ID работы: 12133307

Сомнительный фанфик по Гарри Поттеру

Джен
NC-17
Завершён
2
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Гарри нервно закурил и вернулся к работе над формулой, задумчиво уставившись на лист пергамента, что лежал перед ним.       «Что-то здесь не так» - подумал он, рассматривая уравнение.       -«Рон, глянь-ка, у тебя голова свежая» - протянул Гарри листок другу, что сидел на соседнем кресле.       На самом деле Гарри прекрасно знал, что Рон ничерта не понимает ни в зельеварении, ни в трансфигурации – он хотел бы, что бы на текст взглянула Гермиона. У Гарри всегда возникали сложности в общении с противоположным полом - в основном, связанные с его популярностью как человека, стоило поговорить с девушкой – сразу шли различные сплетни по всей школе, а различные сумасбродшие фанатки начинали строить козни объектам своей ревности. Гарри предпочитал избегать поводов для появления подобных случаев, но получалось это не сказать чтобы хорошо.       -«Что это за х…» - скривился Рон, словно увидел паука вместо формул.       -«Гермиона!» крикнул Рон в сторону девушки, что читала книгу в другом конце гостиной.       -«Списать не дам, работай своей головой, глупый Рон!» - издевательски выкрикнула Гермиона, взглянув сторону «рабочего стола» Гарри.       -«Ты не понимаешь, это другое!» - восклинул Рон, скривившись еще больше.       Гермиона с неким сожалением отложила книгу и направилась к парням.       «Опять поди какое-то дурачество наметили, вместо подготовки к экзаменам» - подумала она.       -«Ну и что у нас тут?» - спросила наставительно-дерзким голосом зазнайка, уставившись на «научное» дуо.       -«Глянь, не пойму, почему не сходится…» - Гарри забрал у Рона пергамент и передал Гермионе.       -«Как же вы задолбали, два остолопа, нет бы научный подход применить…» - ругающаяся Гермиона слегка замялась, углубившись в чтение.       -«Где… Где ты это взял?» - спросила она, покосившись на Гарри с недоверием.       -«Сам составил» - честно ответил Поттер.       -«Чушь, это не школьный уровень, такие формулы мог составить только опытный зельевар!» - не верила Гермиона.       -«Знаешь, я и сам своего рода зельевар» - съехидничал Гарри.       -«Да пошёл ты, сам с этим разбирайся!» - Гермиона в гневе швырнула пергамент в Поттера, вспомнив о его жульничестве с «нестандартным» учебником зельеварения.       -«Ну и ладно» - буркнул Гарри, глядя на уходившую из гостиной подругу.       Гарри положил работу обратно на стол и задумался.       -«Что ты вообще хочешь сварить?» - спросил Рон, с подозрением глядя на пергамент.       -«Зелье для превращения в человека-медведя» - ни капли не смутившись, ответил Гарри.       -«Друг, ты совсем спятил?» - спросил Рон.       -«А что тут такого? Очень полезное зелье, между прочим» - ответил «зельевар».       -«Какая такая польза от него?» - не унимался рыжий.       -«Можно сделать «кусь» при случае» - отшутился Гарри.       -«Буээ…» - промямлил Рон, возвращаясь к своей шахматной партии.       На самом деле, Гарри работал над зельем «Мозговорот», но предпочел пока не вскрывать карты. Вариант с превращением в человека-медведя тоже был интересным, но рецепт этого зелья требовал редчайшие реагенты, которые стоили десятки тысяч галеонов.       Примерно полчаса Гарри работал в тишине, пока в портретном проходе не появился Симус.       -«ООООО, да у нас сегодня праздник!» - раздавался одобрительный возглас Рона, когда он увидел ящик спиртного, что Симус держал в руках.       -«ТССС, не шелести особо, а то спалят контору» - прошептал Симус, открывая проверенную нычку – за книжным шкафом было небольшое углубление в стене, куда он и складировал спиртное.       Закончив прятать бухло, Финниган направился к столу Гарри.       -«Сегодня ночью будет жарко» - произнёс он с предвкушением.       Гарри заметил, что после этой фразы глаза Рона активизировались, словно тот выпил энергетик. Рон очень любил выпить, но в условиях Хогвартса накидаться чего-то покрепче сливочного пива не представлялось возможным, так что ящик виски, принесенный Симусом, воспринимался им как своеобразное божество, снизошедшее на грешную землю.       -«А что это тут у вас? Эссе?» - спросил он, увидев как Гарри что-то быстро пишет на пергаменте.       -«Не совсем» - ответил Гарри.       -«Этот уже походу сегодня где-то принял, делает рецепт зелья для превращения в человека-медведя» - с подозрением отозвался о приятеле Рон, переведя взгляд на Гарри.       -«Ууууу, сложные какие-то каракули» - прокомментировал Симус, взглянув на текст.       -«Сам ты «каракули», подтяни своё зельвеварение» - предложил Гарри, продолжая писать.       -«Ну что ты как Гермиона занудствуешь, сам-то не так давно котлы взрывал» - напомнил Симус.       -«Ну то было давно и не правда, сейчас я мастер зелий» - ответил без капли стыда Гарри.       Рон поперхнулся, услышав такое, после чего начал неистово ржать на всю гостиную.       -«Ухахаха, да если бы Снейп услышал подобное, мухаха! Да он бы тебя к завхозу в рабство отправил, ахаха!» - продолжал с трудом выговаривать между всплесками истеричного смеха Рон, тщетно пытаясь остановиться.       -«А зачем тебе это зелье?» - поинтересовался сбитый с толку Финниган.       -«А тут всё очень просто, как я и сказал, это зелье крайне полезно…» - начал Гарри.       Рон и Симус переглянулись, явно демонстрируя непонимание.       -«У человека-медведя высокая сопротивляемость к магии, смекаете?» - со злобной улыбкой пояснил Гарри.       Парни всё еще находились в замешательстве.       -«Ну что ж всё до вас как до Крэбба и Гойла доходит…» - начал Гарри, но осекся, поскольку ему пришла в голову дельная мысль, которую требовалось срочно вписать в формулу.       -«Ну, не томи…» - поторопил друга Рон, который наконец заинтересовался пергаментом.       -«Если Малфой и его свита нападет на меня, я просто их сожру, пока они будут бестолку махать своими палочкми» - со злобным хитрым оскалом подытожил Гарри.       -«А не слишком ли это круто, парень?» - спросил Симус.       -«У него метка, Симус. Это уже не человек, не стоит проявлять к нему эмпатию». – наставительно сказал Гарри, чертя пером очередную формулу.       -«Ну, делай как знаешь, я тут не при делах, если что, и ничего не слышал» - быстро протороторил Финниган и поспешил к выходу из гостиной.       «Пора заканчивать на сегодня» - подумал Поттер и тоже покинул гостиную.       Проход закрылся, и сразу послышался раздражающий гул незатыкавшихся портретов.       -«Все в порядке?» - спросил один из них.       -«Что в порядке?» - спросил другой.       -«Какого черта здесь происходит?» - спросил третий.       -«Почему мы застряли в этой дыре?!» - гневно спросил четвертый.       «Ну и фарс» - подумал Гарри, ступая на подъехавшую лестницу.       Летя над лестничным проемом, Гарри заметил новую дверь, которую ранее в замке не замечал. Лестница «припарковалась» и он тут же двинулся к ней. Распахнув дверь, Поттер увидел небольшую комнатку шириной два на два метра, в центре которой стоял шкаф.       -«Интересно» - вслух заметил Поттер, потянувшись к дверцам шкафа.       Вопреки ожиданиям, он оказался открытым. Внутри лежала записка.       Взяв её в руки, Гарри прочел написанное: «С солнцем мы установили Крест, поэтому мы отправили вам ящик с вкусняшками».       «Что за чушь?» - подумал Гарри.       Чутье подсказывало ему, что в этой комнате должно скрываться что-то еще. Он шарил руками по пустым полкам шкафа, пока его рука не запнулась о что-то невидимое.       «Ага, а вот и вкусняшки» - подумал Поттер и вскрыл невидимый ящик.       -«УХ, Ё!» - воскликнул Гарри, сначала почуяв ужасный смрад, а затем увидев в ящичке несколько десятков не так давно отрезанных ушей гоблинов.       «Это кто ж жрёт такое?» - подумал Поттер, с отвращением разглядывая находку.       «Отдам Хагриду, поди животине какой скормит» - подумал Гарри и решил прибрать ящик к рукам.       Он хотел было покинуть комнату, как вдруг внутрь, запинаясь, ворвался Невилл Лонгботтом, с жалобными криками «НЕ ТРОГАЙТЕ! ЭТО МОЁ!».       Гарри взглянул на однокурсника с нескрываемым подрзрением.       «А, это ты, Гарри…» - выдохнул Невилл, но почуял неладное в осуждающем взгляде Поттера.       Возникла немая пауза, во время которой Гарри продолжал осуждающе осматривать Невилла.       -«Руку» - Резко сказал Поттер.       -«Что?» - переспросил Невилл.       -«Закатай рукава, ублюдок. Живо!» - скомандовал с презрением Гарри и угрожающе направил палочку на собеседника.       Лонгботтом растерялся от испуга и принялся в панике закатывать рукава. С нескольких попыток ему удалось это сделать.       -«Ч..ч.чччто?» - дрожа спросил он, падая на колени.       -«Запястья покажи, выродок!» - вновь приказал Гарри.       Невилл развернул руки, в то время как Гарри уже готовился зарядить в него атакующим заклинанием. Но атаки не последовало, запястья оказались пусты.       -«Ревелио» - наколдовал Гарри, и слегка расслабился, когда увидел, что с целью ничего не произошло.       -«Ну ладно, ты чист» - снисходительно сказал Поттер и убрал палочку, помогая однокурснику подняться с пола.       -«Ну и… проверки у тебя… Так и обосраться… не долго» - все еще не мог отойти Лонгботтом.       -«Я могу и пожестче» - с ледяным оскалом заметил Гарри, переводя вгляд на шкаф.       -«Н.. не надо» - жалобно проскулил Невилл, совершая какие-то жестикуляции.       -«Зачем тебе эта срань?» - спросил Поттер, указав на «невидимый» ящик.       -«К… как за чем. Это для работы, по хербологии…» - ответил Невилл.       -«По хербологии, говоришь? По-моему, поставщик тебя обманул» - ехидно заметил Гарри со злобной ухмылкой.       -«Да не может такого быть!» - воскликнул Лонгботтом, бросившись к шкафу.       -«Ну, сам смотри» - пожал плечами Гарри и стал наблюдать за реакцией однокурсника.       -«ФУУУУУУУУУУУУУУУУ! Это ты подложил?!» - восклинул невилл, с отвращением закрывая ящик.       -«Я не настолько плох, как ты думаешь» - ответил Гарри, глядя на ученика, который выглядел так, словно увидел Волдеморта несколько секунд назад.       Повисла небольшая пауза, после чего Гарри наконец нарушил ее.       -«Наверняка проделки Малфоя и ко, пора бы мне уже закончить с зельем превращения в человека-медведя…» - вслух задумался он.       -«Что?» - переспросил Невилл.       -«Что слышал» - ответил Гарри, ленясь возвращаться к этой теме.       Гарри подвинул Невилла и взял ящик, после чего отправился к выходу из помещение, оставив однокурсника одноного.       -«Пп..подожди! Не закрывай дверь!» - в панике крикнул Невилл, и бросился к двери вслед за Гарри.       Они покинули комнату как раз во время ротации лестниц, и появление спуска вниз не заставило себя долго ждать.       -«Куда мы идём?» - спросил Невилл.       -«Не припоминаю, чтобы я звал тебя с собой» - холодно ответил Гарри, переходя с одной лестницы на другую.       -«Ой, извини…» - растерянно сказал Невилл.       -«Ничего страшного, мы идём к Хагриду» - дал ответ Поттер.       Хижина великана стояла на своем законном месте, разве что животины в округе со временем стало поменьше – министерские законы постарались.       «За безопасность они ратуют, тьфу!» - подумал Гарри, вспомнив, что по школе спокойно разгуливают подозрительные личности с черными метками.       Мысли Поттера постепенно возвращались к главной проблеме дня – варки зелья «Мозговорот». Требовался особый ингредиент, мякоть гигантской шотландской тыквы. И Поттер прекрасно знал, где быстро его достать.       Добравшись до порога, Гарри с силой постучал по входной двери – иначе обитатель хижины их бы просто не услышал.       -«Да, да, сейчас, иду!» - послышался глухой возглас по ту сторону двери, после чего послышался лязг каких-то бутылок.       Спустя несколько секунд дверь с грохотом отворилась и в проеме показался лесник.       -«Здравствуй, Хагрид» - сказал Поттер, параллельно оценивая настроение собеседника.       Хагрид выглядел в целом как обычно, однако красный румянец на лице предательски раскрывал, чем в последние часы занимался великан.       -«А, Гарри. Необычная у тебя сегодня компания» - с некоторым куражом заметил Хагрид, жестом предлагая посетителям войти внутрь помещения.       Войдя внутрь, Поттер сразу понял, что хозяин прибирался в спешке – многие вещи были разбросаны в хаотичном порядке, хотя обычно они находились на своих местах.       -«Присаживайтесь. Может, чайку?» - спросил Хагрид, прерывая размышления зельевара.       -«Да, пожалуй» - ответил Поттер, усаживаясь на жесткое деревянное кресло.       Поттеру сразу вспомнилась недавняя занимательная ситуация, когда директор поручил ему «разговорить» профессора Слагхорна – тогда все тоже началось с распития напитков в хижине. А закончилось все тем, что они с Хагридом по предварительному сговору утащили пьяного преподавателя в запретный лес и привязали к дереву в логове акромантулов, там он и поделился серым веществом, ибо оказался жутким арахнофобом. Впрочем, великан изначально не хотел идти на сотрудничество – пришлось просить директора объяснить, насколько это было важно. Правда, Дамблдор все равно остался недоволен результатом, ибо столь ценный кадр уволился на следующий день после «допроса с пристрастием».       -«Нечасто вас вместе увидишь. Задумали чего?» - поинтересовался Хагрид, разливая чай.       -«Да ничего особенного, хотел отдать тебе кормежку для каких-нибудь тварей» - Гарри поставил «невидимый ящик» на пол.       -«Дай ка гляну» - поинтересовался Хагрид, остановив подготовку к чаепитию.       Хагрид открыл крышку и сперва слегка смутился содержимому контейнера, но быстро взял себя в руки.       -«Даже не буду спрашивать, где вы это откопали. Дрянь редкостная. Хотя, знаю я пару лесных обитателей, которым подобное придется по нраву» - припомнил каких-то тварей Хагрид, убирая ящик в буфет.       Хагрид вернулся к разливу чая, о чем-то насвистывая про себя.       -«Сахарку?» - спросил он наконец, на что Невилл тут же кивнул.       -«Да не стоит, главное без лимонных долек…» - ответил Поттер.       -«Не любишь лимоны?» - удивился Хагрид, слегка приободрившись.       -«Не совсем…» - протянул Гарри и задумался, вновь вспоминая ощущения после посещения кабинета директора – Дамблдор явно добавлял какие-то вещества нейролептического характера в свои «лимонные дольки».       -«Чего мы с Невиллом-то пришли… Ему тут работа по Хербологии задана, ему нужна гигантская шотландская тыква» - сказал Поттер, украдкой наблюдая за тем, как однокурсник слегка дрогнул, но не подал виду.       -«Ааа, так этого добра у меня на заднем дворе валом, берите сколько нужно» - радостно ответил Хагрид, после чего приложился к чайной кружке.       Лесник резко вздрогнул – напиток его хорошенько взбодрил. Гарри тоже попробовал глотнуть, и эффект не заставил себя долго ждать.       -«Уххх, ядрёный чефирчик» - заметил Гарри, отходя от чайного «импульса».       Закончив чаепитие, ученики вместе с лесником выдвинулись на задний двор.       -«Так, это не те» - сказал Хагрид, взглянув на гору тыкв неподалеку.       Продвинувшись вглубь сада, наконец показались те самые «гигантские» тыквы.       -«Главное в этом деле – хорошие удобрения, и вырастут большие и здоровые» - взял наставительный тон Хагрид, погладив одну из тыкв, что была размером с его самого.       -«Мда уж, размера им точно не занимать» - заметил зельевар, мысленно прикидывая, как транспортировать эту громадину.       Невилл достал палочку, наставил на тыкву и стал произносить заклинание.       -«Вингардиум…» - начал он.       -«Дурак что ли?» - резко спросил Гарри.       -«А что не так?» - обиженно спросил Лонгботтом.       -«От истощения свалишься, скорее всего даже прежде, чем дойдешь до замка» - ответил зельевар, задумавшись.       -«И что предлагаешь с ней делать? На ручной тяге?» - несвойственно для себя съязвил Невилл, вновь оглядывая тыкву.       -«Ну почему сразу на ручной. Мы её «акционируем» в два ствола по очереди» - сказал Поттер.       -«Какие еще стволы?» - спросил Невилл.       Гарри хотел было приложить руку к лицу, но вспомнил, что Лонгботтому мало что известно о «маггловских» орудиях и решил разъяснить.       -«Волшебные палочки» - ответил он и принялся за работу.       -«Давай отходи подальше, будешь вторым номером работать» - распорядился Гарри.       Невилл отошел примерно метров на двадцать, а Поттер – на десять.       -«Акцио гигантская шотландская тыква» - произнес Гарри, взмахнув жезлом, и тыква рванула в его сторону, вскоре приземлившись неподалеку.       Следом его примеру последовал и однокурсник, потянув тыкву к себе, пока Гарри бежал спринтерскую дистанцию до следующей точки. Невилл, впрочем, процесс изрядно притормаживал, ибо был далеко не спортивного телосложения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.