Глава 1
18 мая 2022 г. в 18:51
Гарри нервно закурил и вернулся к работе над формулой, задумчиво уставившись на лист пергамента, что лежал перед ним.
«Что-то здесь не так» - подумал он, рассматривая уравнение.
-«Рон, глянь-ка, у тебя голова свежая» - протянул Гарри листок другу, что сидел на соседнем кресле.
На самом деле Гарри прекрасно знал, что Рон ничерта не понимает ни в зельеварении, ни в трансфигурации – он хотел бы, что бы на текст взглянула Гермиона. У Гарри всегда возникали сложности в общении с противоположным полом - в основном, связанные с его популярностью как человека, стоило поговорить с девушкой – сразу шли различные сплетни по всей школе, а различные сумасбродшие фанатки начинали строить козни объектам своей ревности. Гарри предпочитал избегать поводов для появления подобных случаев, но получалось это не сказать чтобы хорошо.
-«Что это за х…» - скривился Рон, словно увидел паука вместо формул.
-«Гермиона!» крикнул Рон в сторону девушки, что читала книгу в другом конце гостиной.
-«Списать не дам, работай своей головой, глупый Рон!» - издевательски выкрикнула Гермиона, взглянув сторону «рабочего стола» Гарри.
-«Ты не понимаешь, это другое!» - восклинул Рон, скривившись еще больше.
Гермиона с неким сожалением отложила книгу и направилась к парням.
«Опять поди какое-то дурачество наметили, вместо подготовки к экзаменам» - подумала она.
-«Ну и что у нас тут?» - спросила наставительно-дерзким голосом зазнайка, уставившись на «научное» дуо.
-«Глянь, не пойму, почему не сходится…» - Гарри забрал у Рона пергамент и передал Гермионе.
-«Как же вы задолбали, два остолопа, нет бы научный подход применить…» - ругающаяся Гермиона слегка замялась, углубившись в чтение.
-«Где… Где ты это взял?» - спросила она, покосившись на Гарри с недоверием.
-«Сам составил» - честно ответил Поттер.
-«Чушь, это не школьный уровень, такие формулы мог составить только опытный зельевар!» - не верила Гермиона.
-«Знаешь, я и сам своего рода зельевар» - съехидничал Гарри.
-«Да пошёл ты, сам с этим разбирайся!» - Гермиона в гневе швырнула пергамент в Поттера, вспомнив о его жульничестве с «нестандартным» учебником зельеварения.
-«Ну и ладно» - буркнул Гарри, глядя на уходившую из гостиной подругу.
Гарри положил работу обратно на стол и задумался.
-«Что ты вообще хочешь сварить?» - спросил Рон, с подозрением глядя на пергамент.
-«Зелье для превращения в человека-медведя» - ни капли не смутившись, ответил Гарри.
-«Друг, ты совсем спятил?» - спросил Рон.
-«А что тут такого? Очень полезное зелье, между прочим» - ответил «зельевар».
-«Какая такая польза от него?» - не унимался рыжий.
-«Можно сделать «кусь» при случае» - отшутился Гарри.
-«Буээ…» - промямлил Рон, возвращаясь к своей шахматной партии.
На самом деле, Гарри работал над зельем «Мозговорот», но предпочел пока не вскрывать карты. Вариант с превращением в человека-медведя тоже был интересным, но рецепт этого зелья требовал редчайшие реагенты, которые стоили десятки тысяч галеонов.
Примерно полчаса Гарри работал в тишине, пока в портретном проходе не появился Симус.
-«ООООО, да у нас сегодня праздник!» - раздавался одобрительный возглас Рона, когда он увидел ящик спиртного, что Симус держал в руках.
-«ТССС, не шелести особо, а то спалят контору» - прошептал Симус, открывая проверенную нычку – за книжным шкафом было небольшое углубление в стене, куда он и складировал спиртное.
Закончив прятать бухло, Финниган направился к столу Гарри.
-«Сегодня ночью будет жарко» - произнёс он с предвкушением.
Гарри заметил, что после этой фразы глаза Рона активизировались, словно тот выпил энергетик. Рон очень любил выпить, но в условиях Хогвартса накидаться чего-то покрепче сливочного пива не представлялось возможным, так что ящик виски, принесенный Симусом, воспринимался им как своеобразное божество, снизошедшее на грешную землю.
-«А что это тут у вас? Эссе?» - спросил он, увидев как Гарри что-то быстро пишет на пергаменте.
-«Не совсем» - ответил Гарри.
-«Этот уже походу сегодня где-то принял, делает рецепт зелья для превращения в человека-медведя» - с подозрением отозвался о приятеле Рон, переведя взгляд на Гарри.
-«Ууууу, сложные какие-то каракули» - прокомментировал Симус, взглянув на текст.
-«Сам ты «каракули», подтяни своё зельвеварение» - предложил Гарри, продолжая писать.
-«Ну что ты как Гермиона занудствуешь, сам-то не так давно котлы взрывал» - напомнил Симус.
-«Ну то было давно и не правда, сейчас я мастер зелий» - ответил без капли стыда Гарри.
Рон поперхнулся, услышав такое, после чего начал неистово ржать на всю гостиную.
-«Ухахаха, да если бы Снейп услышал подобное, мухаха! Да он бы тебя к завхозу в рабство отправил, ахаха!» - продолжал с трудом выговаривать между всплесками истеричного смеха Рон, тщетно пытаясь остановиться.
-«А зачем тебе это зелье?» - поинтересовался сбитый с толку Финниган.
-«А тут всё очень просто, как я и сказал, это зелье крайне полезно…» - начал Гарри.
Рон и Симус переглянулись, явно демонстрируя непонимание.
-«У человека-медведя высокая сопротивляемость к магии, смекаете?» - со злобной улыбкой пояснил Гарри.
Парни всё еще находились в замешательстве.
-«Ну что ж всё до вас как до Крэбба и Гойла доходит…» - начал Гарри, но осекся, поскольку ему пришла в голову дельная мысль, которую требовалось срочно вписать в формулу.
-«Ну, не томи…» - поторопил друга Рон, который наконец заинтересовался пергаментом.
-«Если Малфой и его свита нападет на меня, я просто их сожру, пока они будут бестолку махать своими палочкми» - со злобным хитрым оскалом подытожил Гарри.
-«А не слишком ли это круто, парень?» - спросил Симус.
-«У него метка, Симус. Это уже не человек, не стоит проявлять к нему эмпатию». – наставительно сказал Гарри, чертя пером очередную формулу.
-«Ну, делай как знаешь, я тут не при делах, если что, и ничего не слышал» - быстро протороторил Финниган и поспешил к выходу из гостиной.
«Пора заканчивать на сегодня» - подумал Поттер и тоже покинул гостиную.
Проход закрылся, и сразу послышался раздражающий гул незатыкавшихся портретов.
-«Все в порядке?» - спросил один из них.
-«Что в порядке?» - спросил другой.
-«Какого черта здесь происходит?» - спросил третий.
-«Почему мы застряли в этой дыре?!» - гневно спросил четвертый.
«Ну и фарс» - подумал Гарри, ступая на подъехавшую лестницу.
Летя над лестничным проемом, Гарри заметил новую дверь, которую ранее в замке не замечал. Лестница «припарковалась» и он тут же двинулся к ней. Распахнув дверь, Поттер увидел небольшую комнатку шириной два на два метра, в центре которой стоял шкаф.
-«Интересно» - вслух заметил Поттер, потянувшись к дверцам шкафа.
Вопреки ожиданиям, он оказался открытым. Внутри лежала записка.
Взяв её в руки, Гарри прочел написанное: «С солнцем мы установили Крест, поэтому мы отправили вам ящик с вкусняшками».
«Что за чушь?» - подумал Гарри.
Чутье подсказывало ему, что в этой комнате должно скрываться что-то еще. Он шарил руками по пустым полкам шкафа, пока его рука не запнулась о что-то невидимое.
«Ага, а вот и вкусняшки» - подумал Поттер и вскрыл невидимый ящик.
-«УХ, Ё!» - воскликнул Гарри, сначала почуяв ужасный смрад, а затем увидев в ящичке несколько десятков не так давно отрезанных ушей гоблинов.
«Это кто ж жрёт такое?» - подумал Поттер, с отвращением разглядывая находку.
«Отдам Хагриду, поди животине какой скормит» - подумал Гарри и решил прибрать ящик к рукам.
Он хотел было покинуть комнату, как вдруг внутрь, запинаясь, ворвался Невилл Лонгботтом, с жалобными криками «НЕ ТРОГАЙТЕ! ЭТО МОЁ!».
Гарри взглянул на однокурсника с нескрываемым подрзрением.
«А, это ты, Гарри…» - выдохнул Невилл, но почуял неладное в осуждающем взгляде Поттера.
Возникла немая пауза, во время которой Гарри продолжал осуждающе осматривать Невилла.
-«Руку» - Резко сказал Поттер.
-«Что?» - переспросил Невилл.
-«Закатай рукава, ублюдок. Живо!» - скомандовал с презрением Гарри и угрожающе направил палочку на собеседника.
Лонгботтом растерялся от испуга и принялся в панике закатывать рукава. С нескольких попыток ему удалось это сделать.
-«Ч..ч.чччто?» - дрожа спросил он, падая на колени.
-«Запястья покажи, выродок!» - вновь приказал Гарри.
Невилл развернул руки, в то время как Гарри уже готовился зарядить в него атакующим заклинанием. Но атаки не последовало, запястья оказались пусты.
-«Ревелио» - наколдовал Гарри, и слегка расслабился, когда увидел, что с целью ничего не произошло.
-«Ну ладно, ты чист» - снисходительно сказал Поттер и убрал палочку, помогая однокурснику подняться с пола.
-«Ну и… проверки у тебя… Так и обосраться… не долго» - все еще не мог отойти Лонгботтом.
-«Я могу и пожестче» - с ледяным оскалом заметил Гарри, переводя вгляд на шкаф.
-«Н.. не надо» - жалобно проскулил Невилл, совершая какие-то жестикуляции.
-«Зачем тебе эта срань?» - спросил Поттер, указав на «невидимый» ящик.
-«К… как за чем. Это для работы, по хербологии…» - ответил Невилл.
-«По хербологии, говоришь? По-моему, поставщик тебя обманул» - ехидно заметил Гарри со злобной ухмылкой.
-«Да не может такого быть!» - воскликнул Лонгботтом, бросившись к шкафу.
-«Ну, сам смотри» - пожал плечами Гарри и стал наблюдать за реакцией однокурсника.
-«ФУУУУУУУУУУУУУУУУ! Это ты подложил?!» - восклинул невилл, с отвращением закрывая ящик.
-«Я не настолько плох, как ты думаешь» - ответил Гарри, глядя на ученика, который выглядел так, словно увидел Волдеморта несколько секунд назад.
Повисла небольшая пауза, после чего Гарри наконец нарушил ее.
-«Наверняка проделки Малфоя и ко, пора бы мне уже закончить с зельем превращения в человека-медведя…» - вслух задумался он.
-«Что?» - переспросил Невилл.
-«Что слышал» - ответил Гарри, ленясь возвращаться к этой теме.
Гарри подвинул Невилла и взял ящик, после чего отправился к выходу из помещение, оставив однокурсника одноного.
-«Пп..подожди! Не закрывай дверь!» - в панике крикнул Невилл, и бросился к двери вслед за Гарри.
Они покинули комнату как раз во время ротации лестниц, и появление спуска вниз не заставило себя долго ждать.
-«Куда мы идём?» - спросил Невилл.
-«Не припоминаю, чтобы я звал тебя с собой» - холодно ответил Гарри, переходя с одной лестницы на другую.
-«Ой, извини…» - растерянно сказал Невилл.
-«Ничего страшного, мы идём к Хагриду» - дал ответ Поттер.
Хижина великана стояла на своем законном месте, разве что животины в округе со временем стало поменьше – министерские законы постарались.
«За безопасность они ратуют, тьфу!» - подумал Гарри, вспомнив, что по школе спокойно разгуливают подозрительные личности с черными метками.
Мысли Поттера постепенно возвращались к главной проблеме дня – варки зелья «Мозговорот». Требовался особый ингредиент, мякоть гигантской шотландской тыквы. И Поттер прекрасно знал, где быстро его достать.
Добравшись до порога, Гарри с силой постучал по входной двери – иначе обитатель хижины их бы просто не услышал.
-«Да, да, сейчас, иду!» - послышался глухой возглас по ту сторону двери, после чего послышался лязг каких-то бутылок.
Спустя несколько секунд дверь с грохотом отворилась и в проеме показался лесник.
-«Здравствуй, Хагрид» - сказал Поттер, параллельно оценивая настроение собеседника.
Хагрид выглядел в целом как обычно, однако красный румянец на лице предательски раскрывал, чем в последние часы занимался великан.
-«А, Гарри. Необычная у тебя сегодня компания» - с некоторым куражом заметил Хагрид, жестом предлагая посетителям войти внутрь помещения.
Войдя внутрь, Поттер сразу понял, что хозяин прибирался в спешке – многие вещи были разбросаны в хаотичном порядке, хотя обычно они находились на своих местах.
-«Присаживайтесь. Может, чайку?» - спросил Хагрид, прерывая размышления зельевара.
-«Да, пожалуй» - ответил Поттер, усаживаясь на жесткое деревянное кресло.
Поттеру сразу вспомнилась недавняя занимательная ситуация, когда директор поручил ему «разговорить» профессора Слагхорна – тогда все тоже началось с распития напитков в хижине. А закончилось все тем, что они с Хагридом по предварительному сговору утащили пьяного преподавателя в запретный лес и привязали к дереву в логове акромантулов, там он и поделился серым веществом, ибо оказался жутким арахнофобом. Впрочем, великан изначально не хотел идти на сотрудничество – пришлось просить директора объяснить, насколько это было важно. Правда, Дамблдор все равно остался недоволен результатом, ибо столь ценный кадр уволился на следующий день после «допроса с пристрастием».
-«Нечасто вас вместе увидишь. Задумали чего?» - поинтересовался Хагрид, разливая чай.
-«Да ничего особенного, хотел отдать тебе кормежку для каких-нибудь тварей» - Гарри поставил «невидимый ящик» на пол.
-«Дай ка гляну» - поинтересовался Хагрид, остановив подготовку к чаепитию.
Хагрид открыл крышку и сперва слегка смутился содержимому контейнера, но быстро взял себя в руки.
-«Даже не буду спрашивать, где вы это откопали. Дрянь редкостная. Хотя, знаю я пару лесных обитателей, которым подобное придется по нраву» - припомнил каких-то тварей Хагрид, убирая ящик в буфет.
Хагрид вернулся к разливу чая, о чем-то насвистывая про себя.
-«Сахарку?» - спросил он наконец, на что Невилл тут же кивнул.
-«Да не стоит, главное без лимонных долек…» - ответил Поттер.
-«Не любишь лимоны?» - удивился Хагрид, слегка приободрившись.
-«Не совсем…» - протянул Гарри и задумался, вновь вспоминая ощущения после посещения кабинета директора – Дамблдор явно добавлял какие-то вещества нейролептического характера в свои «лимонные дольки».
-«Чего мы с Невиллом-то пришли… Ему тут работа по Хербологии задана, ему нужна гигантская шотландская тыква» - сказал Поттер, украдкой наблюдая за тем, как однокурсник слегка дрогнул, но не подал виду.
-«Ааа, так этого добра у меня на заднем дворе валом, берите сколько нужно» - радостно ответил Хагрид, после чего приложился к чайной кружке.
Лесник резко вздрогнул – напиток его хорошенько взбодрил. Гарри тоже попробовал глотнуть, и эффект не заставил себя долго ждать.
-«Уххх, ядрёный чефирчик» - заметил Гарри, отходя от чайного «импульса».
Закончив чаепитие, ученики вместе с лесником выдвинулись на задний двор.
-«Так, это не те» - сказал Хагрид, взглянув на гору тыкв неподалеку.
Продвинувшись вглубь сада, наконец показались те самые «гигантские» тыквы.
-«Главное в этом деле – хорошие удобрения, и вырастут большие и здоровые» - взял наставительный тон Хагрид, погладив одну из тыкв, что была размером с его самого.
-«Мда уж, размера им точно не занимать» - заметил зельевар, мысленно прикидывая, как транспортировать эту громадину.
Невилл достал палочку, наставил на тыкву и стал произносить заклинание.
-«Вингардиум…» - начал он.
-«Дурак что ли?» - резко спросил Гарри.
-«А что не так?» - обиженно спросил Лонгботтом.
-«От истощения свалишься, скорее всего даже прежде, чем дойдешь до замка» - ответил зельевар, задумавшись.
-«И что предлагаешь с ней делать? На ручной тяге?» - несвойственно для себя съязвил Невилл, вновь оглядывая тыкву.
-«Ну почему сразу на ручной. Мы её «акционируем» в два ствола по очереди» - сказал Поттер.
-«Какие еще стволы?» - спросил Невилл.
Гарри хотел было приложить руку к лицу, но вспомнил, что Лонгботтому мало что известно о «маггловских» орудиях и решил разъяснить.
-«Волшебные палочки» - ответил он и принялся за работу.
-«Давай отходи подальше, будешь вторым номером работать» - распорядился Гарри.
Невилл отошел примерно метров на двадцать, а Поттер – на десять.
-«Акцио гигантская шотландская тыква» - произнес Гарри, взмахнув жезлом, и тыква рванула в его сторону, вскоре приземлившись неподалеку.
Следом его примеру последовал и однокурсник, потянув тыкву к себе, пока Гарри бежал спринтерскую дистанцию до следующей точки. Невилл, впрочем, процесс изрядно притормаживал, ибо был далеко не спортивного телосложения.