* * *
— Леди Каллакира, у вас прекрасное ожерелье! — искренне восхитилась Санса. — Благодарю, миледи... — Княжна, — деликатно поправила она. — Княжна Санса, мой муж — княжич Квентен Мартелл. — Вот как! — тирошийка распахнула глаза пошире. Виден был, правда, только один — второй прикрывала длинная волнистая чёлка, выкрашенная, в отличие от чёрно-лиловых волос, в ярко-красный. Ох уж эти заморские моды — чего только там не делают ради красоты. Это ведь ужасно неудобно, так вот ограничивать себе зрение! Ей нравилась леди Каллакира — несмотря на сильный акцент и явственно-иностранные манеры, она была мила, очень хорошо воспитана и вообще было в ней что-то... Санса не могла бы назвать это точно, но что-то родное. И Брану она понравилась. Только Жойен загадочно улыбался, но Жойен загадочно улыбался всегда, а значит, на него можно было и не обращать внимания. — Вы будете участвовать в проводах, миледи? — спросила она. — О, я слышала об этом милом вестеросском обычае, — ответила леди Каллакира, пряча смущение за веером. — Никогда не думала, что мне представится шанс... да ещё и с самим королём... — Не стоит смущаться! — конечно, Санса была красна, как гранат, но старательно держала себя в руках. — Это добрый обычай, он призывает на молодых милость богов и плодородие. Королю и королеве очень нужно и то, и другое. — И он позволяет нам, девочкам, как следует потрогать живого мужика, — добавила в свой расписной деревянный веер леди Маргери Тиррел. — Тоже ценно, согласитесь. — Княжна уже замужем, ей не понять, — пролепетала леди Талла Тарли. — Ну не всю ведь жизнь она замужем, — фыркнула леди Рейханна Селтигар. — Маменька говорит, — поиграла бровями леди Миранда Ройс, — что в молодости король был охотник до свадеб и провожал каждую невесту в Долине. Я считаю, пришла ему пора вкусить нашу месть! — Видите, как мы, вестеросские женщины, грозны? — рассмеялась Санса. — А пока не желаете ли, очень редкое блюдо — перцы по-дорнийски. Я пока не распробовала, но мой муж очень хвалит! Наконец, заиграли «Снял король корону, королева башмачок», и сердце у Сансы, признаться, ухнуло в пятки, потому что она впервые была в провожающей толпе. Но некоторое количество сладкого вина, а больше того — весёлый смех товарок по провожанию помогали расслабиться. Тем более, что леди Маргери вот совсем не смущалась, стягивая с помощью леди Жиенны Сванн с короля дублет и радостно присвистывая: — Король-то как суров и волосат! Медведь и дева, и дева! — Мужик должен был волосат и вонюч, и хер крепче дуба и выше туч! — сурово откликнулся король, окончательно повергнув Сансу в смущение. — Ну, хер мы сейчас проверим... — почти пропела леди Каллакира и в смущение был повергнут, к общему удивлению, уже король. — Что он так шарахается? Я делаю что-то не по обычаю? — Нет-нет, ты делаешь всё совершенно правильно! — леди Рейханна решительно вцепилась в королевскую сорочку. — Ну-ка, девушки, давайте его подымем, мы сможем, если все вместе. Тогда и без штанов останется! — Не подымайте, уроните же, дуры! Скидывать короля — государственная измена! — выл Роберт. — Король девицам проиграл корону и штаны... — весело запела пьяненькая леди Флорент.* * *
— Гад ты, — на следующий день вынес вердикт король. — Но испытание прошёл.