ID работы: 12157048

Подарок для султана

Гет
NC-17
Завершён
113
Размер:
109 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 28 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Примечания:
Алтия отведала хамам, после чего, ей выдали одежду. Это было ярко-красное платье и как бы красный цвет приглушался пурпурным оттенком. Когда девушка вышла из бани, уже помытой и переодетой, наложницы смотрели на нее и перешептывались. До Алтии доносился их шепот. — Посмотри на ее глаза…… а волосы, какие странные…. — Говорили наложницы. Алтия уж привыкла к подобному, потому не обращала внимания. Неожиданно, к ней подошла одна из девушек с темно-каштановыми волосами и карими глазами. — Здравствуй, я Муаззез, а как тебя зовут? Я слышала ты подарок крымского хана, Повелителю? — Спросила женщина. — Да…. Я Алтия. — Ответила Алтия. — Очень приятно с тобой познакомиться. — И мне, Алтия. — Муаззез взяла под руку Алтию и присела с ней на подушки, а вокруг них собрались еще девушки. — У тебя такие странные волосы и глаза… я никогда таких не видела, но они очень красивые. Откуда ты? — Спасибо, мне приятно. Я из Полонии. — Ответила Алтия. — А ты откуда? — О, я из Боснии. — Ответила Муаззез. — А что ты умеешь делать? Ты наверное была знатной дамой. — Я? Нет. — Растянула ответ Алтия. — С чего ты взяла? Я была простой рабыней, как и Вы, но мне приходилось работать на графа. — Последнее слово Алтия сказала на родном языке. — Просто много раз слышала этот язык и выучила его, на всякий случай. — Понятно. Ты умная, не только красивая. А чем еще ты занималась? — Рассматривала Муаззез волосы, новой подруги. — С самого детства, меня научили лекарскому делу. Я могу рассказать про любую целебное и ядовитое растение, а также сделать из них лекарство. — Улыбнулась Алтия, поскольку ей понравилось рассказать о деле, которое она любит. — Значит, ты можешь вылечить даже султана? — Внезапно спросила голубоглазая наложница. — А султан чем-то болен? — Спросила у нее Алтия. — Да, но лекари не могут помочь ему. — Ответила наложница. — А как тебя зовут? — Спросила Алтия у девушки. — Я? Эсмахан. — Ответила хатун. — Очень приятно. — Улыбнулась Алтия.- Я не знаю, смогу ли я вылечить султана, поскольку я его даже не видела и не знаю, в каком он состоянии. — Пожала плечами Алтия. -Но ты можешь попробовать. — Раздался голос позади Алтии, а все наложницы встали в поклоне. Алтия обернулась и увидела брюнетку с голубыми глазами. Алтия встала и посмотрела на женщину. — Кто я такая? Верно — я рабыня султана, зачем мне ему помогать? Что от этого измениться? Ничего. Я как была рабыней, так ею и останусь, даже после смерти Вашего султана! — Ответила Алтия. — Алтия! Это же Кесем Султан, мать второго наследника, шехзаде Мехмеда. — Прошептала Муаззез. — Прислушайся к своей подруге. — Хмыкнула Кесем. — Так ты можешь помочь ему? Я одарю тебя золотом и всем, чем захочешь. — Зачем мне золото? Мне оно не нужно. — Вздохнула Алтия. — Если брать, кем я работаю, я лекарь, а лечить людей — это моя работа. Если бы я могла осмотреть тело султана, возможно, я смогла бы помочь. — Хорошо. Слава Аллаху! — Сразу улыбнулась Кесем и взяла за руку Алтию — Пойдем прямо сейчас! — Но…. — Алтия недоговорила. — Дорогу! Старшая Валиде Сафие Султан! — Объявил евнух. Вошла шикарная женщина в серо-голубом платье с пышными рукавами, надменным взглядом и лицом, чем-то похожим на кошку. Женщина прошлась взглядом по наложницам и остановилась на Кесем и Алтию, которые стояли друг возле друга. Сафие Султан подошла к девушкам. — Кесем. — Произнесла Сафие. — Кто эта хатун? Ты опять ссоришься с наложницами? — Никак нет, Сафие Султан, мы просто болтали. — Ответила Кесем. — Ее зовут, Алтия. — Понятно. Алтия — значит целительница, мы верно поняли, Алтия-хатун? — Обратилась Сафие Султан к Алтие. — Верно, Сафие Султан. — Алтия подняла свои изумрудные глаза к султанше и посмотрела ей в лицо. — Почему тебе не выбрали новое имя? — Спросила султанша. — А это обязательно? — Выгнула бровь Алтия. — Да. — Ответила Сафие Султан. — Мы позовем тебя, когда нам будет удобно и дадим имя. — Сафие Султан ушла в свои покои. — Пф. — Фыркнула Кесем. — Кто эта женщина? — Спросила Алтия. — Это? Сафие Султан. Старшая Валиде Султан при внуке, султане Ахмеде. — Ответила Кесем и взяла под руку Алтию. — Пойдем. Пока султанша не позвала тебя. Кесем повела Алтию в покои султана Ахмеда. Они шли по неизвестным для Алтии дворца, пока не подошли к одной из дверей покоев. Янычары впустили девушек. Алтия посмотрела на кровать, где лежал мужчина. Он был бледным от болезни, но лицо было красиво. Черные волосы и выразительные черты лица и щетина. Алтия подошла к кровати и потрогала его лоб. Он был горячим, у султана был жар. — Что говорили лекари? — Спросила Алтия у Кесем, которая стояла у дверей. — Сказали, что это оспа. — Грустно ответила Кесем. — Так, ты сможешь помочь? — Думаю, что да, но для этого мне нужно поговорить с лекарями, которые осматривали государя. — Ответила Алтия, прикидывая, какие отвары и травы понадобятся, чтобы помочь организму одолеть недуг. — Конечно, это можно устроить. — Ответила Кесем. — Ты точно сможешь? — Кесем, я не смогу в два счета вылечить султана от оспы, но помочь ему смогу и вскоре, он поправиться. — Заверила султаншу, Алтия. Кесем отвела Алтию к лекарям, которые наблюдали за состоянием падишаха. Лекари рассказали, что болезнь падишаха длиться уже около двадцати дней и что, все что они перепробовали, не дало никакого результата. Алтия кивнула и вышла из кабинета лекарей. — Кесем Султан, отведи меня в библиотеку, а потом, мне понадобиться тишина и некоторые ингредиенты, для нужных лекарств. — Произнесла Алтия. Кесем кивнула. Неожиданно, подошла Джанет-калфа и произнесла. — Алтия-хатун, тебя Сафие Султан зовет. — Джанет перевела взгляд на Кесем. — Хорошо, я пойду. — Кивнула Алтия. — Кесем, ты сможешь найти для меня раздобыть кабинет? — Конечно, не думаю, что откажут человеку, который сможет излечить Повелителя. — Улыбнулась Кесем и ушла. Алтия пошла вслед за калфой, которая что-то шептала и бубнила себе под нос. Наконец, Алтия открыла дверь и увидела Сафие Султан, которая сидела на стуле, похожем на трон и попивала кофе. — Алтия-хатун, поклонись госпоже. — Прошептала калфа. Алтия сделала неглубокий поклон и устремила взгляд на султаншу. — Алтия — имя красивое, но мы не можем оставить тебе это имя, поскольку, оно будет напоминать тебе о доме, а этого не должно быть. — Начала Сафие Султан. — Изумрудные глаза, огненные волосы, намного темнее и выразительнее, чем были у покойной Хюррем Хасеки Султан, да и ты, красивей многих девушек из гарема. — Сафие Султан задумалась, а Алтия продолжала стоять дальше. — Твое имя отныне будет — Периде, что значит «редкая», как ты и сама. — Периде. — Повторила девушка. Сафие Султан улыбнулась. — Можешь идти, Периде-хатун. — Махнула рукой султанша. Периде вышла. — Джанет, следи за этой девушкой, я вижу, у нее есть то, чего нет ни у кого. — Приказала, странно улыбаясь Сафие Султан. — Чего же? — Спросила Джанет. — Она хоть этого и не знает, но у нее есть особый стержень, а такие девушки, приходят в этот мир довольно редко. — Ответила Валиде Султан, надпивая кофе. — Можешь идти. Периде шла по коридору и ее остановила какая-то девушка. — Это ты, подарок от крымского хана? — Спросила она. — Я не «подарок», у меня есть имя. — Огрызнулась Периде и отдернула руку. — И как же тебя зовут, «не подарок»? — Фыркнула женщина. — Я не обязана тебе его рассказывать. — Ответила Периде. — Я мать первого шехзаде, шехзаде Османа, Махфирузе Султан и ты обязана почитать и проявить мне уважение, склонившись. — Произнесла Махфирузе Султан. — Вот как только ты завоюешь мое уважение, тогда и склонюсь, а пока, «мать первого шехзаде», я пойду, у меня полно дел. — Периде ушла. — Вот нахалка! — Фыркнула Махфирузе. Периде шла не оборачиваясь. Девушка поняла, что Махфирузе и Кесем родили наследников и имеют небольшую власть в гареме, и они явно соперницы. Периде уже не понравилась Махфирузе, поскольку мать наследника была высокомерной и слишком уж противной. А Кесем, Периде почти не знала, но была уверена, что у той тоже скрываются скелеты в шкафу. Периде узнала, где находятся покои Кесем Султан и направилась к ней. Наложница вошла в покои Кесем и увидела ее у кроватки с новорожденным шехзаде. — Алтия? Проходи. — Произнесла Кесем. — Какое же имя тебе дала Сафие Султан? — Теперь я Периде. — Ответила Периде и сразу перешла к делу. — Ты смогла найти мне кабинет? И я смогу пойти в библиотеку? — Да, но кабинет небольшой, так что, — Кесем пожала плечами. — В библиотеку ты сможешь пройти без труда, я поговорила с Хандан Султан, она дала тебе добро на вход в библиотеку, но перед этим, хочет познакомиться с тобой. — А кто такая Хандан Султан. — Спросила Периде. — Хандан Султан — мать султана Ахмеда, она должна была стать Валиде Султан, но Сафие Султан не захотела отдавать это место и осталась во дворце Топкапы, управлять гаремом. — Ответила Кесем, беря на руки шехзаде Мехмеда. — Тише мой маленький, тише. — Шехзаде всегда так долго плачет? — Спросила Периде подходя к Кесем с младенцем на руках. — В последнее время да, но ведь это нормально, ему всего два месяца. — Ответила Кесем Султан. — Дай мне его. — Попросила Периде. — Не бойся, я ему ничего не сделаю. Кесем аккуратно передала Периде сына. Периде начала гладить виски малыша, переходя к лобику, и покачивая. Шехзаде Мехмед почти сразу успокоился и начал мирно посапывать. Периде подошла к кроватке и уложила Мехмеда на мягкую перину, накрыв покрывальцем. — Когда малыш будет плакать, просто возьми его на руки, и погладь места от виска ко лбу, мягкими и легкими движениями, немного покачивая, тогда он успокоиться. — Порекомендовала Периде. — Спасибо, Периде, я запомню. — Кесем бросила взгляд на спящего сына. — Пойдем, я покажу тебе где покои Хандан Султан, а потом она отведет тебя в библиотеку и твой кабинет. Кесем и Периде направились в покои Хандан Султан. Периде рассматривала стены дворца и ее нового «дома». Кесем указала на дверь и Периде постучалась. — Войдите. — Послышался голос из-за двери. Периде открыла дверь и вошла. Девушка увидела женщину, с заплаканными глазами, голубыми глазами и русыми волосами в черном платье. Вслед за Периде вошла Кесем и поклонилась. — Госпожа. — Произнесла Периде и неумело поклонилась. — Я Периде-хатун. — Кесем, ты можешь идти. — Произнесла женщина. Кесем поклонилась и вышла. — Твое прошлое имя, Алтия, верно? — Спросила Хандан Султан. — Да, Хандан Султан, но прошу Вас, называйте меня Периде. — Ответила Периде. — Я уже наслышана о тебе. Тебя привез крымский хан, верно? Кесем утверждала, что ты сможешь помочь одолеть недуг моего сына, султана Ахмеда. — Произнесла Хандан, ожидая ответа. — Верно, Хандан Султан, на своей родине, с самого детства я занималась врачеванием, потому думаю, что смогу помочь падишаху. — Ответила Периде. — Мне только понадобиться время, кабинет, библиотека и травы, которые я попрошу, это возможно устроить? — Да, возможно, отчего нет? — Оживилась Хандан Султан. — Но могу ли я тебе доверять? — Госпожа, а у Вас есть выбор? — Произнесла Периде. — Ты права. — Хандан опустилась на диван. — Что-то так голова разболелась. — Женщина потерла виски руками. — Хандан Султан, позвольте. — Периде подошла к матери султана и начала мягко массировать виски и подзатылок госпожи. — Уже лучше? — Через время спросила Периде. — У тебя волшебные руки, Периде. — Легко выдохнула султанша. — Благодарю тебя, спасибо, хорошо, я тебе верю. Эфсун, проведи Периде-хатун в библиотеку и оставайся с ней, выполняй все ее приказы, какие она отдаст. К Периде вышла молодая черноволосая служанка и поклонилась своей госпоже. — Конечно, госпожа. — Произнесла она. — Периде-хатун, пройдемте за мной. Периде поклонилась Хандан Султан и вышла за служанкой. Служанка молча повела наложницу в библиотеку. Периде открыла дверь библиотеки и ахнула. Там было множество полок и шкафов, которые были забиты рукописями, свитками и книгами. Периде сразу же набросилась читать названия книг, но потом отвлеклась, ведь ей нужно вылечить султана, потому как она обещала его матери. Периде стала ходить от полки к полке и искать нужные ей книги и рукописи. За ней следовала и Эфсун, беря в руки книги, которые ей давала Периде. Наконец, на столе было разложено множество книг, связанных с полезными растениями и рецепты настоек. Периде знала множество трав, их особенностей и настоек, но ей нужно было для уверенности почитать еще и возможно, узнать что-то новое. Периде работала не покладая рук. Девушка семь дней и ночей ходила с библиотеки в кабинет, с кабинета в библиотеку. Хандан Султан присылала той еду и даже приходила сама, чтобы узнать как идет работа. Периде говорила кратко и очень быстро, поскольку в кабинете уже варились настойки и отвары, за которыми стоило следить, чтобы они не стали ядом. По истечению этих семи дней, у девушки было уже много лекарств, в которых Периде была уверена на все сто процентов. Наложницу впустили в покои султана, а к ней приставили еще двух служанок, чтобы те ей помогали. Периде принялась за работу. Периде приказала всем входящим в покои султана перевязывать район носа и рта тряпками, а когда они будут выходить из его покоев, все вещи, которые были на теле, в том числе и тряпки — сжигать. Дабы не способствовать размножению вируса. Периде стала обрабатывать большие раны султана на теле и давать пить ему лекарства. Периде старалась сделать лекарства не такими горькими, но зачастую, это было невозможно. Вечером, Периде отпустила служанок и осталась одна в покоях султана. Жар начал потихоньку спадать и Периде решила выйти на балкон, чтобы отдохнуть и подышать свежим воздухом. На улице было прохладно, но Периде было комфортно. Девушка приоткрыла двери, выходящие на веранду, чтобы проветрить комнату. Яркие звезды и полная луна светились на темно-синем небе, Периде задумалась. Девушка стала напевать песню, которую знала от матери. Оглянуться кто не в праве, Вспомнить словно сквозь сон, Что нашел он, что оставил, Что запомнил он. Время мчится, словно всадник На горячем коне, Но сегодня мой избранник, Отшумевший звонкий праздник, Вспоминается мне. Этой ярмарки краски, Разноцветные пляски, Деревянные качели, Расписные карусели. Звуки шарманки, Гаданье цыганки, Медовый пряник, Да воздушный шарик. Мчится всадник прямо в осень Не замедлит свой бег Кто-то скажет, кто-то спросит Как ты прожил свой век? Я стараюсь, успеваю Но, нахлынет печаль. Где-то шарик мой летает И медовый пряник тает Ах, как жаль, ах, как жаль.! Сквозь сон, султан Ахмед услышал дивное женское пение и заслушался. Мужчина не понимал слов песни, но ему нравилось слышать голос незнакомки. Да, именно незнакомки, голос не был похож на голос Кесем, да и петь ей было, не дано, а этот голос был прекрасен. Ахмед хотел подняться, открыть глаза и посмотреть, кто поет, но не было у него сил, он чувствовал, что ему легче, но все он был еще слаб. Падишах издал тихий стон. Периде услышала, что султан издал уставший и слабый стон. Девушка подошла к мужчине и взяла стакан воды, напоила его. — Ничего, потерпите еще немного, все скоро пройдет. — Произнесла Периде и потрогала губами лоб Ахмеда. — Хорошо, жар уже спал. — Девушка пощупала сердцебиение. — И пульс восстановился, день-два, может три и Вы придёте в сознание, а там дело за малым. — Периде улыбнулась и радостно прошептала. — У меня получилось. Ахмед услышал слова своей спасительницы и мысленно улыбнулся, опять впал в глубокий и спокойный сон без сновидений. Периде решила, что раз султан уже мирно спал и не собирался в ближайшее время просыпаться, вышла из покоев, сняв с лица повязку. Наложница оставила в покоях султана служанку, которая должна была следить за султаном и если вдруг что, позвать на помощь. Периде вошла в баню и там сняла одежду, передала ее евнухам и помылась. Через свою служанку, Хандан Султан отправила девушке другой наряд и позвала к себе. Периде надела платье густого, фиолетового цвета с узорами на ткани. Наложница направилась к матер султана, а вошедши, поклонилась ей. — Ну что? Как мой сын? — Как только вошла Периде, спросила Хандан Султан. — С султаном Ахмедом все будет в порядке, не беспокойтесь, опасность миновала его стороной, еще пару дней и он очнется, а там останется только поддерживать постельный режим, полезное питание и принимать лекарства, которые я приготовила…. — Периде не договорила и упала в обморок. — Лекаря, быстро! — Приказала Хандан Султан и присела возле наложницы. — Периде! Очнись! Вошла лекарка, а за ней евнухи. Периде перенесли в лазарет и осмотрели. — Госпожа, не беспокойтесь, у хатун переутомление. — Произнесла лекарка. — Да…. Она почти не спала и не ела. — Грустно ответила Хандан Султан. — Она почти поставила моего сына на ноги, благодарю Аллаха, что послал мне эту девушку. — Слабо улыбнулась Хандан Султан. — Хаджи-ага, приготовьте Периде-хатун покои, она этого заслужила. — Слушаюсь, госпожа, как прикажете. — Хаджи-ага поклонился и вышел, выполнять приказ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.