ID работы: 12128025

LINDEN AND MINT

Гет
NC-17
Завершён
366
Размер:
245 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 79 Отзывы 155 В сборник Скачать

3 / the deal

Настройки текста
Примечания:

2005 г.

— Что думаешь? — Одри приложила к себе верх одного из платьев, что валялись в гримерке с первого пришествия. — Из меня выйдет хорошая сестричка?       Лита отложила томик с пьесами Шекспира на соседний стул и поднялась с места.        Идея поставить нечто на сцене пришла в голову одновременно ей и миссис Томпсон, что сейчас суетилась за кулисами. Выбор пал на «Укрощение строптивой»*, и Лита без суда и следствия забрала себе главную роль Катарины. — Отличная! Такая хорошая, что папаша запрет тебя в другой комнате, чтобы мои женихи не кидались на твое очарование.       Одри откинула старое платье, что миссис Томпсон откопала где-то на задворках своей молодости, на стул и слетела вниз по ступенькам. — Что насчёт Петруччо? — девушка взглянула на Литу, и та покачала головой. — Есть претендент на укротителя? — Не-а, — Лита поджала губы, наблюдая за тем, как несколько ребят из арт-отделения шмыгали по сцене. — Пусто, как на кладбище.       Прослушивание было ещё вчера, но каждый из парней, что пришёл, обладал харизмой не больше, чем галька на стриженом газоне.       Дверь в актовый зал резко распахнулась, впуская внутрь гул из коридора и Хамфри — парнишку, у которого веснушек было столько, что для чистой кожи не осталось места. Он, громко топая, подлетел к девушкам. — Готово! Принимай работу, — паренек всучил Лите стопку свеженапечатанных листов. — Бумага в библиотеке закончилась. — Искусство требует жертв, — Лита пролистывала сценарий, бегая взглядом преимущественно по своим репликам.       Хамфри, хоть иногда и был надоедливой задницей, был гениальным сценаристом школьных пьес. Может, не настолько шедевральным, как Шекспир, но уже лежал в этом направлении. — Нравится? — Хамфри заглянул Лите через плечо, и его веснушчатый нос оказался в каком-то миллиметре от её щеки. — Это прекрасно! — Лита чуть отстранилась, и лицо Хамфри залилось краской, почти приобретая цвет волос. — Случайно не хочешь быть нашим Петруччо?       Одри подлетела к Хамфри и, хитро щурясь, наклонилась к его уху: — Если помнишь, то в сценарии есть поцелуй с Литой.       Хамфри охнул, и его щеки вспыхнули, даже веснушки стали выделяться светлыми пятнышками на щеках. — Сценарист из меня лучше, чем актёр, — промямлил он, ретируясь к компании ребят, которые выглянули из-за кулис.       Лита запрыгнула на сцену, покачивая ногами, и пролистала сценарий до семейной сцены сестёр. Одри удачно досталась роль Бьянки (миссис Томпсон назвала её идеальным непорочным ангелом), а Лита самолично забрала Катарину. — Хамфри пускает на тебя слюни, — Одри присела рядом, и Лита передала ей несколько листов с репликами. — Намекаешь на то, что мне следует вытереться? — она улыбнулась, поднимая на подругу взгляд. Одри пихнула её плечом. — Да ну тебя!       Миссис Томпсон выплыла из-за бархатных красных штор и поймала Хамфри за локоть. Лита указала пальцем на одно место в сценарии и рассмеялась, читая о том, как Катарина залепляет смачную пощёчину Петруччо. — Не хочешь прочитать пару диалогов? — Лита закатала рукава объёмного полосатого свитера и заправила волосы за уши.       Одри слегка сморщилась, точно что-то тревожило её нежный слух. — Это было бы проще сделать, если бы кое-кто не отбивал дробь в коридоре.       Лита спрыгнула на ноги и размяла конечности. Снаружи с периодичностью в несколько секунд мяч стучал о пол, и каждый удар раздавался в голове ударом в гонг.       Спортзал находился на другом конце того же коридора, что и актовый зал, но сейчас кто-то из спортсменов покинул свое пристанище и активно выступал нарушителем порядка.       Лита сильнее сжала в руках пачку бумаг и направилась к выходу.       Распахнув дверь, она столкнулась с несколькими парнями в красной форме: длинные широкие шорты и майки с белыми цифрами. Двое стояли, уперев руки в бедра, а ещё несколько человек облокотились о подоконники.       Дерек набивал мяч о пол, пропуская его под коленом в одну сторону и в другую.       Лита поднесла сложенный кулак к губам и несколько раз громко кашлянула. — Дерек, кажется, это тебя, — один из парней насмешливо вскинул подбородок.       Одри коснулась литиных лопаток, выглядывая из-за её плеча. Дерек поднял взгляд и взял мяч под руку. Его тёмные волосы прилипли ко лбу, но на губах играла довольная улыбка. — Знаешь, как называют людей, которые мешают другим? — Лита хмуро уставилась ему прямо в глаза.       Дерек расплылся в едкой улыбке, и за его спиной послышались смешки. У одного из парней были такие яркие хищные глаза, что по плечам Литы побежали мурашки. — И как? — Говнюки.       Дерек фыркнул и бросил мяч об пол. Тот отпружинил и столкнулся с его готовой к этому ладонью. — Давай пакт, Леверетт? — звонкие удары отдавались дрожанием пола.       Одри потянула подругу за локоть обратно в актовый зал. — Пойдём отсюда, Лита. Нечего терять на них время.       Насмешливая улыбка на губах Дерека и ещё нескольких ребят с волосами ежиком заставили Литу сощуриться и выпрямить спину — то ли, чтобы казаться выше, то ли, чтобы старше. — Пакт, Хейл, — Лита сделала несколько медленных шагов вперёд, а Дерек продолжал набивать мяч, словно тот был прицеплен к его руке верёвкой. — Если я отберу у тебя мяч, вы убираетесь с нашей части коридора. — А если нет? — Дерек ударил мяч чуть сильнее, отчего тот поднялся выше и перелетел через его спину, а там он уже поймал его другой рукой. Лита цокнула языком — красовался.       Она покачала головой и отбросила за спину волосы. — Тогда все остаётся, как есть.       Дерек хмыкнул, а один из парней уронил ему на плечо крепкую ладонь, что-то шепча на ухо. — Ладно. Еще я признаю тебя лучшим капитаном команды, — Лита вздернула бровь, а Одри что-то пискнула из-за дверей. — Идёт, — Дерек сунул мяч подмышку и протянул ладонь для рукопожатия. Лита вытянула свою, но затормозила на половине пути. — А если я заброшу мяч в кольцо, ты будешь играть в пьесе.       В коридоре повисла тишина, только из актового зала доносились звонкие крики миссис Томпсон. — Давай, Дерек, это же девчонка! — один из парней сделал выпад вперёд, и Лита расплылась в едкой улыбке. — Давай, Дерек, я же всего лишь девчонка.       Дерек дёрнул губой, но руку не убрал. Лита сжала его ладонь, и он был готов покляться, что было в её глазах что-то такое, отчего он поверил в свое поражение. — Разбей, — самый высокий из ребят провел ребром ладони между сомкнутыми руками. — Подержи мое пиво, Одри, — Лита всучила подруге бумаги со сценарием.       Парни рассыпались по сторонам, уступая место Дереку для маневров. Он несколько раз глубоко втянул воздух носом и подкинул мяч над собой. Тот перелетел через его спину, и он тут же начал отбивать его от пола, аккуратно пружиня ногами.       Лита сделала выпад вперёд — слишком медленно и вальяжно, чтобы отнять мяч, зато достаточно, чтобы приблизиться и заставить Дерека отбивать ритм с предельной чёткостью. — Какие-то проблемы? — прогундосил один из спортсменов, и среди остальной группы поднялся гул. Краем глаза Лита заметила, что Одри ударила того по плечу.       Сделав выпад один за одним вперёд, Лита почти загнала Дерека спиной к стене в условиях довольно узкого коридора. Если бы тот вышел чуть дальше, где пересечения рекреаций третьего этажа образовывали большое круглое пространство, то она ни за что не смогла бы с ним справиться, а так у неё появился шанс. — Дерек, что сделал киллер после свадьбы? — Лита расставила руки в стороны, надвигаясь пульсирующими движениями.       Дерек закатил глаза, пропуская мяч под бедром, сначала левым, потом правым. Лита бросилась вперёд, но целясь рукой не к мячу, а парню в ребра. Едва её пальцы коснулись его бока, как он взвизгнул. Мяч ушёл в бок, а Лита чуть согнутой ладошкой перехватила его, несколько раз ударяя о пол. — Убил свидетелей, — она расплылась в улыбке. — Эй, это нечестно! — заревел один из парней, бросаясь к парочке, грозно размахивая рукой.       Дерек тут же влез между ним и Литой, будто этот говнюк Пибоди мог наброситься на неё прямо посреди школьного коридора. Девушка остановила мяч, перехватывая его подмышкой, и сдула с лица прядь волос. — Пакт состоял в том, чтобы отобрать чёртов мяч, — Лита покрутила трофей на пальце, заставив тот вращаться полных четыре круга. — Он у меня.       Дерек поправил майку и пожал плечами: не потому что хотел согласиться на литины условия, а потому что засранец Пибоди был занозой в его заднице. — Она права, Роб, — констатировал он, и тот самый Роб издал разочарованный вздох. Дерек медленно обернулся к девушке, и в этот раз его губы растянула приторная улыбочка на один бок. — Вот только это был первый раунд. Ставлю на то, что из десяти раз ты ни разу не попадешь в кольцо.       Лита перебросила мяч из руки в руку, специально ловя его в самую последнюю секунду, чем вызвала очередные смешки со стороны парней у подоконников. Провальсировав к капитану команды, она оттянула ворот его майки пальцами и заглянула в зелёные глаза. — Мне хватит трёх попыток. — Пфф, если только трёх… сот, — вставил Роб, и под гомон спортсменов Лита прошествовала в спортзал на другом конце коридора.       Одри приблизилась к подруге, хватая ту за локоть и почти шипя в ухо: — Лита, ты чего творишь? — девушка потрясла сложенными в трубочку и безнадёжно помятыми листами сценария. — Хочешь, чтобы они над тобой издевались? Они же от нас не отстанут.       Лита распахнула двери спортзала своим боком и несколько раз отбила мяч об пол. — Успокойся, Од. Одно пари я уже выиграла, — она повернулась к подруге всем корпусом и кивнула, чуть менее уверенно, чем требовалось для того, чтобы Одри перестала жевать губу и мять листы.       Но даже так девушка отошла к стене и присела на лавочку. Рядом с ней тут же плюхнулись парни: все, кроме Роба, тот остался стоять, сложив на груди руки.       Дерек завороженно смотрел за тем, как Лита заняла место за чертой и нашла взглядом единственную точку: кольцо. Её брови собрались над переносицей, губы что-то повторяли, а пальцы крутили мяч. Её грудь ритмично вздымалась, Дерек слышал каждый удар сердца о ребра.       «Прикладывать усилие доминирующей рукой, в высшей точке прыжка направить мяч в корзину, описывая им дугу», — бессвязно бормотала Лита заученные некогда слова.       Она несколько раз ударила мяч об пол и, пружиня на носках, выпрямилась, направляя его в корзину. Тот ударился о раму и, описав дугу по краю корзины, упал на пол, так и не принеся очко. — Пора заканчивать этот цирк, — один из парней поднялся с лавочки и запустил пятерню в белокурые волосы, что, на вид, жёстким ершиком стояли торчком. — Итак ясно, чем это закончится!       Лита поймала мяч и, глубоко вдохнув-выдохнув, повторила предыдущую тактику. В этот раз мяч залетел чётко в корзину, заставляя сетку закачаться из стороны в сторону.       Не дожидаясь бравад и похвал, Лита вновь прижала мяч к груди. Сердце громыхало так бешено, что стояло у корня языка (Дерек был готов оглохнуть, если бы не сделал несколько спасительных шагов к полке с наградами, что занимала почётное место справа от входа). Воздух в спортзале буквально затвердел, его практически можно было грести ложкой.       Прикрыв глаза и несколько раз шумно вдохнув через нос и выдохнув через рот, Лита выпустила мяч из рук в прыжке, и тот угодил в корзину, несмотря на тот грохот, с которым коснулся рамы. — Ты умеешь играть? — Дерек приоткрыл рот, наблюдая за мячом, что укатился куда-то в дальнюю часть зала. — Ты этого не говорила!       Лита откинула волосы за спину. Некоторые прядки прилипли ко лбу, и их пришлось убирать пальцами. Она приблизилась к Дереку и, потянув его за капитанскую майку, потащила к стенду с наградами. — Плохо же ты знаешь своих кумиров, Дерек Хейл, — она остановилась у высокого стеклянного шкафчика. Кто вообще додумался установить его в спортзале? И сколько раз уже дирекции пришлось убирать разбитые вдребезги полки и дверцы?       Лита наклонилась чуть ниже и ткнула пальцем в огромный позолоченный кубок размером с хорошую такую вазу. Табличка снизу, исключая название соревнования сезона, гласила «Лео Леверетт». — О, — только и выдохнул Дерек, буравя взглядом выгравированные буквы. — Ты сможешь нас познакомить?       Лита поджала губы. Она хотела сказать, что отца, как и её матери, нет вживых, что она уже семь лет каждый год ездит на кладбище с коробкой их любимых конфет, которые съедает прямо там. Хотела — но не смогла. — Как-нибудь обязательно.       Одри подошла ближе, и теперь Лита подхватила её под руку, уводя из спортзала. Кто-то (должно быть, Роб) за их спинами издал саркастичное покашливание. — Я отправлю тебе сценарий и дату репетиций!

***

2014 г.

      Джордан Пэрриш активно отстукивает по кнопкам клавиатуры очередной поисковый запрос, состоящий всего из двух слов — точнее, имени и фамилии. — Вы не могли бы сказать чуть конкретнее, что именно мы ищем? — он выглядывает из-за плеча назад; туда, где топчется и подпрыгивает на месте Стайлз. — Что угодно! — он всплескивает руками и нагибается ближе, чтобы рассмотреть экран компьютера. — Что-нибудь, что указывало бы на то, кто она такая!       Джордан кивает и начинает разворачивать файлы, один за одним. Лидия сидит по его правую руку и почти что касается своим плечом его, что немного отвлекает. — Кто она такая? Преступница? Мошенница? — Хуже! — Стайлз шумно выдыхает и трёт переносицу двумя пальцами. — Бывшая девушка Дерека.       Лидия закатывает глаза и ставит локти на столешницу, которая у Джордана завалена нераскрытыми делами и папками в цветных обложках. — Для Стайлза это худшее преступление.       Стайлз фыркает и отходит на несколько шагов от стола. Он делает несколько кругов по полицейскому отделу, где шмыгают знакомые ему с детства парни в форме, и наконец возвращается обратно. — Ни судимостей, ни приводов, — констатирует Джордан, щелкая мышкой по документам.       Стайлз разочарованно хмыкает и плюхается на стул таким образом, что спинка оказывается спереди. Он настолько привык ко всему сверхъестественному коллапсу, что ему стало бы в разы проще, если бы фотография Литы высветилась под заголовком «разыскивается ЦРУ». — Есть информация из городской больницы Беркли от 31 августа этого года, — Джордан сканирует взглядом документ, и к нему присоединяется Лидия, наклоняясь ближе. Их носы чуть не клюют друг друга, и помощник шерифа отстранянтся, неловко поджимая губы. — Авария на главном шоссе, один погибший, двенадцать — сильно ранено.       Стайлз вновь вскакивает со стула и вперивается взглядом в фотографии с места происшествия: два автобуса влетели друг в друга, задев целую вереницу машин. — Теперь ты доволен? — Лидия складывает руки на груди и кивает, отчего пучок на её голове дергается в сторону.       Стайлз стучит пальцами по столешнице, следя за тем, как Джордан меняет вкладки, пока они не оказываются на странице с какими-то детьми примерно их возраста. — Должно же быть хоть что-то, — бубнит Стайлз себе под нос, прежде чем пошкребсти подбородок. — Например? — Джордан оборачивается в его сторону. — Что-то зловещее! — вскрикивает Стайлз, и какой-то парень за соседним столом с пшеничными волосами и шрамом у правого глаза шикает на него. Тогда он припадает ближе к спинке стула, на котором сидит Джордан, и почти шепчет: — Что-то сверхъестественное и что-то ненормальное. — Но Скотт ничего не почувствовал, — резонно тянет Лидия и дёргает плечами. — Да и мне она понравилась, вроде милая. — Именно! — Стайлз взмахивает руками, а потом с силой сжимает ими спинку стула. — А вы представляете, чтобы Дерек встречался с милыми? Последней его девушкой была дарак-убийца!       Джордан вновь отворачивается к экрану, предпринимая последнюю попытку найти что-то, подходящее описанию. Лидия тихо прыскает в кулак. — Если бы я тебя не знала, то решила бы, что ты ревнуешь, — замечает она, и Стайлз вылупляется на неё с дергающимся глазом. — Вообще-то я… Эй, погодите, — он внезапно тычет в компьютер. — Это что, они с Дереком?       Перед ним на экране отсканированная фотография из школьного альбома — все ученики на фоне старшей школы Бэйкон Хиллс в чёрных шапочках и широкими улыбками. Из всех них выделяется лишь: — Это Лита, — Стайлз указывает на девушку с самого края шеренги. На ней чёрная короткая юбка и светло-розовая блузка. А ещё её фигура светлее всех остальных. — Её что, прифотошопили?       Джордан пожимает плечами и листает альбом дальше: несколько фотографий выпуска 2006-го года, команда по баскетболу, во главе которой стоит Дерек, а потом портреты учеников. — Если её не было на выпускном, то вполне могли, — Джордан мельком смотрит на Лидию, которая рассматривает виньетки. — Раньше это была распространённая практика. — Но почему её не было на выпускном? — Стайлз хмурится и чешет висок. — В школьном альбоме она есть. — Даже больше, — Лидия указывает на фотографию со знакомым лицом в рамке.       У Литы волосы холоднее и светлее, а на губах — красная помада, с которой Стайлз почему-то совсем не представляет её сейчас. Чуть ниже фотографии, в разделе цитат учеников, надпись: «На чувства свои вы всегда и во всем опираться должны». — О боже, — шумно выдыхает Стайлз. — Закрывай! Мы узнали все, что должны были. — Но… — Лидия не успевает перевести взгляд с фотографии, как Джордан сворачивает все документы. — Что, Лидия? Ты сама все видела! — Стайлз подпрыгивает на месте и машет руками на экран, будто на нём только что отобразились ответы на все вопросы. — Плохие люди не могут цитировать Йоду в выпускном альбоме — это невозможно!       Лидия уже готова возразить, но она успевает только поднять указательный палец, как дверь в кабинет шерифа открывается. Сначала Стайлз слышит едва знакомый голос, а потом поворачивает голову и видит, как Лита что-то говорит его отцу и улыбается.       Шериф Стилински находит сына взглядом, тот опирается ладонью в столешницу и салютирует ему двумя пальцами, и закатывает глаза. — Хей, Лита! — Стайлз машет девушке рукой. — Ты тут какими судьбами? — Привет, Стайлз, — она трясёт зажатыми в ладони бумагами на его манер. — Тётя умерла два года назад, а у меня все не доходили руки разобраться с её бизнесом. Спустя столько времени надо решать эти дела с шерифом. — О, — только и выдыхает Стайлз, стараясь плечом закрыть экран компьютера на случай, если Джордан развернет весь компромат. — Тебя отвезти домой? — Давай. — Лидия? — Стайлз оборачивается, но Лидия отрицательно качает головой. Она почему-то не говорит, что дело в Джордане, и отмазывается тем, что есть несколько неотложных дел.       Стайлз понимающе кивает, и они с Литой выходят из полицейского участка. Он смотрит на неё украдкой, стараясь сопоставить с девочкой из школьного фотоальбома.       Лита садится на соседнее место рядом с водительским в тарахтящий джип, который заводится со второго раза. Она наблюдает за тем, как Стайлз барабанит пальцами по рулю и дёргает нижней губой — совсем немного он напоминает ей Дерека в старших классах, но более активного. — Спрашивай, — наконец Лита кивает. — Что? — Я вижу, как твоё лицо требует ответов, — она улыбается кончиками губ. — Вообще-то я не… — начинает Стайлз, но обрывает сам себя по нескольким причинам: во-первых, внезапная кочка на дороге заставляет его подпрыгнуть и закусить кончик языка, а во-вторых, он ловит снисходительный литин взгляд в зеркале заднего вида. — Ладно. Какого это… Потерять память?       Лита отвечала на этот вопрос, кажется, тысячу и один раз, но теперь повторяет тысячу второй. — Я будто достаю паззлы из разных коробок и не могу сложить детальки между собой, — она касается кончиком языка губы. — Я вижу, что на каждой из них одна и та же композиция, одни и те же тона и цвета, но, стараясь сложить их вместе, я к крокодилу цепляю рога. — Хреново, — выдыхает Стайлз и ерзает на своём сидении, точно готовясь поймать пятой точкой ещё одну кочку. — Лучше и не скажешь, — улыбка, которая трогает литины губы, выходит чересчур грустной, как она не старается.       Какую-то часть пути они едут в тишине: лишь Лита указывает дорогу одной рукой, говоря, куда и в какой момент свернуть. В салоне джипа довольно душно, но Стайлз не может опустить окно, потому что если сделает это один раз, оно больше не закроется. — Почему вы расстались с Дереком? — внезапно Стайлз оборачивается вполоборота и продолжает стучать пальцами по рулю. — Думаешь, если бы я была в курсе, не поделилась бы этим со всеми? — Лита вздергивает брови и тоскливо смотрит на то, как сменяются пейзажи за окном. — Ну, нет, я к тому, что не думала ли ты сама об этом? — Стайлз отрывает одну из рук от руля и начинает размахивать ей, как стрелкой весов. — В смысле, что могло произойти между вами? Может, он тебя разочаровал?       Лита усмехается, и эта усмешка балансирует на грани грусти и понимания. Память противно скрипит, как несмазанный механизм, когда она пытается подумать об этом. — Что такого должно было случиться, чтобы я, шестнадцатилетняя влюблённая девчонка, разочаровалась в Дереке Хейле?       Стайлз прыскает и смотрит на неё с дергающимся левым глазом. — Ты серьёзно? Дереку Хейлу достаточно просто быть Дереком Хейлом, чтобы схлопотать разочарование, — Стилински резко тормозит у подьездной дорожки, и ветки раскидистого ильма бьют по стеклу джипа. — От него же все молоко в районе скисло!       Лита улыбается и тут же давит эту улыбку в сложенном кулаке. У неё в воспоминаниях Дерек Хейл шутит, кривит губы и боится щекотки. В её воспоминания хочется возвращаться, если бы только после них не наступала чёрная дыра, длиною в несколько лет. — Предлагаю заключить пари, — Стайлз протягивает вперёд ладонь. — Я помогаю тебе разгадать, почему ты рассталась с этим куском пессимизма и угрюмости, а ты — смотришь со мной за компанию «Звёздных войн» и уговариваешь Скотта присоединиться к нам.       Лита щурится и протягивает руку на безопасное расстояние для предъявления условий. — Слышу пока только твою часть сделки, — шутит она, и Стайлз подпрыгивает на сидение. — Чёрт возьми, что такая как ты нашла в чёртовом Дереке Хейле?       Лита смеётся и жмёт его тёплую и слегка влажную ладонь. — Пакт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.