* * *
— Нет, ну ты глянь, Нед, детишки-то времени не теряют, — хмыкнул Роберт. — Я тебе говорил, девчонка от него без ума. Ты же хочешь ей счастья? — Я хочу её выдрать, как болтонову козу, — честно ответил Нед. — Ну, это святое. Детишков надо драть периодически, они от этого умнеют. Так что, согласен? Нед нахмурился. С одной стороны, Роберт был щедр — имя Дарклинов для Сансы и её мужа, брак с королевской семьёй для их детей. С другой... — Это как-то неправильно, — вздохнул он. — Кощунственно. Сыну убийцы дать имя убитых... — А что им? Они мертвы, — пожал плечами король. — Им разве что на радость будет, что их имя не умрёт, их герб не сгинет. Что сын убийцы отречётся от своего отца в их пользу. Даже Станнис сказал бы, что это справедливо. Нед покачал головой: и не поспоришь ведь. Когда Роберт хотел, он мог быть убедителен. — А теперь, Нед, теперь Ланнистеры! — провозгласил король. — Хочу им проломить башку моим хорошим, — он погладил молот по рукояти. — Представь, я только нашёл себе деваху, отличную деваху на вечер с пивком и дракой... и тут мне говорят, что львы громят Приречье, и я понимаю, что в городе мы тупо мишень. И то, опоздал вас собирать и валить, они успели напасть, ты говоришь. — Успели. И твой поезд пока что не подъехал, — напомнил Нед. — Только мы и дети, и Гловер с Форрестером и Уайтхиллом. — Ты нудный, — Роберт вздохнул. — Они нас будут искать в городе, я отвечаю. Но если кто сообразит, что я свалил — я, а не «пара кибиток хрен знает с кем»... короче, надо чесать в Дарри, и как можно быстрее, вот я к чему. — До Дарри двадцать дней, — мрачно ответил Нед. — Значит, успеем за десять. Как-нибудь. Нам надо успеть, остальные подвалят позже.* * *
Кет покачала головой. «Иди по чёрной дороге, Дочь Реки, — сказал ей Хоуленд, — и потом сверни на запад; там будет луговина и роща, где встретишь Тихого Волка». Зачем Неду сидеть в какой-то луговине, когда есть Гавань, где дома, и бани, и можно устроиться с комфортом? Но спорить с Хоулендом было бесполезно. «Я видел», — вот и весь аргумент. Сероводье было... в детстве ей, как и всем на свете детям, рассказывали сказки. Приреченские, а потому довольно страшные: про ведьм, про летучих мышей из Харренхолла, про дядьку Трезубца на соме верхом. Сероводье было оттуда: плавучий замок на спине гигантского львоящера, с хозяйкой без ног и хозяином, который вечно отсутствует. — Мой муж опять гуляет, — сказала леди Рид. — Но скоро вернётся. Не бойся; его вести важнее, чем твои. — Что может быть важнее... — О, тысячи вещей, — махнула та рукой. — Драконы или звери, как волки твоих детей — или люди, как ты да я. Твой сын женился на девушке — лиха беда! Не парня же он взял в жёны. Ох, леди Рид. Тоже — как из сказки, но фея или ведьма, Кет не могла решить. Она была не злой, доброжелательной и неизменно-милой, но отстранённость, но равнодушный тон и привычка всё знать заранее пугали. И конечно, пугала внешность. Хоуленда пришлось ждать три недели. Первую она не знала сна и отдыха, вторую пыталась спорить, на третью — смирилась и просто жила от утреннего чая с леди Рид до вечера в компании её придворных дам, смешливых рыжих болотниц. — Робб наш наследник, — пыталась она объяснить. — Вассалы будут оскорблены, что он женился не на одной из них, даже не на южанке из хорошей семьи. Мне срочно нужно успеть к Неду, он должен велеть ему расторгнуть брак, пока не поздно... — Всё зависит от точки зрения, — леди Рид улыбнулась своей невыносимой улыбкой. — Любую весть можно подать как добрую и злую. Он отверг их дочерей? Да, это плохо. Робб Старк сам выбрал себе жену и заключил свой брак, как завещали предки — перед ликом богов и без оглядки на эту вашу политику и южные амбиции? Они будут носить невесту на руках и кричать им здравицы, пока не перепьются от радости. Хоуленд Рид, знаменитый убийца Дейна, спаситель Неда и герой войны, был ниже Кейтилин ростом, зато такой же рыжий. Худой как палка с тонкими, как ветки ивы, руками и ногами, вечно немного смущённый и улыбчивый. Совсем не то, что можно было представить по рассказам. — Простите, что пришлось меня ждать, леди Кейтилин, — сказал он, поклонившись. — Лорд Рид, — она присела в реверансе. — У меня есть вести для Неда, которые доставить я не могу — зарёкся ходить на Юг дальше границы Перешейка, да и нельзя сейчас мне уходить, — объяснил он. — Железяне опять бунтуют. Ударят по Приречью, а чтобы отвлечь и вас, и нас — пошлют отряды в Солёное Копьё и на Горячку. — Курганы и Ров Кейлин? — Кет нахмурилась. — Возьмут едва ли, но пограбят знатно, — вздохнул лорд Рид. — И попытаются закрыть дорогу на Север. Поэтому, миледи, вам надо быстро известить супруга и быстро же вернуться — кто, как не вы организует оборону? — Мой сын? — чуть иронично спросила Кет. — Он может, я видал, — лорд Рид задумался. — Тогда вам можно и не спешить назад. Другие вести... другого толка. Я видел странное. Нед должен ко мне прийти и обсудить увиденное — Джоджен, может быть, тоже это видел, но он останется на Острове Ликов, мой бедный мальчик. Ему надо учиться, он талантливей меня... — Талантливее в чём? — В том, чтобы видеть, — туманно ответил тот. — Зелёные глаза, зелёные сны. Я только краем глаза, и Джьяна тоже, а он... а он весь там. Но на Север ему нельзя, ворон вырвет его глаза и скормит ученику, — ещё туманнее. Здесь много говорили о "виденном" и о "зелёном взоре" — о колдовстве, так, как будто оно реально. Кет бы сомневалась — но она помнила живого дракона и яйцо, обжигавшее всех, кроме своей родни, Таргариенов. — Драконы возвращаются, — в тон её мыслям добавил Рид. — Обычные, не те, которые с гербом. Драконы и древняя магия, и древний ужас. Скажи это Неду, дочь реки. Пусть он поверит. Пусть не боится драконов с гербом и без герба — одни лишь звери, другие просто люди, и не желают ни зла, ни власти. Но древнее зло и тряпичный змей, этих бояться стоит. — Тряпичный змей? — Я видел, — ответил тот. «Я видел» — и точка. Кет положила руку на живот. Так славно, что невеста моего сына пришла к нему ещё до того, как он родился! Леди Рид была... чудаковата, но эта весть... если она права, если Кет носит ребёнка — дочь — то и другие их сны не лгут. Если Кет носит дочь — и если Нед окажется в той самой луговине. Нед оказался.