ID работы: 12158230

Два причала

Слэш
NC-17
Завершён
657
автор
Размер:
84 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
657 Нравится 40 Отзывы 219 В сборник Скачать

II. Ночь в чужих покоях проведя небожитель уходить не хочет никогда

Настройки текста
      Ши Цинсюаню снится муссонный лес. Он бежит сквозь деревья, острые ветки кустов царапают лицо и, обламываясь, путаются в волосах. Корни деревьев и кустов, растущие высоко над землей, цепляют одежду. Влажный воздух прилипает к коже, оставляя на ней свежий аромат песка, соли и морской воды, которую уже тронуло ленивое утреннее солнце. Ши Цинсюань находится в лесу на острове Губителя кораблей Черновода. И это не сон. Воспоминание. Именно тогда он узнаёт от Се Ляня, что Повелитель Земли это Хэ Сюань, и холодный голос раздаётся в осязаемой на коже тишине: — Где твой медальон долголетия? — А? — Ши Цинсюань фокусирует взгляд на фигуре Черновода в своем истинном обличии. — У тебя и твоего брата связанные медальоны, — терпеливо поясняет Хэ Сюань. — Давай его сюда. — Но он работает, только если я ранен, — его рассеянный голос звучит как будто издалека. Тогда Хэ Сюань закатывает ткань на своей руке, и пальцем проводит линию вдоль запястья. На месте этой линии сразу проступает кровь. — Тогда я возьму, — и он протягивает раненую руку за медальоном. Ши Цинсюань хмурится и медлит. — Почему ты не ранил меня? — Мечтай больше. — Тогда почему так сложно лгал по поводу комнаты для перемещений? Только один человек за раз? Необходимость перерисовывать заклинание? Я так нервничал и не слушал. Совсем не слушал твоих объяснений. И только сейчас понял, что ты нёс полную чушь. — … — Ты тогда начал сомневаться, да, Хэ-сюн? — Ши Цинсюань смотрел на его протянутую руку. — Ты сковал меня цепями, кошмарил теми больными заключёнными, предоставил два немыслимых варианта на выбор для меня и брата. Он смотрит, как кровь всё больше собирается в ране на вытянутой руке Хэ Сюаня. Вот-вот её накопится столько, что она перельётся через край и побежит тонкой алой каплей по запястью. — Хэ-сюн, я спросил «зачем ты так»? Ты растоптал нас, поставил на колени и заставил унижаться. Ты хотел возненавидеть нас? Меня? Так же, как моего брата? Но в итоге не убил его. Потому что это причинило бы мне боль? Повелитель Ветра хочет положить свою руку в руку Хэ Сюаня, но перед касанием замирает: — Ты страдал, но никогда истинно не желал страданий для меня, — он смотрит, как по капле стекает кровь из раны. — Тебе было больно, но ты понял, что никогда не сможешь причинить боль мне? Он хватает протянутую руку, будто та может вдруг исчезнуть, чувствует холод от неё, толчок и резко просыпается. Ши Цинсюань запутывается в простынях и падает с кровати, больно ударяясь затылком. Стонет в голос, но остаётся лежать, чтобы прийти в себя. Из соседней комнаты он слышит знакомый голос: — Ты что, упал? — Нет, нет Хэ-сюн! — поспешно врёт бывший Повелитель Ветра. — Я в полном порядке. — Тогда что это был за грохот? Судя по приближающемуся голосу, Хэ Сюань идёт к нему в спальню, чтобы проверить источник шума, и Ши Цинсюань начинает паниковать. Он, бывало, засыпал где попало, но просыпался всегда один (одетый!) в своей комнате, и перспектива быть застигнутым после сна, да ещё и в таком виде, ввергает его в истинный ужас. Побледнев, Ши Цинсюань начинает быстро распутывать то ли одеяло, то ли простынь и карабкаться обратно на кровать: — Не вздумай входить! Пожалуйста, я не разрешаю! — Это моя спальня, — возражает Черновод. Как это его спальня? И кровать его? Одеяло? И подушка, которая сейчас лежала на полу? Как неприлично! Одно дело засыпать где попало (было то всего пару раз!), и совсем другое просыпаться в постели другого мужчины. Брат ему ноги переломает! — Если ты сейчас войдешь, боюсь, мы не сможем остаться друзьями. — Да уж счастье-то какое, — около распахнутой двери шаги Хэ Сюаня остановились, с этого ракурса кровать не видна. — Смею не согласиться, Хэ-сюн, у меня это вызывает лишь тоску… Ши Цинсюань ложится на кровать, затаскивает туда подушку и накрывается вместе с ней одеялом. Из-за этого все последующие аргументы звучат приглушённо: — После того, как я проснулся в таком виде в твоей постели, между нами просто не может быть прежних отношений, — он почти скулит из-за неловкости ситуации. — Но ты сам вчера туда залез. — Это совсем не то, что может меня утешить! — Осмотрись, в комнате есть для тебя одежда. — Хэ-сюн! Ты такой предусмотрительный! — Ши Цинсюань облегчённо вздыхает, будто с его души упал камень, и вылезает из-под одеяла в поисках одежды. — Я так благодарен Небесам, что у меня есть такой друг, как ты. Так как ответа не следует, бывший Повелитель Ветра делает вывод, что Хэ Сюань ушёл. Он быстро умывается, одевается и утомительно долго возится с волосами. Когда, наконец, результат трудов его удовлетворяет, Ши Цинсюань по какой-то причине медлит у выхода из спальни. Он неожиданно для себя самого чувствует неловкость и боится сделать шаг через порог. В той комнате, очевидно, находится Хэ Сюань, и он сразу, без сомнения, посмотрит на Ши Цинсюаня, как только тот появится. Почему это стало так волнительно? И сердце стучит так предательски быстро. Хочется сквозь землю провалиться. Ши Цинсюань чувствует, как краснеет, и ничего не может с этим поделать. Нужно выйти, иначе демон придёт сюда узнать, не случился ли опять конфуз. Ох, в конце концов, это же его спальня в его доме! С другой стороны, что бывшему Повелителю Ветра ещё вчера было делать? Во всём этом его вина только косвенная. В том виде и состоянии, в котором находился Ши Цинсюань, было самым лучшим решением остаться здесь. Но он не подумал, каково ему будет на следующий день. И что в целом он довольно сильно злоупотребляет гостеприимством Повелителя Чёрных Вод. Это же целый Непревзойдённый! А зная характер Хэ Сюаня, наверняка, тот очень недоволен. Поэтому, стоит начать с извинений за причиненные неудобства. Эта мысль придаёт сил бывшему Повелителю Ветра, и он аккуратно выходит из спальни и ищет глазами хозяина резиденции. К великому облегчению Ши Цинсюаня, Хэ Сюань даже взгляда не поднимает на вошедшего гостя. Он сидит за столом, на котором расставлены пустые и наполненные едой блюда, и спокойно ест. Даже не то что спокойно… Ши Цинсюань уверен, что если сейчас на этот зал опустится Небесное бедствие, Хэ Сюань не обратит на это никакого внимания. — Хэ-сюн, спасибо, эти одежды прекрасны, — он крутанулся вокруг себя и кокетливо продолжил говорить. — Идеально подходят для меня. Но откуда у тебя комплект моей одежды? Ты не мог знать, что я останусь у тебя. Хэ Сюань поднимает бокал с каким-то напитком и, отпивая, поверх него смотрит на Ши Цинсюаня. Кокетливая улыбка почти сразу исчезает с губ. — Или мог? — зрачки бывшего Повелителя Ветра расширяются, а сердце спотыкается в груди, ему становится не по себе. — Ты не мог такое планировать, Хэ-сюн, не мог же? Не после того, как заковал меня в цепи… Кто принёс мою одежду? — Я принёс, — холодно отвечает Хэ Сюань и сразу поясняет, пока Ши Цинсюань не придумал ему маниакальных объяснений. — Ты проспал больше суток, а у меня было свободное время. Вот оно что, прошло больше времени, чем он себе представил. Ши Цинсюань подходит к столу и выбирает себе тарелку с каким-то салатом. Присаживается около демона, слегка хмурясь. Свободное время? Это он за несколько часов справился с третьим бедствием и даже прихватил одежду из дворца Ветра и Воды? Размышляя и ковыряя в салате палочками, Ши Цинсюань, не задумываясь, перекладывает в тарелку Хэ Сюаня те кусочки, которые есть не будет. — Как ты остановил Небесное бедствие? — Я поглотил его силу. — О… — поражённо выдавливает из себя Ши Цинсюань. Судя по интонации голоса Хэ Сюаня, он говорит о лёгком утреннем дожде, от которого потом грибы в лесу растут. Ши Цинсюань смотрит, как он ест, и думает, какой же силой на самом деле обладает этот демон? И каким самообладанием, чтобы эту силу скрывать. Среди Небес всегда ходили слухи о таинственном черноводном демоне Губителе Кораблей. Его владения всегда обходят стороной. Но если кто-то все же попал в Южные воды, то не возвратился, чтобы рассказать о случившемся. Интересно, Ши Цинсюань будет первым? А, нет. И он слегка приуныл. Первым будет Се Лянь, если не считать его демона. — О чём ты думаешь? — Хэ Сюань заканчивает есть, отодвигает от себя все тарелки и какое-то время наблюдает за Ши Цинсюанем. — Думаю, я лучшее, что случилось с тобой, Хэ-сюн. — Правда? — глаза демона блестят, но голос его прохладно мягкий, и Ши Цинсюань улыбается. Сказать, что Ши Цинсюань очень воодушевился этой идеей, ничего не сказать. Он деликатно кушает свой салат, как вдруг снова находит невкусный кусочек. Берёт его палочками и хочет переложить в тарелку к Хэ Сюаню, но около него тарелки уже нет. Рука бывшего Повелителя Ветра зависает в растерянности: — Будешь? — Конечно, буду, — демон приоткрывает рот, намекая, чтобы Ши Цинсюань его покормил. Как можно о таком спрашивать, конечно он будет, это же еда! Ши Цинсюань нисколько не растерявшись начинает кормить демона и, увлекшись рассказом своей идеи, скармливает всё, что оставалось у него на тарелке. — Я же лучший кандидат, чтобы воспеть деяния и подвиги Непревзойдённого черноводного демона Сюаня в веках. Ведь на земле и Небесах только и разговоров о тебе, что одни сплетни. Но стоит мне тебя покинуть, и правду о тебе узнает весь мир. — В таком случае, не покидай меня. Скажи эти слова кто-нибудь другой, и это могло бы показаться романтичным, даже милым. Но слышать эту фразу от Хэ Сюаня не то чтобы странно. Это захватывающе серьёзно. Ни к чему серьёзному Ши Цинсюань в своей жизни не готовился. Он сразу вспоминает свой сон и протянутую руку Князя демонов Черновода. Внезапно его лучший друг стал очень и очень важным и опасным. Но еще и вызывающим странное волнение в теле, смущение, которого раньше не было. Ши Цинсюань не должен был вчера вести себя настолько фривольно. Демон замечает перемену в настроении Ши Цинсюаня и аккуратно кладёт свою руку поверх его ладони на столе, привлекая внимание: — С тобой все в порядке? Ши Цинсюань смотрит на бледную руку Хэ Сюаня поверх своей. Эта изящная кисть с длинными пальцами могла бы быть рукой художника или бога литературы с Верхних Небес, не подмени брат их судьбы. Бывший Повелитель Ветра поднимает полный раскаяния взгляд на демона рядом с собой и хочет вновь произнести... что? Извинения? Благодарность? Мольбу? — Хэ-сюн, я не знаю как… — он замолкает, берет руку Хэ Сюаня в обе свои и притягивает к своей щеке. Ладонь оказывается очень приятно прохладной. То, что нужно. — Я не знаю, как искупить вину перед тобой… — Вознесись самостоятельно. — Что? — Ши Цинсюань опешил, темы разговора меняются слишком быстро. — Вознесись самостоятельно, — повторяет Хэ Сюань и берёт лицо бывшего Повелителя Ветра в свои ладони, притягивая ближе к себе. — Моя судьба обрекла тебя на вознесение, так что же может тебе помешать сделать это снова? Бывший Повелитель Ветра не верит своим ушам, смутившись, он смотрит на Хэ Сюаня большими, наполненными удивлением и растерянностью, глазами. То, о чём он говорил и как его держал, казалось слишком интимным. Янтарные глаза, в которых он запросто тонул, смотрели на него не отрываясь. А губы произносили воодушевляющие слова так безумно легко, что взгляд Ши Цинсюаня мечется между ними и глазами демона. Он сглатывает и не знает, куда деть свои руки, хочет освободиться. Слишком близко, слишком-слишком опасно, но Хэ Сюань его не отпускает. — Ты небожитель, Ши Цинсюань, один из сильнейших стихийных богов. Я отнял силу, которая тебе не принадлежала, но взятая взаймы, она тебя не достойна. Ты можешь обрести большую силу, и она вся будет твоей. — О чём таком ты говоришь… Я не знаю, смогу ли. — Ты разве не хочешь вернуться домой на Небеса? Ши Цинсюань не может сконцентрироваться ни на разговоре, ни на собственных эмоциях. Ему кажется, что он может чувствовать, только как сильно бьется его сердце и то, насколько приятный тембр голоса у Хэ Сюаня. Как приятно в этом голосе тонуть. Почему теперь его внимание стало так волнительно? И хочется стать к нему ближе, сократить это расстояние. Ведь с ним всегда так хорошо, так уютно, о каких Небесах вообще может идти речь? Дом Ши Цинсюаня — это не место. Пустые Небеса ему не нужны. — Я не знаю, Хэ-сюн, — а в мыслях все ещё «не покидай меня», так это была шутка? Но Ши Цинсюань лишь повторяет. — Я не знаю. Истолковав растерянность Ши Цинсюаня по-своему, Хэ Сюань свободной рукой гладит его по волосам, пропуская тонкую прядь между пальцев. Всем своим внешним видом бывший Повелитель Ветра напоминал побитую собаку, которую хочется приласкать и утешить. — Я помогу тебе. Ты сможешь. Ши Цинсюань хочет запротестовать и начинает мотать головой, как внезапно чувствует, что вокруг что-то поменялось. Воздух стал осязаемо густой и вязкий, а согретая его теплом рука Хэ Сюаня вмиг потеряла всю нежность. Зрачки демона расширились и глаза потемнели, будто в них отражалась пропасть. Он хмурится и встает, опираясь рукой о стол, а другой рукой прикрывает глаза, слегка склоняя голову. — Что происходит? — в голосе Ши Цинсюаня чувствуются тревожные нотки, он поднимается на ноги и пытается заглянуть в лицо Хэ Сюаня. — Тебе плохо? Чем я могу помочь? — Тебе немедленно нужно уходить, — Хэ Сюань сжимает руку в кулак и с силой ударяет в стол, потом ещё раз. — Комната перемещений настроена на храм Пу Цзы, там для тебя будет безопасно. Удары по столу не то чтобы громкие, а скорее внезапные. Кажется, что демон сдерживает свою силу весьма успешно. Ши Цинсюань делает неуверенный шаг к нему и встаёт почти вплотную, кладёт руки ему на предплечье. — Я никуда не уйду, Хэ-сюн, что случилось? — он нежно гладит руками по его плечу и спине, будто желая успокоить, но демон его отталкивает. — Убирайся! — он сжимает столешницу в руках, будто готовится перевернуть стол и бросить его в стену. — Нет, — Ши Цинсюань кричит в нарастающей истерике, но не потому, что ему страшно, а потому что он не хочет уходить и лишь сильнее прижимается к демону. — Пойми, я не могу бросить тебя. Тем более в таком состоянии. — Гора Тунлу открывается, — Хэ Сюань смотрит на Ши Цинсюаня. — Я не смогу долго себя сдерживать, пожалуйста, уходи. Ши Цинсюань знал, что когда открывается гора Тунлу, должен появиться новый Непревзойденный, но он понятия не имел, какое действие она оказывает на остальных демонов. Тем более на Князя демонов. И это «пожалуйста» пугает Ши Цинсюаня сильнее, чем любая угроза, но он не сдаётся. — Хэ-сюн, ты не причинишь мне боль, — Ши Цинсюань прижимается к нему, обхватив руками, как будто человек может сдержать силу непревзойдённого демона. — А остальное неважно, я переживу. — Не стоит так доверять мне, — Хэ Сюань поднимает его на руки и уже несёт через всю комнату, а затем через ещё несколько дверей, пока они не оказываются около двери с нарисованным заклинанием перемещения. — Нет! — тут же начинает тревожиться Ши Цинсюань и крепко-крепко обвивает руками шею демона. — Если ты меня туда бросишь… — Мы перестанем быть друзьями? — заканчивает за него Хэ Сюань и улыбается одними губами. Его слегка шатает, он делает шаг назад. Хэ Сюань ставит ногами на пол бывшего Повелителя Ветра, а сам покачивается и тяжело опускается на одно колено, ноги его держат с трудом. Вспышки тёмной ци наполняют горячими волнами энергии тело Хэ Сюаня, и Ши Цинсюань чувствует, как от мёртвого тела демона исходит тепло. Он падает на колени и обнимает демона, сминая пальцами одежду и длинные волосы, рассыпанные по спине. Хэ Сюань горячий и даже тяжело дышит. Ши Цинсюань выдыхает ему в волосы, смущённо улыбаясь: — Кажется, мы больше чем друзья, Хэ-сюн. — Именно поэтому ты должен сейчас уйти, — демон поднимает голову и подавленно смотрит на Ши Цинсюаня, показывая, что не желает его отпускать. — На расстоянии от меня ты будешь в безопасности. Сердце Ши Цинсюаня замирает, и он чувствует, как комок подступает к горлу. Очевидно, ему не позволят остаться, что бы он сейчас ни сказал. Руки его дрожат, и он облизывает губы, как будто на что-то решаясь. — Только с тобой я чувствую себя в безопасности. — Не в этот раз. — Когда мы встретимся? — Позже, — Хэ Сюань отталкивает его. — Иди же! Ши Цинсюань хватается за него руками и, пока не успел подумать и передумать, быстро касается его губ своими. Наверное, он сейчас совершил самую огромную ошибку в своей жизни. Хэ Сюань его лучший друг. Самый лучший друг. Самый, самый… интимный сон. Если Хэ Сюань его сейчас убьёт, то за не невинный поцелуй Ши Цинсюань готов умереть. Он облизывает нижнюю губу Хэ Сюаня и сразу углубляет поцелуй. Проникает языком между губ, находит язык и стонет от смущения и жажды. Он никогда не понимал, насколько хотел это сделать. Всё тело горит и сводит желанием большего. Внезапно этого контакта становится невыносимо мало. Каждую секунду он ждёт, что Хэ Сюань его оттолкнет или ударит. Но тот осторожно отвечает на поцелуй, не отстраняясь. Демон обхватывает его руками за талию и притягивает на себя, а Ши Цинсюань весь сжимается, готовый принять отказ. Кусает его губы, задевает языком зубы. Он никогда раньше не целовался, и его первый поцелуй, неумелый и бестактный, сносит как лавина всю выдержку Хэ Сюаня. Он заваливает бывшего Повелителя Ветра на пол, нависает над ним сверху и просто сходит с ума. Ши Цинсюань вдруг осознаёт, что его приняли. Его смелый порыв не был отвергнут, а даже наоборот… И это его пугает, он останавливается и замирает, боится того, что может быть дальше. В этот момент Хэ Сюань находит в себе силы отпрянуть и сжимает кулаки, он борется с новой волной тёмной ци, исходящей от горы Тунлу. Он отползает на достаточное расстояние от Ши Цинсюаня, прижимается к стене и дикими глазами смотрит ему в лицо. Губы яркие, влажные, приоткрытые, Ши Цинсюань не может на это спокойно смотреть и отворачивается. Он так сильно смущён, что сейчас потеряет сознание. Только что он поцеловал мужчину! Своего лучшего друга. Это конец. Теперь можно и умереть. Ши Цинсюань дёргается от взволнованного и злого голоса Хэ Сюаня: — Ты что, умом тронулся? Тебе обязательно нужно было сделать это именно сейчас? — Ши Цинсюань хочет что-то сказать, но он ему не позволяет. — Слышать ничего не желаю! Я почти не могу себя контролировать, а ты решил... Да я же тебя… Вот дверь, пошёл вон! Хэ Сюань обхватывает себя руками и с силой ударяется затылком о стену. Он закрывает глаза и не видит, как Ши Цинсюань заставляет себя встать и выйти в дверь с заклинанием сжатия тысячи ли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.