она сама этого не понимает. Она, вероятно, даже не помнит, что ее подтолкнуло или что вообще произошло, чтобы вызвать такой страх в ее глазах. И — хотя он не признается в этом никому, кроме самого себя — Гилберт чувствует себя невыразимо виноватым во всем случившемся. И мысль о том, что любой человек, независимо от любой ситуации, думает, что у него есть сила причинить вред Озу... Это жжет затылок, как лед. Когда это происходит во второй раз, Оза нет рядом, чтобы утешить ее. Он ушел пить чай с Оскаром, оставив Алису и Гилберта одних на весь вечер. Гилберт был бы доволен провести вечер, размышляя в своей комнате, занимаясь той небольшой бумажной работой, которую ему еще нужно закончить, и избегая любых пересечений с каждым человеком в радиусе ста миль от него, но Алиса не даст осуществиться ничему из этого. Интересно, правда ли то, что говорят о кроликах и смерти от одиночества? Он также задается вопросом, можно ли умереть от крайнего раздражения. Он по большей части игнорирует Алису, которая смотрит ему в затылок, очевидно, от скуки и ярости, что она застряла в его компании, чтобы заполнить пустоту, оставленную Озом на этот вечер. Он хочет спросить ее, почему она не утруждает себя поисками кого-то другого, но у него есть смутное чувство, что он знает ответ - его молчаливое присутствие, вероятно, более утешительно для нее, чем эксцентричное отношение Брейка или сестринские привязанности Шерон, с которыми Алиса действительно понятия не имеет, что делать. Она привыкла к нему. Это делает его в безопасности. ... То есть безопасно раздражать. - Почему бы тебе не найти себе занятие, Глупый Кролик? Разве ты не видишь, что я занят? - Заткнись, Водоросль! Только у тебя в комнате нет ничего, на что стоило бы смотреть! - Огрызается она, с раздражением оглядывая комнату. Гилберту не хочется признавать, что это действительно так. Не потому, что он не хочет держать вещи вокруг себя, а скорее потому, что старается как можно меньше времени проводить в своей комнате один. Отсутствие здесь чего-либо лично определяющего заставляет его искать развлечений в другом месте. Он так погрузился в свои мысли, постукивая ручкой по краю белоснежной страницы документа, что не замечает, как она соскальзывает с кровати и от скуки начинает возиться с одним из его ящиков. Впрочем, это не имеет значения, поскольку большинство его ящиков содержат бесполезные вещи вроде нижнего белья и тому подобного. За исключением того, что она выбирает единственный ящик, в котором есть что-то, кроме нижнего белья и сложенных белых рубашек. Он ничего не замечает, пока она с визгом не отскакивает назад, и кровь капает с ее пальца. - Черт! Что ты сделала? - Он подбегает к ней прежде, чем успевает заметить, что делает это, и хватает ее дрожащую руку, в то время как она смотрит через его плечо широко раскрытыми невидящими глазами. - Алиса? - Он хмурится и чертыхается, когда чувствует, что ее рука дрожит в его руке. Он быстро отрывает снизу кусок рубашки, чтобы было чем прикрыть минимальную рану. Она все еще дрожит, и, резко вдохнув, он понимает, что она опять плачет. - Черт, не плачь, пожалуйста! - Он наедине с ней, и некому ее утешить. Что он должен сделать, чтобы успокоить ее? Он не знает, что делать! А она все плачет и что-то бормочет снова и снова. Он хмурится и наклоняется ближе, пытаясь разобрать ее слова. - Нет... не надо... не трогай Оза! И с внезапной ясностью он понимает, что она говорит вовсе не с ним, а через него с кем-то другим. Но с кем? И почему? - Успокойся, никто не причинит вреда Озу. Он с господином Оскаром, он в безопасности, - Гилберт тщетно пытается успокоить ее, сопротивляясь желанию заставить ее посмотреть ему в глаза, зная по опыту, что это не принесет никакой пользы. Наконец-то он точно знает, с чем имеет дело. - Успокойся, все в порядке, - и, не думая об этом, он протягивает руку и нежно гладит ее по голове, смахивая слезы с ее щек. Внезапно ее глаза встречаются с его, осознание возвращается, когда она хмурится. - В-Ворон? - Ты в порядке? Что случилось? Конечно, он знает, что произошло, но хочет услышать, как она это скажет. - Я... я не знаю. И это все, что нужно, чтобы подтвердить его подозрения. Позже ему приходится иметь дело с раздражающими поддразниваниями Брейка и шокированным выражением лица Шерон, когда он приказывает слугам собрать и избавиться от всех ножниц в доме. Глаза Оза понимающе и благодарно следят за ним, когда он выходит на балкон покурить. -Не трогай Оза! У него ужасно болит голова, но он только вздыхает и переваливается через перила. Ее слова резали его, даже когда он пытался заснуть этой ночью. Страх в ее голосе, абсолютный слепящий ужас. На следующее утро он еще раз погладил ее по голове, не обращая внимания на улыбку Оза и ошеломленное молчание Алисы, пытаясь подавить собственное желание... Защищать. На данный момент он сделал все, что мог.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.